1.3. Timp de un an și o lună nu
s-a dezbrăcat. De atunci, Cel Venerabil, lepădându-și haina, era nud, renunțând la lume, fără
adăpost (înțelept).
4. Apoi a meditat (mergând) cu ochii fixați pe un spațiu pătrat
dinaintea lui de lungimea unui barbat. Mulți oameni s-au adunat, șocați la
această vedere; l-au lovit și au strigat.
5. Cunoscând (și renunțând) la sexul feminin în locuri mixte de adunare, el medita, găsindu-și singur drumul: eu nu duc o viață lumească.
6. Lăsând deoparte anturajul oricăror gospodari, el medita. Întrebat, nu răspundea; mergea și nu se abătea de la calea cea bună.
7. Pentru unii nu este ușor (să facă ce a făcut el), să nu răspundă celor care salută; el a fost bătut cu bâte și lovit de oameni păcătoși.
10. Timp de mai mult de doi ani a dus o viață religioasă fără a folosi apă rece; își dădu seama că singurătatea îi păzea trupul, avea intuiție și era calm.
11. Cunoscând temeinic corpurile pământului, apei, focului și ale vântului, licheni, semințe și germeni,
12. A înțeles că, inspectate de aproape, ele sunt imbibate de viață și a evitat să le rănească; el, Marele Erou.
13. Imobilele (ființele) sunt transformate în mobile, iar ființele mobile în cele imobile; ființele care sunt născute în toate stările devin păcătoase individual prin acțiunile lor.
14. Venerabilul înțelege astfel: cel care este în condițiile (existenței), acel nebun suferă durere. Știind bine (karman), Cel Venerabil evită păcatul.
5. Cunoscând (și renunțând) la sexul feminin în locuri mixte de adunare, el medita, găsindu-și singur drumul: eu nu duc o viață lumească.
6. Lăsând deoparte anturajul oricăror gospodari, el medita. Întrebat, nu răspundea; mergea și nu se abătea de la calea cea bună.
7. Pentru unii nu este ușor (să facă ce a făcut el), să nu răspundă celor care salută; el a fost bătut cu bâte și lovit de oameni păcătoși.
10. Timp de mai mult de doi ani a dus o viață religioasă fără a folosi apă rece; își dădu seama că singurătatea îi păzea trupul, avea intuiție și era calm.
11. Cunoscând temeinic corpurile pământului, apei, focului și ale vântului, licheni, semințe și germeni,
12. A înțeles că, inspectate de aproape, ele sunt imbibate de viață și a evitat să le rănească; el, Marele Erou.
13. Imobilele (ființele) sunt transformate în mobile, iar ființele mobile în cele imobile; ființele care sunt născute în toate stările devin păcătoase individual prin acțiunile lor.
14. Venerabilul înțelege astfel: cel care este în condițiile (existenței), acel nebun suferă durere. Știind bine (karman), Cel Venerabil evită păcatul.
Înțeleptul, percepând dublul
(karman), proclamă activitatea incomparabilă, el, știind una; știind curentul lumesc, curentul păcătoșeniei
și impulsul.
16. Practicând abstinența fără păcatul uciderii, neacționând, nici însuși, nici cu ajutorul altora; fie femeile cunoscute ca fiind să nu fim acționați, nici el însuși, nici cu ajutorul altora; fie femeile cunoscute ca fiind cauzele tuturor faptelor păcătoase, văzând (adevărata stare a lumii). . . .
III. 7. Încetează să folosească bâta (i.e. cruzimea) împotriva ființelor vii, abandonând îngrijirea corpului, fără adăpost (Mahavira), cel Venerabil, îndură spinii satelor (adică limba abuzivă a țăranilor), (fiind ) perfect luminat.
16. Practicând abstinența fără păcatul uciderii, neacționând, nici însuși, nici cu ajutorul altora; fie femeile cunoscute ca fiind să nu fim acționați, nici el însuși, nici cu ajutorul altora; fie femeile cunoscute ca fiind cauzele tuturor faptelor păcătoase, văzând (adevărata stare a lumii). . . .
III. 7. Încetează să folosească bâta (i.e. cruzimea) împotriva ființelor vii, abandonând îngrijirea corpului, fără adăpost (Mahavira), cel Venerabil, îndură spinii satelor (adică limba abuzivă a țăranilor), (fiind ) perfect luminat.
8. Ca un
elefant în fruntea luptei, așa a fost și Mahavira victorios. Uneori nu a ajuns în niciun sat din Ladha.
9. Cînd cel lipsit de dorințe se apropia de sat, locuitorii îl luau la goană și-l atacau spunând: "Pleacă de aici".
10. El a fost lovit cu un baston, cu pumnul, cu o lance, lovit cu un fruct, cu o bucată, cu o oală. Bătându-l din nou și din nou, mulți au plâns.
9. Cînd cel lipsit de dorințe se apropia de sat, locuitorii îl luau la goană și-l atacau spunând: "Pleacă de aici".
10. El a fost lovit cu un baston, cu pumnul, cu o lance, lovit cu un fruct, cu o bucată, cu o oală. Bătându-l din nou și din nou, mulți au plâns.
VI 1.
The Venerable One was able to abstain from indulgence of the flesh, though
never attacked by diseases. Whether wounded or not wounded, he desired not
medical treatment.
2.
Purgatives and emetics, anointing of the body and bathing, shampooing and
cleaning of the teeth do not behoove him, after he learned (that the body is
something unclean).
3.
Being averse from the impressions of the senses, the Brahmana wandered about,
speaking but little. Sometimes in the cold season the Venerable One was
meditating in the shade.
4. In summer he
exposes himself to the heat, he sits squatting in the sun; he lives on rough
(food); rice, pounded jujube, and beans.
VI 1. Cel Venerabilul s-a putut abține de la îngăduirea cărnii, deși nu a fost niciodată atacat de boli. Indiferent dacă era rănit sau nu, refuza tratament medical.
2. Purgativele și vomitivele, ungerea trupului și îmbăierea, șamponarea și curățarea dinților nu-l atrăgeau, după ce a învățat (că trupul este ceva necurat).
3. Fiind potrivnic impresiilor simțurilor, Brahmanul cutreiera, vorbind puțin. Uneori, în timpul sezonului rece, Venerabilul medita la umbră.
4. În timpul verii se expunea la căldură, stătea ghemuit la soare; trăia cu (hrană) aspră; orez, jujube pisate și boabe.
5. Folosind acestea trei, Venerabilul s-a susținut opt luni. Uneori Venerabilul nu bea o jumătate de lună sau chiar o lună.
6. Sau nu bea mai mult de două luni, sau chiar șase luni, zi și noapte, fără dorință (pentru băutură). Uneori mânca hrană râncedă.
7. Uneori mânca numai a șasea masă sau a opta, a zecea, a douăsprezecea; fără dorințe, perseverând în meditație.
8. Având înțelepciune, Mahavira nu a comis niciun păcat el însuși, nici nu a îndemnat pe altcineva să facă aceasta, nici nu accepta păcatele altora.
VI 1. Cel Venerabilul s-a putut abține de la îngăduirea cărnii, deși nu a fost niciodată atacat de boli. Indiferent dacă era rănit sau nu, refuza tratament medical.
2. Purgativele și vomitivele, ungerea trupului și îmbăierea, șamponarea și curățarea dinților nu-l atrăgeau, după ce a învățat (că trupul este ceva necurat).
3. Fiind potrivnic impresiilor simțurilor, Brahmanul cutreiera, vorbind puțin. Uneori, în timpul sezonului rece, Venerabilul medita la umbră.
4. În timpul verii se expunea la căldură, stătea ghemuit la soare; trăia cu (hrană) aspră; orez, jujube pisate și boabe.
5. Folosind acestea trei, Venerabilul s-a susținut opt luni. Uneori Venerabilul nu bea o jumătate de lună sau chiar o lună.
6. Sau nu bea mai mult de două luni, sau chiar șase luni, zi și noapte, fără dorință (pentru băutură). Uneori mânca hrană râncedă.
7. Uneori mânca numai a șasea masă sau a opta, a zecea, a douăsprezecea; fără dorințe, perseverând în meditație.
8. Având înțelepciune, Mahavira nu a comis niciun păcat el însuși, nici nu a îndemnat pe altcineva să facă aceasta, nici nu accepta păcatele altora.
-----
Traducere din Prakrit de Herman Jacobi, Jaina Sutra, partea 1, în Sacred
Books of the East, (Oxford, 1884), PP: 85-7
Mircea Eliade "From Primitives to Zen":
RESPECTUL JAIN
PENTRU VIAȚĂ
("Acaranga-sutra", I, 1)
Pământul este bolnav și jalnic, este greu de învățat, nu are nicio discriminare. Oamenii neluminați, care îndură efectele faptelor trecute, provoacă o mare suferință într-o lume deja plină de durere, căci în pământ sufletele sunt întrupate individual. Gândind a câștiga laudă, onoare sau respect ... sau a obține o renaștere bună. . . sau a câștiga mântuirea, sau a scăpa de durere, un om păcătuiește împotriva pământului sau cauzează, sau permite altora să facă acest lucru. . . . el nu va câștiga bucurie sau înțelepciune. . . . Rănirea pământului este ca lovirea, tăierea, mutilarea sau uciderea unui om orb. . . Știind aceasta, omul nu trebuie să păcătuiască împotriva pământului sau să facă, sau să permită altora să facă acest lucru. Cel care înțelege natura păcatului împotriva pământului este numit un adevărat înțelept care înțelege karma. . . .
Și există multe suflete întrupate în apă. Cu adevărat apă. . . este vie. . . . Cel care rănește viețile în apă nu înțelege natura păcatului sau nu renunță la el. . . . Cunoscând acest lucru, un om nu trebuie să păcătuiască împotriva apei sau să facă, sau să permită altora să facă acest lucru. Cel care înțelege natura păcatului împotriva apei se numește adevărat înțelept care înțelege karma. . . .
Prin acte rele și fără grijă cineva poate distruge ființe
de foc și, mai mult, se pot răni alte ființe prin foc. . . . Căci există
creaturi care trăiesc în pământ, iarbă, frunze, lemn, baligă, ori mușuroaie și
creaturi care sărind... cad în foc dacă
se apropie de el. Atinse de foc, se scorojesc... își pierd simțurile și mor. . . . Cel care
înțelege natura păcatului în ceea ce privește focul este numit un înțelept
adevărat care înțelege karma.
Și așa cum este natura unui om să se nască și să îmbătrânească, tot așa este și natura unei
plante care se naște și se îmbătrânește. . . . Unul este înzestrat cu rațiune,
la fel și celălalt; unul este bolnav, dacă este rănit, iar celălalt este
bolnav; unul crește și celălalt crește; unul se schimbă odată cu timpul, la fel
și celălalt. . . . Cel care înțelege natura păcatului împotriva plantelor este
numit un adevărat înțelept care înțelege karma. . . .
Toate ființele cu două, trei, patru sau cinci simțuri. .
. . de fapt toată creația, știu în mod individual plăcerea și nemulțumirea,
durerea, teroarea și tristețea. Toate sunt pline de temeri care vin din toate
direcțiile. Și totuși există oameni care le-ar provoca mai multă durere. . . .
Unii ucid animale pentru sacrificiu, unele pentru piele, carne, sânge,. . .
pene, dinți sau colți; . . . unii ucid intenționat, alții neintenționat; unii omoară pentru că au
fost răniți anterior de către ei. . . și unii pentru că se așteaptă să fie
răniți. Cel care dăunează animalelor nu a înțeles sau a renunțat la fapte de
păcat. . . . Cel care înțelege natura păcatului împotriva animalelor este numit
un adevărat înțelept care înțelege karma. . . .
Un om care nu rănește nici vântul cunoaște durerea tuturor lucrurilor care
trăiesc. . . . Cel care știe ce este rău pentru sine știe ce este rău pentru
alții și cine știe ce este rău pentru alții știe ce este rău pentru el însuși.
Această reciprocitate trebuie luată în considerare întotdeauna. Cei ale căror
minți sunt în pace și care sunt libere de pasiuni nu doresc să trăiască [în
detrimentul altora]. . . . Cel care înțelege natura păcatului împotriva
vântului este numit un înțelept adevărat care înțelege karma.
Pe scurt, cine înțelege natura păcatului în ceea ce
privește toate cele șase tipuri de ființe vii este numit un adevărat înțelept
care înțelege karma.
Traducere de A. L. Basham; Sources of Indian Tradition (New York: Columbia University Press, 1958), pp. 62-3
Traducere de A. L. Basham; Sources of Indian Tradition (New York: Columbia University Press, 1958), pp. 62-3
*
MAHAVIR VAANI
Cea mai mare greșeală a unui suflet este nerecunoașterea adevăratului său sine și poate fi corectată doar prin recunoașterea sinelui
Fiecare suflet este independent, nici unul nu depinde de altul.
Este mai bine să te învingi pe sine decât să învingi un milion de dușmani.
Nu există o existență separată a lui Dumnezeu. Toată lumea poate atinge dumnezeirea făcând eforturi supreme în direcția corectă.
Toate persoanele neluminate produc suferințe. Deziluzionându-se, produc și reproduc suferințele, în această lume fără sfârșit.
Un corp viu nu este doar o integrare a membrelor și a cărnii, ci este și locuința sufletului, care are potențial percepție perfectă (Anant-darshana), cunoaștere perfectă (Anant-jnana), putere perfectă (Anant-virya) (Anant-Sukha).
Precum prin ață (sasutra) ferește acul să se piardă, la fel persoana auto-studiindu-se (sasutra) nu poate fi pierdut.
Fiecare suflet este în sinea sa absolut omniscient și fericit. Fericirea nu
vine din afară.
Sufletul vine singur și pleacă singur, nimeni nu-l însoțește și nimeni nu-i devine partener.
Numai acea știință este mare și cea mai bună dintre toate științele, studiul care eliberează omul de tot felul de nenorociri.
Ceea ce ne ajută să aflăm adevărul, să controlăm mintea neliniștită și să purificăm sufletul se numește cunoaștere în doctrina Jaina.
"Poti lua în mână un drug de fier rosu-fierbinte doar pentru că vrea cineva sa faci asta? Atunci, va fi just din partea ta să ceri altora sa facă același lucru doar pentru a-ți satisface dorintele? Dacă tu nu poți tolera provocarea durerii în corpul sau mintea ta de către cuvintele și acțiunile altora, ce drept ai să faci la fel altora prin cuvintele și faptele tale? "
Ceea ce supune patimile, conduce la beatitudine și favorizează prietenia se numește cunoaștere în doctrina Jaina.
Neluminații iau milioane de vieți pentru a extirpa efectele karmei, în timp ce un om care posedă cunoștințe spirituale și disciplină le elimină într-un singur moment.
Nopțile care s-au dus nu se vor mai întoarce niciodată. Ele au fost irosite de cei dedați la nedreptate.
Sufletul vine singur și pleacă singur, nimeni nu-l însoțește și nimeni nu-i devine partener.
Numai acea știință este mare și cea mai bună dintre toate științele, studiul care eliberează omul de tot felul de nenorociri.
Ceea ce ne ajută să aflăm adevărul, să controlăm mintea neliniștită și să purificăm sufletul se numește cunoaștere în doctrina Jaina.
"Poti lua în mână un drug de fier rosu-fierbinte doar pentru că vrea cineva sa faci asta? Atunci, va fi just din partea ta să ceri altora sa facă același lucru doar pentru a-ți satisface dorintele? Dacă tu nu poți tolera provocarea durerii în corpul sau mintea ta de către cuvintele și acțiunile altora, ce drept ai să faci la fel altora prin cuvintele și faptele tale? "
Ceea ce supune patimile, conduce la beatitudine și favorizează prietenia se numește cunoaștere în doctrina Jaina.
Neluminații iau milioane de vieți pentru a extirpa efectele karmei, în timp ce un om care posedă cunoștințe spirituale și disciplină le elimină într-un singur moment.
Nopțile care s-au dus nu se vor mai întoarce niciodată. Ele au fost irosite de cei dedați la nedreptate.
Cei ce nu cunosc supremul rost al vieții nu vor putea atinge niciodată nirvana (eliberarea), în pofida respectării vratas (jurăminete) și nymas (reguli) ale comportamentului și practicii religioase ale sila (celibat) și ale tapas (penitență).
Sufletul meu caracterizat de cunoaștere și credință este singurul etern. Toate celelalte faze ale existenței mele de care m-am atașat sunt evenimente externe și tranzitorii.
Dreptatea consistă în auto-absorbția completă și renunțarea la toate tipurile de pasiuni, inclusiv atașamentul. Este singurul mijloc de a transcende existența mundană. Așa au spus Jinas.
Nu ucideți nicio ființă vie. Nu încercați să le dominați.
Esența tuturor cunoștințelor consistă în a nu comite violență. Doctrina ahimsa nu este altceva decât respectarea egalității, adică realizarea că, așa cum nu-mi place mizeria, nici altora nu-i place. Știind asta, nu trebuie să omorâm pe nimeni.
Dreptatea consistă în auto-absorbția completă și renunțarea la toate tipurile de pasiuni, inclusiv atașamentul. Este singurul mijloc de depășire a existenței lumești. Jinas au spus așa
Așa cum ție nu-ți place mizeria, la fel nici altuia nu-i place.în același mod în care și ceilalți nu-i plac. Știind asta, nu le face ce vor ei să-ți facă.
A ucide orice ființă vie înseamnă a se ucide pe sine. Compasiunea față de ceilalți este compasiune față de propria persoană. Prin urmare, trebuie evitată violența, precum otrava și ghimpele (care provoacă durere).
Nu fi mândru când câștigi. Nu-ți pară rău dacă pierzi.
Cel ce cultivă o atitudine de egalitate față de toate ființele vii, mișcătoare sau staționare, poate atinge calmul. Astfel spune kevalii.
Numai cel care a depășit frica poate experimenta calmul.
(Unul ar trebui să reflecte astfel :) Să tratez toate ființele vii cu ecuanimitate și niciuna cu vrăjmășie. Lasă-mă să obțin samadhi (liniște), devenind liber de așteptări.
Lasă-mă să renunț la robia atașamentului și urii, mândriei și blândeții, curiozității, fricii, durerii, indulgenței și repulsiei (pentru a realiza ecuanimitatea).
Lasă-mă să renunț la atașament prin neatașament. Sufletul meu va fi singurul meu sprijin (în
această practică a detașării). (Prin urmare) lasă-mă să renunț la orice
altceva.
Așa cum mie nu-mi place mizeria, la fel nici celorlalți.și ceilalți. Știind aceasta, nimeni nu ucide nici nu este ucis. O sramana este numită astfel pentru că se comportă ecuanim.
Cel care rămâne ecuanim în mijlocul plăcerilor și durerilor este sramana, fiind în starea de conștiință pură.
Sramana lipsită de cunoașterea Agama nu se cunoaște nici pe sine, nici pe alții.
Alte ființe percep prin simțurile lor, în timp ce sramana percepe prin Agama.
Cel devotat cu toată inima cunoștinței, credinței și conduitei corecte îndeplinește în mod egal sarcina sramana.
Așa cum mie nu-mi place mizeria, la fel nici celorlalți.și ceilalți. Știind aceasta, nimeni nu ucide nici nu este ucis. O sramana este numită astfel pentru că se comportă ecuanim.
Cel care rămâne ecuanim în mijlocul plăcerilor și durerilor este sramana, fiind în starea de conștiință pură.
Sramana lipsită de cunoașterea Agama nu se cunoaște nici pe sine, nici pe alții.
Alte ființe percep prin simțurile lor, în timp ce sramana percepe prin Agama.
Cel devotat cu toată inima cunoștinței, credinței și conduitei corecte îndeplinește în mod egal sarcina sramana.
O, Sine! Practică Adevărului și nimic altceva decât Adevărul.
Iluminat de lumina Adevărului, înțeleptul transcende moartea.
Numai adevărul este esența lumii.
Ascetul care nu se gândește niciodată să spună o minciună din atașament, aversiune sau iluzie este într-adevăr practicianul celei de-a doua vrata a adevărului.
Un om adevărat este tratat la fel de sigur ca o mama, venerabil ca un guru (preceptor) și iubit precum cel care comandă cunoașterea.
Iluminat de lumina Adevărului, înțeleptul transcende moartea.
Numai adevărul este esența lumii.
Ascetul care nu se gândește niciodată să spună o minciună din atașament, aversiune sau iluzie este într-adevăr practicianul celei de-a doua vrata a adevărului.
Un om adevărat este tratat la fel de sigur ca o mama, venerabil ca un guru (preceptor) și iubit precum cel care comandă cunoașterea.
Adevărul este într-adevăr tapa (penitență). În veridicitate se află
reținerea de sine și toate celelalte virtuți. După cum peștele poate trăi numai
în mare, toate celelalte virtuți pot sta numai în adevăr.
Cel care cultivă o atitudine de egalitate față de toate ființele vii, mobile și staționare, poate atinge echilibrul. Astfel spune kevalii.
Numai cel care a depășit frica poate experimenta echilibrul.
(Unul ar trebui să reflecte așa :) Să-mi tratez toate ființele vii cu echilibru și nici unul cu vrăjmășie. Permiteți-mi să obțin samadhi (liniște), devenind liber de așteptări.
Permiteți-mi să renunț la robul atașamentului și urii, mândriei și blândeții, curiozității, fricii, durerii, indulgenței și abhorrence (pentru a realiza echanimitatea).
Lasă-mă să renunț la atașament prin dezintegrare. Sufletul meu va fi singurul meu sprijin (în această practică de dezintegrare). (Prin urmare) permiteți-mi să renunț la orice altceva.
Așa cum nu-mi place mizeria, la fel și ceilalți. Știind asta, nimeni nu ucide nici nu este ucis. O sramană este așa numită pentru că se comportă în mod egal.
Cel care rămâne în mod echilibrat în mijlocul plăcerilor și durerilor este o sramană, fiind în starea de conștiință pură.
O sramană lipsită de cunoașterea lui Agama nu se cunoaște nici pe sine, nici pe alții.
Alte ființe percep prin simțurile lor, în timp ce sramana percepe prin Agama.
Unul dedicat cu toată inima cunoștinței, credinței și conduitei corecte îndeplinește în mod egal sarcina sramanului.
O sine! Practica Adevărului și nimic altceva decât Adevărul.
Iluminat de lumina Adevărului, înțeleptul transcende moartea.
Numai adevărul este esența lumii.
Ascetul care nu se gândește niciodată să spună o minciună din atașament, aversiune sau delir este într-adevăr practicianul celei de-a doua porți a adevărului.
Un om adevărat este tratat la fel de sigur ca și mama, venerabil ca guru (preceptor) și iubit ca cel care comandă cunoașterea.
Adevărul este într-adevăr tapa (penitență). În veridicitate se află
reținerea de sine și toate celelalte virtuți. Așa cum peștele poate trăi numai
în mare, toate celelalte virtuți pot sta numai în adevăr.
Cineva poate avea un o șuviță sau păr încâlcit sau cap ras să rămână gol sau să poarte o cârpă. Dar dacă el spune o minciună, toate acestea sunt inutile și fără rost.
Cineva poate suporta tot felul de dureri insuportabile cauzate de țepe în așteptarea bogăției etc. Dar venerabil este numai cel ce tolerează, fără niciun motiv de câștig lumesc, cuvintele aspre rostite către el.
Nu trebuie să vorbești decât dacă ai cerut să faci acest lucru. Ar trebui să nu deranjezi pe alții în conversație.
Nu ponegri și nu face pe plac unui neadevăr fraudulos.
Nu rostiți cuvinte neplăcute care
trezesc sentimente rele în ceilalți. Nu tolerați cuvânt favorabil răului.
Disciplina vorbirii consistă în refuzul de a spune minciuni și de a respecta tăcerea.
Sadhaka ( practicantul disciplinei spirituale) vorbește cuvinte pe măsura și beneficiul tuturor ființelor vii.
Bhiksu (ascet) nu trebue să se supere pe cel care îl maltratează. Altfel el ar fi ca ignoramus. De aceea, nu trebuie să-și piardă firea.
Dacă cineva bate un ascet disciplinat și reținut, acesta din urmă nu ar trebui să se gândească la răzbunare, considerând sufletul ca fiind nepieritor.
După cum aurul nu încetează să mai fie aur, chiar dacă este încins în foc; un om luminat nu încetează să mai fie luminat fiind torturat de efectul karmei.
Un hoț nu simte nici milă, nici rușine, nici nu posedă disciplină și credință. Nu există niciun rău pe care să nu-l poată face pentru bogăție.
Cu privire la agravarea lăcomiei, o persoană nu distinge între ceea ce ar trebui făcut și ce nu ar trebui făcut. El este un îndrăzneț, care nu poate comite nicio infracțiune chiar și cu prețul vieții sale.
Prin practicarea celibatului se pot îndeplini toate celelalte jurăminte - castitatea, tapasul, vinaya, samyama, iertare, auto-protecție și detașare.
Știind că sunetul plăcut, frumusețea, parfumul, gustul plăcut și atingerea liniștitoare sunt transformări tranzitorii ale materiei, celibatul nu ar trebui să fie îndrăgostit de ele.
Sufletul este Brahman. Brahmacarya nu este, așadar, decât comportamentul spiritual al ascetului față de suflet, care a ieșit din relația cu corpul străin.
O persoană amoroasă, care nu reușește să-și atingă obiectele dorite, își iese din minți și este chiar gata să se sinucidă prin orice mijloace.
Soarele pârjolește în timpul zilei, dar cupidul pârlește zi și noaptese aruncă în cuptor în ziua și în noapte. Te poți proteja de soare, dar nu de cupid.
Cu cât faci mai mult, cu atât vrei mai mult. Lăcomia crește cu câștigul. Ceea ce ar putea fi realizat de două masas (grame) de aur nu poate fi realizat de zece milioane.
Disciplina vorbirii consistă în refuzul de a spune minciuni și de a respecta tăcerea.
Sadhaka ( practicantul disciplinei spirituale) vorbește cuvinte pe măsura și beneficiul tuturor ființelor vii.
Bhiksu (ascet) nu trebue să se supere pe cel care îl maltratează. Altfel el ar fi ca ignoramus. De aceea, nu trebuie să-și piardă firea.
Dacă cineva bate un ascet disciplinat și reținut, acesta din urmă nu ar trebui să se gândească la răzbunare, considerând sufletul ca fiind nepieritor.
După cum aurul nu încetează să mai fie aur, chiar dacă este încins în foc; un om luminat nu încetează să mai fie luminat fiind torturat de efectul karmei.
Un hoț nu simte nici milă, nici rușine, nici nu posedă disciplină și credință. Nu există niciun rău pe care să nu-l poată face pentru bogăție.
Cu privire la agravarea lăcomiei, o persoană nu distinge între ceea ce ar trebui făcut și ce nu ar trebui făcut. El este un îndrăzneț, care nu poate comite nicio infracțiune chiar și cu prețul vieții sale.
Prin practicarea celibatului se pot îndeplini toate celelalte jurăminte - castitatea, tapasul, vinaya, samyama, iertare, auto-protecție și detașare.
Știind că sunetul plăcut, frumusețea, parfumul, gustul plăcut și atingerea liniștitoare sunt transformări tranzitorii ale materiei, celibatul nu ar trebui să fie îndrăgostit de ele.
Sufletul este Brahman. Brahmacarya nu este, așadar, decât comportamentul spiritual al ascetului față de suflet, care a ieșit din relația cu corpul străin.
O persoană amoroasă, care nu reușește să-și atingă obiectele dorite, își iese din minți și este chiar gata să se sinucidă prin orice mijloace.
Soarele pârjolește în timpul zilei, dar cupidul pârlește zi și noaptese aruncă în cuptor în ziua și în noapte. Te poți proteja de soare, dar nu de cupid.
Cu cât faci mai mult, cu atât vrei mai mult. Lăcomia crește cu câștigul. Ceea ce ar putea fi realizat de două masas (grame) de aur nu poate fi realizat de zece milioane.
Așa cum focul nu este potolit de combustibil și oceanul de mii de râuri,la
fel nicio ființă vie nu este satisfăcută
măcar cu toată bogăția celor trei lumi.
Non-posesia controlează simțurile în același mod în care un cârlig controlează elefantul. Cum este util un șanț pentru protejarea unui oraș, tot așa este și non-atașamentul pentru controlul simțurilor.
Non-posesia controlează simțurile în același mod în care un cârlig controlează elefantul. Cum este util un șanț pentru protejarea unui oraș, tot așa este și non-atașamentul pentru controlul simțurilor.
Lăcomia chiar și pentru o furcă de paie, ca să nu vorbim de lucruri
prețioase, produce păcat. O persoană nelacomă, chiar dacă poartă coroană, nu
poate să păcătuiască.
Cel care, stăpânit de dorul gândirii, devenind victimă a pasiunilor la fiecare pas și neîndepărtând dorințele, nu poate practica ascetismul.
Renunțarea exterioară este lipsită de sens dacă sufletul rămâne strâns de cătușe interne.
Ființele vii au dorințe. Dorințele consistă în plăcere și durere.
Cel constant atent la ținuta sa este precum crinul din iaz, nepătat de noroi.
Cel care, stăpânit de dorul gândirii, devenind victimă a pasiunilor la fiecare pas și neîndepărtând dorințele, nu poate practica ascetismul.
Renunțarea exterioară este lipsită de sens dacă sufletul rămâne strâns de cătușe interne.
Ființele vii au dorințe. Dorințele consistă în plăcere și durere.
Cel constant atent la ținuta sa este precum crinul din iaz, nepătat de noroi.
Obiectele simțurilor poluează cunoașterea dacă nu este protejată de disciplină.
Disciplina este mijlocul de a obține eliberarea.
Chiar și nobilul devine unealtă în compania celui rău, ca un colier prețios pe gâtul unui cadavru.
Ignoramus-ul este întotdeauna târziu. Iluminatul este mereu treaz.
Cele cinci simțuri ale trezitului rămân mereu inactive. Cele cinci simțuri ale somnului rămân întotdeauna active. Prin intermediul celor cinci activi se dobândește robie, pe când prin inactivul cinci se rupe lanțul.
Așa cum toată lumea se ține departe de un foc arzând, la fel și relele rămân departe de o persoană luminată.
Tine-te mereu treaz. Cel ce se păstrează treaz își crește înțelepciunea. Cel ce adoarme este jalnic. Binecuvântat este cel ce stă treaz.
Cel ce zace leneș ca un piton irosește ambrozia înțelepciunii. Cu pierderea înțelepciunii sale, el nu este mai bun decât un buhai.
Yoghinul indiferent la afacerile lumești rămâne alert spiritual din propria sa datorie, anume datoria față de sufletul său. Pe de altă parte, cineva îngăduitor afacerilor lumești nu-și face datoria față de sufletul său.
Nașterea este însoțită de moarte, tinețea de descompunere, și norocul de nenoroc. Astfel totul în această lume este momentan.
Atât curajosul cât și lașul trebuie să moară. Când moartea este inevitabilă pentru amândoi, de ce să nu salutăm moartea cu zâmbet și cu îndrăzneală?
Atât dreptul cât și nedreptul trebuie să moară. Când moartea este inevitabilă pentru amândoi, de ce n-ar îmbrățișa-o păstrând o bună conduită?
Nu este nimic atât de înfricoșitor ca moartea și nu există suferință la fel de mare ca nașterea. Fii eliberat și de frica de naștere și de moarte, prin îndepărtarea atașamentului față de trup.
Nu fi în groaza îngrozirii, de boală, disperare, de bătrânețe și chiar de moarte sau de orice alt obiect de frică.
Nevigilentul se teme din toate părțile. Vigilentul din niciuna.
Cel ce se întreține frica se găsește însuși singur (și neajutorat).
Viteazul nu îngăduie indulgența, nici oroarea. Mulțumit de propriul sine, el nu este atașat de nimic.
Precum o broască țestoasă își retrage membrele în propriul său corp, la fel și voinicul își retrage mintea în sine însuși din toate păcatele.
Iluminatul ar trebui să contemple că sufletul său este înzestrat cu energie nemărginită.
Numai acel om poate lua o decizie corectă, al cărui suflet nu este chinuit de necazurile atașamentului și aversiunii.
Cel ce cunoaște spiritualul (sinele) cunoaște și exterioarul (lumea). Cine cunoaște lumea exterioară, se cunoaște și pe sine.
Cel ce se întreține frica se găsește însuși singur (și neajutorat).
Viteazul nu îngăduie indulgența, nici oroarea. Mulțumit de propriul sine, el nu este atașat de nimic.
Precum o broască țestoasă își retrage membrele în propriul său corp, la fel și voinicul își retrage mintea în sine însuși din toate păcatele.
Iluminatul ar trebui să contemple că sufletul său este înzestrat cu energie nemărginită.
Numai acel om poate lua o decizie corectă, al cărui suflet nu este chinuit de necazurile atașamentului și aversiunii.
Cel ce cunoaște spiritualul (sinele) cunoaște și exterioarul (lumea). Cine cunoaște lumea exterioară, se cunoaște și pe sine.
-
Mahavira
tag-uri: dorințe, învățături etice, etică, regulă de aur, rănire, jain, jainism, lord, lord-mahāvīra, mahaveer, mahavira, moralitate, durere, citat, drept, toleranță, cuvinte
"Unii oameni nebuni declară că lumea a făcut-o creatorul. Doctrina că lumea a fost creată nu este recomandată și ar trebui respinsă. Dacă Dumnezeu a creat lumea, unde a fost înainte de creație? Dacă spui că era transcendent și că nu avea nevoie de sprijin, unde este acum? Cum ar fi putut Dumnezeu să facă această lume fără materii prime? Dacă spui că a făcut asta mai întâi și apoi lumea, te confrunți cu o regresie nesfârșită. Dacă declari că această materie primă a apărut în mod firesc, cazi într-o altă eroare, căci întregul univers ar fi putut fi astfel propriul său creator și a apărut destul de natural. Dacă Dumnezeu a creat lumea printr-un act de voință proprie, fără materii prime, atunci este vorba doar de voința sa și de nimic altceva - și cine va crede această prostie? Dacă el este vreodată desăvârșit și complet, cum ar putea să apară voința de a crea în el? Dacă, pe de altă parte, nu este perfect, nu mai poate crea universul decât un olar. Dacă el nu este formă, fără acțiune și mai cuprinzător, cum ar fi putut să creeze lumea? Un astfel de suflet, lipsit de toată moralitatea, nu ar avea nicio dorință de a crea nimic. Dacă el este perfect, el nu se străduiește pentru cele trei scopuri ale omului, deci ce avantaj ar câștiga prin crearea universului? Dacă spui că el nu a creat nici un scop, pentru că era natura lui să facă acest lucru, atunci Dumnezeu nu are rost. Dacă a creat într-un fel de sport, a fost un sport al unui copil prost, ducând la necazuri. Dacă el a creat din cauza karmei ființelor întrupate [dobândite într-o creație anterioară] El nu este Domnul atotputernic, ci subordonat altui lucru. Dacă nu a iubit ființele vii și nu a avut nevoie de ele, el a făcut lumea, de ce nu a făcut creația cu totul fericită, fără ghinion? Dacă ar fi transcendent, nu ar crea, pentru că ar fi liber: nici dacă ar fi implicat în transmigrare, pentru că atunci nu ar fi atotputernic. Astfel, doctrina că lumea a fost creată de Dumnezeu nu are nici un sens, iar Dumnezeu comite un mare păcat în uciderea copiilor pe care el însuși ia creat. Dacă spui că omori doar pentru a distruge ființele malefice, de ce a creat astfel de ființe în primul rând? Oamenii buni ar trebui să lupte împotriva credinciosului în creația divină, înnebunită de o doctrină rea. Să știți că lumea este necreată, așa cum este timpul în sine, fără început sau sfârșit, și se bazează pe principii, viață și odihnă. Necreată și indestructibilă, ea persistă sub constrângerea naturii sale.
tag-uri: dorințe, învățături etice, etică, regulă de aur, rănire, jain, jainism, lord, lord-mahāvīra, mahaveer, mahavira, moralitate, durere, citat, drept, toleranță, cuvinte
"Unii oameni nebuni declară că lumea a făcut-o creatorul. Doctrina că lumea a fost creată nu este recomandată și ar trebui respinsă. Dacă Dumnezeu a creat lumea, unde a fost înainte de creație? Dacă spui că era transcendent și că nu avea nevoie de sprijin, unde este acum? Cum ar fi putut Dumnezeu să facă această lume fără materii prime? Dacă spui că a făcut asta mai întâi și apoi lumea, te confrunți cu o regresie nesfârșită. Dacă declari că această materie primă a apărut în mod firesc, cazi într-o altă eroare, căci întregul univers ar fi putut fi astfel propriul său creator și a apărut destul de natural. Dacă Dumnezeu a creat lumea printr-un act de voință proprie, fără materii prime, atunci este vorba doar de voința sa și de nimic altceva - și cine va crede această prostie? Dacă el este vreodată desăvârșit și complet, cum ar putea să apară voința de a crea în el? Dacă, pe de altă parte, nu este perfect, nu mai poate crea universul decât un olar. Dacă el nu este formă, fără acțiune și mai cuprinzător, cum ar fi putut să creeze lumea? Un astfel de suflet, lipsit de toată moralitatea, nu ar avea nicio dorință de a crea nimic. Dacă el este perfect, el nu se străduiește pentru cele trei scopuri ale omului, deci ce avantaj ar câștiga prin crearea universului? Dacă spui că el nu a creat nici un scop, pentru că era natura lui să facă acest lucru, atunci Dumnezeu nu are rost. Dacă a creat într-un fel de sport, a fost un sport al unui copil prost, ducând la necazuri. Dacă el a creat din cauza karmei ființelor întrupate [dobândite într-o creație anterioară] El nu este Domnul atotputernic, ci subordonat altui lucru. Dacă nu a iubit ființele vii și nu a avut nevoie de ele, el a făcut lumea, de ce nu a făcut creația cu totul fericită, fără ghinion? Dacă ar fi transcendent, nu ar crea, pentru că ar fi liber: nici dacă ar fi implicat în transmigrare, pentru că atunci nu ar fi atotputernic. Astfel, doctrina că lumea a fost creată de Dumnezeu nu are nici un sens, iar Dumnezeu comite un mare păcat în uciderea copiilor pe care el însuși ia creat. Dacă spui că omori doar pentru a distruge ființele malefice, de ce a creat astfel de ființe în primul rând? Oamenii buni ar trebui să lupte împotriva credinciosului în creația divină, înnebunită de o doctrină rea. Să știți că lumea este necreată, așa cum este timpul în sine, fără început sau sfârșit, și se bazează pe principii, viață și odihnă. Necreată și indestructibilă, ea persistă sub constrângerea naturii sale.
JAIPUR ECHO
English – Romanian
versions by George Anca
Authors
George Alexe
Lama Doboon Tulku
Gulab Kothari
Bharti Jain
S. A. Chaturvedi
Thomas Clough Daffern
Jeremy Seligson
George Anca
GEORGE ALEXE
Testifying to Simple Truths
My god has no eyes
But He is the Sight of the world.
My God has no ears
But He is the Hearer of the Cosmos
My God has no heart
But He is the Lover of mankind.
My God Has no soul
But He is the Life of earth and heaven.
My God has no hands
But he is the Maker of all Creation.
My God has no legs
But He is the Unmoved Mover of the universe.
My god has no tongue
But he is poetically speaking
To all the tribes and nations
In their own languages.
(From The Unknown Continent by George Alexe, Gens Latina, p. 44).
Mărturisind
Adevăruri Simple
Dumnezeul meu nu are ochi
Dar El este Viziunea lumii.
Dumnezeul meu nu are urechi
Dar El este Ascultătorul Cosmosului
Dumnezeul meu nu are inimă
Dar El este Iubitorl omenirii.
Dumnezeul meu nu are suflet
Dar El este Viața Pământului și a Cerului.
Dumnezeul meu nu are mâini
Dar el este Creatorul întregii Creații.
Dumnezeul meu nu are picioare
Dar el este Nemișcatul Mișcător al universului.
Dumnezeul meu nu are limbă
Dar el vorbește poetic
Tuturor triburilor și națiunilor
În limbile lor.
Dumnezeul meu nu are ochi
Dar El este Viziunea lumii.
Dumnezeul meu nu are urechi
Dar El este Ascultătorul Cosmosului
Dumnezeul meu nu are inimă
Dar El este Iubitorl omenirii.
Dumnezeul meu nu are suflet
Dar El este Viața Pământului și a Cerului.
Dumnezeul meu nu are mâini
Dar el este Creatorul întregii Creații.
Dumnezeul meu nu are picioare
Dar el este Nemișcatul Mișcător al universului.
Dumnezeul meu nu are limbă
Dar el vorbește poetic
Tuturor triburilor și națiunilor
În limbile lor.
LAMA DOBOOM TULKU
Wedge after wedge
Wedge after wedge of swans
Extending their wings wide,
Fly beautifully,
in the vast sky over the ocean.
Great minds
Take flight,
In the air over the ocean of enlightened state
With wings of the wisdom of relative and absolute truths.
Praise or abuse, to the ocean
no difference it makes; but
To a few readers, these statements of reality
in verse, will hopefully, some difference make.
(From Maxims of Ocean and Moon by Lama Doboom Tulku,
Heritage Publishers 2013, 32-34)
Pană de pană
Pană de pană lebedele
Întinzându-și aripile vaste,
Zboară frumos,
în cerul vast peste ocean.
Minți luminate
Își iau zborul,
În aer peste oceanul iluminatei stări
Cu aripile înțelepciunii adevărurilor relative și absolute.
Laudă sau abuz, pentru ocean
nu fac nicio diferență; dar
Pentru câțiva cititori, aceste declarații de realitate
în versuri, sperăm, a face o anumită.
(Di Maximele Oceanului și ale Lunii de Lama Doboom Tulku, Heritage Publishers 2013, 32-34)
Pană de pană lebedele
Întinzându-și aripile vaste,
Zboară frumos,
în cerul vast peste ocean.
Minți luminate
Își iau zborul,
În aer peste oceanul iluminatei stări
Cu aripile înțelepciunii adevărurilor relative și absolute.
Laudă sau abuz, pentru ocean
nu fac nicio diferență; dar
Pentru câțiva cititori, aceste declarații de realitate
în versuri, sperăm, a face o anumită.
(Di Maximele Oceanului și ale Lunii de Lama Doboom Tulku, Heritage Publishers 2013, 32-34)
GULAB KOTHARI
God and ishwara
God and ishwara are not one. They are different. God
takes birth in the form of a human being or as a creature in the world. Ishwara
is a part of the creation. In the development and annihilation of the
creation, ishwara plays an important role. He is the lord of the
creation. Above the ishwara are the powers of the mahaishwara (great
soul) and parameshwara (super
soul). These hierarchies are the styles of the functioning of nature. The
word ishwara makes us aware of
godliness. The word bhagavan (God) comes from the root 'bhag' or
'yoni'. The group of the six attributes i.e., prosperity, religion, fame,
intellect, knowledge and renunciation is known as 'bhag'. One who
exercises complete mastery over even one
the attributes is also called god but such gods are known as 'anshavatara' (partial
incarnations). In ancient texts only lord Krishna has been regarded as the
complete being, the incarnation of God.
The remaining nine (up to know only eight) are considered only partial incarnations. According to
different philosophies there are
different definitions of God. One of them says that god is one who has complete
mastery over creation and annihilation, motion and motionlessness and knowledge and ignorance.
(From Maanas by Gulab Cothari, Patrika Publication,
2011, English by S.L. Gandhi, p. 154-155)
Dumnezeu și
ishwara
Dumnezeu și ishwara nu sunt una. Sunt diferite. Dumnezeu se naste sub forma unei fiinte umane sau ca o creatură în lume. Ishwara face parte din creație. În dezvoltarea și anihilarea creației, ishwara joacă un rol important. El este stăpânul creației. Deasupra ishwara sunt puterile mahaishwara (suflet mare) și parameshwara (supersuflet). Aceste ierarhii sunt stilurile funcționării naturii. Cuvântul ishwara ne face să fim conștienți de evlavie. Cuvântul bhagavan (Dumnezeu) vine de la rădăcina "bhag" sau "yoni". Grupul celor șase atribute, adică prosperitatea, religia, faima, intelectul, cunoașterea și renunțarea sunt cunoscute sub numele de "bhag". Cel care exercită o stăpânire completă asupra unui singur atribut se numește și Dumnezeu, dar acești dumnezei sunt cunoscuți ca "anshavatara" (încarnări parțiale). În textele antice numai domnul Krishna a fost privit ca ființa completă, întruparea lui Dumnezeu. Restul de nouă (până acum la cunoașterea numai a opt) sunt considerate doar încarnări parțiale. Conform unor filozofii diferite, există definiții diferite ale lui Dumnezeu. Unul dintre ei spune că Dumnezeu este cel care are o stăpânire completă asupra creației și anihilării, a mișcării și nemișcării, a cunoașterii și a ignoranței.
(Din Maanas de Gulab Cothari, Editura Patrika, 2011, Engleză de S.L. Gandhi, p. 154-155)
Dumnezeu și ishwara nu sunt una. Sunt diferite. Dumnezeu se naste sub forma unei fiinte umane sau ca o creatură în lume. Ishwara face parte din creație. În dezvoltarea și anihilarea creației, ishwara joacă un rol important. El este stăpânul creației. Deasupra ishwara sunt puterile mahaishwara (suflet mare) și parameshwara (supersuflet). Aceste ierarhii sunt stilurile funcționării naturii. Cuvântul ishwara ne face să fim conștienți de evlavie. Cuvântul bhagavan (Dumnezeu) vine de la rădăcina "bhag" sau "yoni". Grupul celor șase atribute, adică prosperitatea, religia, faima, intelectul, cunoașterea și renunțarea sunt cunoscute sub numele de "bhag". Cel care exercită o stăpânire completă asupra unui singur atribut se numește și Dumnezeu, dar acești dumnezei sunt cunoscuți ca "anshavatara" (încarnări parțiale). În textele antice numai domnul Krishna a fost privit ca ființa completă, întruparea lui Dumnezeu. Restul de nouă (până acum la cunoașterea numai a opt) sunt considerate doar încarnări parțiale. Conform unor filozofii diferite, există definiții diferite ale lui Dumnezeu. Unul dintre ei spune că Dumnezeu este cel care are o stăpânire completă asupra creației și anihilării, a mișcării și nemișcării, a cunoașterii și a ignoranței.
(Din Maanas de Gulab Cothari, Editura Patrika, 2011, Engleză de S.L. Gandhi, p. 154-155)
BHARTI
JAIN
Vow
I promise that
nothing can disturb my pace of mind.
I promise that no
anger, no fear, no jealousy, no ego
can disturb my pace
of mind, my life marbles.
I forget the
mistakes of the past and forgive everybody.
Jurământ
Promit că nimic nu-mi va putea ritmul minții.
Promit că nici furie, nici teamă, nici gelozie, nici ego
nu vor putea tulbura ritmul meu de gândire,
Promit că nimic nu-mi va putea ritmul minții.
Promit că nici furie, nici teamă, nici gelozie, nici ego
nu vor putea tulbura ritmul meu de gândire,
marmorele vieții
Uitat greșelile trecutului și iert pe toată lumea.
Uitat greșelile trecutului și iert pe toată lumea.
S.A. CHATURVEDI
Blessing the
world '2030'
The whole globe is
busily engaged in bringing 'sustainable development and peace', with last
preference to 'spiritual transmission and transformation'. This is just like
aiming for a 'cake' without having any 'idea or interest' in getting the base;
'flour'. Without bringing the 'spirit' in the 'activists, mentors,
leaders and finally in the complex mass community beneficiaries', 'mere zeal, academic strains, policies, innovations and activism' can bring only exterior and
passing impact.
A spiritual
companion to all these human measures is
much expected. A grand 'renaissance' in the youth community is also
anticipated and being planned. Starting
from 'mother community'; women, to the child-bearers, infants, kids, boys and
girls; all need molding and motivation, as they only make the 'foundation
and future' of youth.
On constant and
speedy action will hopefully create a battalion of spiritual soldiers and
saviors in our target year '2030' who in turn will kindle the 'World
Wide Wild' positive fire to accomplish the 'evil cleansing' mission. Let us
be in constant soul touch, united and prepared to commit ourselves to complete
this mission.
Binecuvântare lumii "2030"
Întregul glob este implicat activ în aducerea "dezvoltării durabile și a păcii", cu ultimă preferință față de "transmiterea și transformarea spirituală". Acest lucru este la fel ca pentru un "tort", fără a avea nici o "idee sau interes" în obținerea bazei; 'făina'. Fără a aduce "spiritul" în "activiști, mentori, lideri și, în final, în beneficiarii comunității de masă complexe", "simplul zel, tensiuni academice, politici, inovații și activism" pot aduce numai un impact exterior și trecător.
Un companion spiritual pentru toate aceste măsuri umane este mult așteptat. O mare "renaștere" în comunitatea de tineret este, de asemenea, anticipată și planificată. Pornind de la "comunitatea mamă"; femei, la însărcinate, prunci, copii, băieți și fete; toate au nevoie de formare și motivație, deoarece creează "fundația și viitorul" tineretului.
Acțiunea constantă și rapidă va crea, în speranța noastră, un batalion de soldați spirituali și salvatori în anul țintă 2030, care la rândul său va aprinde focul pozitiv "World Wide Wild" pentru a îndeplini misiunea de "curățire a răului". Să ne aflăm în contact constant cu sufletul, uniți și pregătiți să ne angajăm să îndeplinim această misiune.
Întregul glob este implicat activ în aducerea "dezvoltării durabile și a păcii", cu ultimă preferință față de "transmiterea și transformarea spirituală". Acest lucru este la fel ca pentru un "tort", fără a avea nici o "idee sau interes" în obținerea bazei; 'făina'. Fără a aduce "spiritul" în "activiști, mentori, lideri și, în final, în beneficiarii comunității de masă complexe", "simplul zel, tensiuni academice, politici, inovații și activism" pot aduce numai un impact exterior și trecător.
Un companion spiritual pentru toate aceste măsuri umane este mult așteptat. O mare "renaștere" în comunitatea de tineret este, de asemenea, anticipată și planificată. Pornind de la "comunitatea mamă"; femei, la însărcinate, prunci, copii, băieți și fete; toate au nevoie de formare și motivație, deoarece creează "fundația și viitorul" tineretului.
Acțiunea constantă și rapidă va crea, în speranța noastră, un batalion de soldați spirituali și salvatori în anul țintă 2030, care la rândul său va aprinde focul pozitiv "World Wide Wild" pentru a îndeplini misiunea de "curățire a răului". Să ne aflăm în contact constant cu sufletul, uniți și pregătiți să ne angajăm să îndeplinim această misiune.
THOMA CLOUGH
DAFFERN
Towards a
comparative Diabology
Talk given at
the University of Oxford in Feb 2015, calling for the establishment of a new
discipline, “Comparative
Diabology” which would study objectively, historically,
scientifically and psychologically, the ideas and teaching of the various
thinkers and faith traditions on the nature of the Devil, or Devils (Lucifer,
Satan, Mara, Ahriman, Angra Mainyu etc.) and how they have arisen in the
first place and what we can do about them, arguing that these ideas negatively
impact on the possibility of solving and healing the current conflicts
blighting the planet which are inter-faith and inter-religious in nature with
each side accusing the other of being “diabolic”. The talk includes discussion
of the extent to which Masonic and anti-Masonic rhetoric has contributed to the
demonisation of the freemason in popular modern culture, and to what extent
this was a throw back from mediaeval attitudes towards the Templars as
diabolic, or Cathars and other victims of crusading mentality.
Spre o Diabologie comparativă
Prelegere ținută Oxford în februarie
2015, care solicită instituirea unei noi discipline "Diabologia
comparativă" care să studieze în mod obiectiv, istoric, științific și
psihologic, ideile și învățăturile diferitelor gânditori și tradiții ale
credinței cu privire la natura diavolului sau diavolilor (Lucifer, Satan, Mara,
Ahriman, Angra Mainyu etc.) și cum au apărut întâi și ce putem face cu ei, argumentând că aceste
idei au un impact negativ asupra posibilității de a rezolva și vindeca
conflictele curente care luptă împotriva planetei, care sunt de natură
inter-credință și inter-religioasă, fiecare parte acuzând cealaltă de a fi
"diabolică". Cuvântul său include discuția despre măsura în care
retorica masonică și anti-masonică a contribuit la demonizarea masoneriei în
cultura modernă populară și în ce măsură aceasta a fost o aruncare înapoi de la
atitudinile medievale la templieri
văzuți ca diabolici sau catari și alte
victime ale mentalității cruciate.
JEREMY SELIGSON
Froggie Bottoms
Coda
1000s of frogs
hop up from the stream
They’re filling the halls!
They’re taking over the temple!
Gray monks cry
Green ones croak
The Emerald Buddha
smiles upon us
from a lotus throne
on a lily pad floor
We bow to our Buddy,
and shout, “Freddie the Frog!”
We join the Frog Chorus
and chant the frog Sutras
In the public bath,
giant frogs open mouths
& pour hot, green tea
on the people
They squirm and
stroke about in glee
We soak human bodies
in frog love
& steam them
with frog joy
We leave them
in frog peace
Afterward,
our humans
hop home
Happy for once,
they catch flies
and croak
Dosul
broaștelor
Coda
1000 de broaște
țopăie din șuvoi
Umplu sălile!
Ocupă templul!
Plâng călugării cărunți
Verzile orăcăie
Budha smarald
surâde peste noi
de la un tron de lotus
pe o podea de lilieci
Ne plecăm spre Buddy,
și strigăm "Freddie the Frog!"
Ne alăturăm Corului broscar
și cântăm Sutras broștești
În baia publică,
broscoi giganți deschid gura
& toarnă ceai verde
fierbinte pe oameni
Ei se răsucesc și
se dezmiardă euforici
Noi ne muiem corpurile omenești
în dragoste de broască
& le aburim
cu bucurie de broască
Le părăsim
în pacea broștească
După aceea,
oamenii noștri
hop acasă
Fericiți deodată, t pentru o dată,
ei prind muștele
și orăcăie
țopăie din șuvoi
Umplu sălile!
Ocupă templul!
Plâng călugării cărunți
Verzile orăcăie
Budha smarald
surâde peste noi
de la un tron de lotus
pe o podea de lilieci
Ne plecăm spre Buddy,
și strigăm "Freddie the Frog!"
Ne alăturăm Corului broscar
și cântăm Sutras broștești
În baia publică,
broscoi giganți deschid gura
& toarnă ceai verde
fierbinte pe oameni
Ei se răsucesc și
se dezmiardă euforici
Noi ne muiem corpurile omenești
în dragoste de broască
& le aburim
cu bucurie de broască
Le părăsim
în pacea broștească
După aceea,
oamenii noștri
hop acasă
Fericiți deodată, t pentru o dată,
ei prind muștele
și orăcăie
GEORGE ANCA
Eliade's ash
...
blind hell amen
Elena Constntin
11 death
Strathford Breath
seamanship moth
Israely tarot
pub ship
grave steel
scato telegraph
Narnia crash
song two
swim the dew
all in she
salty sea
dark you us
sing in trance
search atoll
ocean at all
Ulysses on Walsh que
Ilie Ilaşcu
sea stays goes island
as Circe moves garland
postponed kin tongues
over the cart auras
no pensioner without two cars
a mercedes and a volvo boyars
muy the beaten in pays
salve proscribed paradis
it started at midnight
after two hours might
...
Eliade poem unread
she doctor
repeats that hadn't money
ashes Chicago Moldovian editions
Australians request you from America
alamkarika declined Gange reading
food of rise with onion symbols of crushing teeth
eaten tearing sillyness versus phantom
a car from other world carying him as myths
speak for we aren't animals we have names
he wouldn't demythize with any of us
you laughed with Jews in part even Saul
overturned again the buddhic sack
...
the ashes of
Eliade
you said to the poem
asked me Mrinal Sen
how is Mircea
cloudy am I up to maps
more way or some else
nobody would miss
your ashes
orgy David
prayer Kahlil
devi Mircea
ashes George
reverse abreast
light of return
Kalipso apokalipso
mritior ma amritam gamaya
cenușa lui
Eliade
....
orb iadubluin
Elena Constantin
11 moarte
Stratford Itacarte
marinărie molie
israelie anatolie
cârciumă corabie
mormântului sabie
scato telegraf
Narnia perdaf
cântul de-a doua
înoată roua
toate în una
mării săruna
întunecă-te-ne
pe vapor cânte-ne
caută-ne atol
ocean mototol
Ulisse pe Walsh cu
Ilie Ilaşcu
marea stă insula merge
cum purcese Circe cerge
nat amânat limbi
în cotruţă înnimbi
nici un pensionar fără două maşini
un mercedes şi un volvo beduini
muy bătuţii din pays
salve paradis proscris
la miezul nopţii începu
şi după două ore du
...
poemul Eliade pe necitite
doctoriţa repetă n-avea ăla bani
cenuşă Chicago ediţii moldovene
australienii te cer din America
alamkarika scăpătat cititul gangetic
mâncare de orez cu ceapă simboluri de rupt dinţii
mâncată ruptoare fadoare versus fantasmă
o maşină din altă lume purtându-l mituri
vorbiţi că nu suntem animale avem nume
nu s-ar demitiza cu niciunul din noi
râdeai cu evreii în parte cât că Saul
a mai răsturnat de un pol sacul budhic
...
cenuşa lui Eliade
ai zis poemului
mă întreba Mrinal Sen
ce face Mircea
mi-e nor până la hărţi
ar mai fi ori altcineva
n-ar lipsi nimeni
din cenuşa dumneata
orgie David
rugăciune Kahlil
devi Mircea
cenuşă George
al câtelea revers
lumină de întors
Kalipso apokalipso
mritior ma amritam gamaya
George Anca
MAHAVIR
întru
ahimsa
cum închizi ochii mintea se-nvârteşte nu te ataşa
gândeşte-te la respiraţie un lucru preksha nu toate ale pământului statuia unui
zeu râu bhajan cer albastru te relaxezi selectezi tema alb energie oranj
relaxare cineva se bate cu altcineva anupreksha nu te mai lupţi cu nimeni
tensiunea jos adrelina jos consumul de oxigen jos din agresiv neagresiv din a b
aici înconjur lumina auscultaţia în căutarea formatului
post-tagorean-pound-gibran cum vorbisem azi-noapte jaina angina pectoris de
s-ar apuca taică-meu de preksha
preksha jivan conştiinţă soldat nonviolent relaxare-meditaţie-contemplare
stricarea formatului forma ruptură seminţele sinucigaşe ale plecării de acasă
nu vorbeşte nu tace nu moare Tagore sanscrită Rudra decadenţă
paraupanishadică jain jaina guru şi star Tulsi ji ştiu tibetană uscarea pe
culmea albului salin nu poţi omorâ o întreagă naţiune umanitatea nu te aşezi şi
pieri te credeam mai american nu în India
caiet rupt de formate pentru cititură-ciutură-pe-rută ziua-n amiază să vezi
stelele în iarbă anuvrat satyagraha mii de verste versete amintire thay în
adyatma Sadhana Kendra preksha ochii cui să sară capro piatro hipotalame
visul femeii când naşte când moare clopot avortând clopotari şi pe tine
plângere oişte pe singur generic mai bine ţăran african cavalere şi tot ce
nu te poate îmbrăţişa ascultă indianca jelindu-şi sexul
teroriştii lovesc nu atât ţinta cât publicul evil is more organized pisica
încă o cursă curcă pe gard maimuţelor săracele gâştele pe sub gard there is
peace it is not news med ia icina ieval alia even born in India from lord
Mahavir to Mahatma Gandhi and acharya Tulsi belongs to the entire universe
fiecare persoană poate fi o întrupare a nonviolenţei ahimsa
m-aş întoarce colină moghulă neagră de preksha grecitură hindimorfă forma
karma cum vă mai serbaţi sub acoperiş muntele Carpat zăriţi cine vă împarte
viaţă şi la moarte de pomană mamei ne va naşte cântându-ne Jayadeva rece în
Roma neîncălzit în Delhi inexistenţialism în Abel Anabel Lee săbii traversăm în
coasta petalei
canon ce spaţii zburzi trage-te din maimă pe jăratec ginere la tinere
bidiformă carena umbrei câtă glorie frăţiorii mei mi-o fi fost mi-o mai fi mai
şi venii mă mai ferii dintr-o ţară într-o seară vishva shanti mi-a devenit guru pentru că l-am aceptat
nu-mi accept orice duşman nu-mi accept orice moarte ce te tot apucă Gheorghiţă
găgăuţă
namo arahantanam namo sidhbanam namo ayariianam namo uwajayanam namo
sabhunam plecăciune adoraţilor înălţaţilor învăţătorilor tuturor sfinţilor
una mapata Eduardo in dialetto copilul dictase prnunţarea
nemaisanscritijainizarea tot învăţătorizarea de-a conferinţa zvârlită fiinţa
caietul şi aparatul la Coşbuc şi împăratul poala sus cu lăudatul faţă de masă
cu firimituri-flămânzi foame-poezie de Eduardo în napoletană whiskey în Ischia
poi Mori Capodimonte Piciordemunte
apără-te pe înalt orizontalizat prăvălindu-ţi prosternarea graba
înverşunatei finiri în groapa bombei ăn sigura prezenţă a duşmanului puţin şi
vă recitam ce-aţi mai zis un duel mantric indonezian pe lângă Sita ce de lume
la cântec să fi fost templu neaseara Calabria cum şi devenirăm tărie în locul
desturor temple pe zburate mai departe de moarte
atât nerăsturnându-ne din Bali vânturându-ne a ceară acharya ceară
încacrerarea ce ne ară nearta cartelatelor chivernisirea latelor finalul
neamurgitor pe teme de nemuritor te-ai culca pe şoarece cu ţânţarii oarece
cartiruire formaliana formolitrista cât mana dă-te iubindu-te ţie de glie cu
şapcă pe aceeaşi pălărie dacă mă culc să-ţi deschid alte dăţi
ne purtarăm poartă poarta nu ne purtă nu mă porţi nici măcar o spălătorie
pe necomplimentate provincii ne regăsim din părţi afinitatea viaţa travesti
prins nici o topitorie smântâna apăsate catastrofane cum scrisul e pe vedere
cum mai trăirăm pe-aici mai nici o altă bucurie şase luni înapoi ai prezis
venii după şase ani ce-o să ne mai dăm cu părerea despre aceiaşi americani alţi
ruşi pe unde-o mai fi şi situaţia ce ne-o mai face amintirea avans în uitarea
de sine în trena uitaţilor de ei daţi-vă în vorbă feminitatea
altădată undă theta bade Jain ce ţi le măsurin număr de aur întrebi
creierul ce va fi cu mine în India căzut din surpriză cu despărţirea reproşului
neîmpărtăşirii în doi când nici de unul singur nu-mi pare carantina aur îmi mai
şi menajez relaţia să nu ţi-o bată dizgraţia ce lauzi nu-mi scade singurătatea
poate greier tipurilor de-a valma pe meditaţie şi mâineaţie cantaimaginaţie
crestez Cristos în os frumos
pornite mantre somnul cârsteiului pe nonvioloncelul ahimsa curmeiului bate
şi tu mai tare contrapunct că nu m-oi fi şi crezând defunct sărirea la joc
nemailipită copilăria iertând dinamită sanscrita tuturor experienţelor mantra
din Gandhi Bhavan terţelor îţi eşti singur învăţător şi nouă ai viţelului de la
poarta nouă mai dăruitori aceşti jaini când prune s-ar scutura crini premiu
descopertări neruptă cavitate de luptă coruptă măselariţa borhiană interdicţii
leşia versetelor de-a stricţii când colo haina arma arama din patria dharma
cherem în Akerman gheme şamanicele parkinsoniene aşa m-oi adormi însumi
neînecându-mă secat plânsu-mi de când cu Dosoftei solo monia psalmilor pe acolo
mă lipseşti ritmului prosternat limbului cât o mai fi până la fundul pământului
de mă ferii de bătaia vântului te caută clima pe-acasă viu îngerându-te giulgiu
losangeliu în el presidente eu la colegiu nu mai am prieteni în orologiu şi la
metrou ucidere închidere de nedeschidere
ce v-aş fi scris veniţii şi ei în loc de ratare câte un gest un discurs pe
frustrarea obiect fără intelectualizări sincrone nu s-a aflat de cea decapitare
ce lipituri a-mi mai extinde ne-o apuca ziua de luni candidă pecetluire de
margine v-am tot întâlnit luna se îngroşase la seceră ciocane vedeţi cerul
înnoptat ştiindu-vă rărăsăritul
bazargiul pe margine cartagineze catargine copii cum erai şi tu îl strigă
pe tătică-tu altul de 33 de ani printre-ai lui Shankaracharya căpitani atâta
drept pe dreapta serii peninsulare şi-alte serii ne-om revărsa cursivitate cât
Gangele că se mai poate comunicaţi-vă şi fiara scobindu-vă subţioara
te-ai uita nu te-ai citi aş deschide ricoşeului uşă-n uşă uşile uşile cred
pe o cavernă calme rufe nespălate a câta oară într-un orăşel şă zicem şi de
Williamsburg după un cu primire matematicianul lui Tagore aşa şi Nehru dintru
început bate mă şi o să-ţi deschid altfel iluzia în bătaie pe unde vom fi voi
fi crezut într-o înşurubare în neant lungindu-mi-se viaţa castă cu neîmpărţirea
părtăşaniei câţi mai înnebunim meditând magnetul palmelor pe două reîncepem
ca-n vremuri mai mereu o capră la Capşa al vostru Coşbuc în India dacă voi fi
trăit ne-om retroceda conversia dinspre sineităţi divergente kila turlelor din
lotuşi citindu-ţi-i pe cântarul câtor cărăuşii divulgative cu cine te-ai mai
congratula de-ai şi măselariţei zis-o că nu te duci la acharya Pragya cum îşi
mai publicase cărţile ce asistenţă criticabilă până la proba nesfinţeniei ce nu
i-o despintena cu femei neatingătoare ce nenorocire când balineza să-i guste
nodurile ce suspense care-ţi vei lua la revedere de unul singur o delegaţie cu
parţialitatea binecuvântărilor sermon on the mountain bineînţeles şi ţăran şi
teolog şi ortodox şi în India mai bine regizor şi dacă nu şi nu indianist ne
vedem într-o parte şi cu Vinod după vreme nici o schimbare de părere doar
vremea
prea mult din India şi mai nimic din mine însumi în aceeaşi întâlnire
năruit la o vedere neîntruvisată întruchipare axaritoare cantabilitatea
celebrărilor pe-al pinionului rotoproto col Kohl berlingeri nehind
disatisfacţia satisfacţiei fateclor factelor matrimonitor cu tot nu mai ies la
vorbitor întors în cuptor pe cărpător poate nu e frig aromire scoaterea de sub
coviltuire cât şi sosirea sosirii sos irosirii vegetarienilor pe os până
sectele ne-or strămoşi cărţile lor a nu le mai citi nu te mai lăuda infantilii
a mai fi copii de foste Otilii fă-ţi de cunoştinţă pun să vorbească şi pe un
nebun numai omoară-mă nu-i spun să dea cu patria de crăciun
am recitit Anna India în traducere cu Bach pe unde-o mai fi cât sacrificiu
rătăcirea pe toate talerele dinspre gloanţele oarbe o artilerie trăgătoare de
preşuri de sub picioarele corvezilor or mai şi fi bolnavi meditatorii o mai şi
veni acharya şi pe la noi să vă trăiască nenişorilor confahimsa se zboară
aşternuturile de ziar mă uitam în carte citeam aproximativ era-n ei dicţia
închidere tropicală cu şoarece care sari te înnozi în cartof pe inimă pe
colesterol meditaţii preksha inventată de Tulsi Mahapragya altfel Dharmendra e
şef aici totul e Varanasi parcă scris ziua se forma de la la ca pe la paşnică
ştiinţă cu poza glandulară nevrotică din veac nedesprăfuit căutăm eroii
pararăzboaielor prin pestriţenia sărăntoacei păci
haideţi fraţilor să mergem meditaţii să înflorim calm de bine chiar te uiţi
după respiraţie nenumărătoare îşi inversează cramponul de te şi văitaşi bine de
diferenţi şi de păsările neaurite ar fi să-i înapoiez pixul cumsecadelui celu
saşiu de-aş ajunge-n Shantiniketan şi tot cam aşa aş scrie planuri
neperegrinabile atâta vreme acum de voie cât încă nu mă mişcai din loc la ce
s-or bobi toate cele planul există pelerinul Angelos sloka şi-o rosteşte îmi
voi concentra indianitatea cu asta mergi la sigur din străin ceea ce te aduce
pe pământ cum şi cei atraşi prin boală pe toţi i-o fi bolit ţânţărimea leşia
culorilor meditate medii aproximate din vechi ritualitatea comunicării politeţi
casteiste cu a violenţei îmbujorare în albii
tot aici să-mi scriu sfârşirea reînceperii de către mine a Indiei fără
toată istoria prejudecării şi ce vom vorbi cinci minute te arestează te leagă
de Vishnu namo Rudra cealisa Dacian copii de rugăciune te ne aduci aminte
minune oamenii inteligenţi nu pot fi buni adică să preferi un om bun unuia
inteligent
a fost mişto Mahabharata asta ai boală pe toţi şi-i trimiţi la muncă în
America să curgă sudoarea de pe ei în whiskey ce ţi l-a oferit de proof a câta
şcoală ai câtelea insistency venise acharya stăpânul şi episcopul acharya
srihantanam infinite capacity for man and woman to create a new harmony
bhagavan Mahavir ultimul thirtankar suflet liberat atarang în engleză de
his holiness lucrând împreună fraţi surori papa în India Vigyan bhavan politeţe
lotus pentru anuvrat nu-s graniţe ca pentru o scrisoare în fraza finală
Mahapragya exemplifică fiinţa umană cu România creştină Om Brahma Murariah
Tripurantkari Bhanuha Shashi Bhoomi Suto Buddhscha Guruscha Shukrah Shani Rahu
Ketvah Sarve Graha Shanti karah Bavantu
eşti
conştiinţa pură precum curentul în sârmă nu eşti sârma uleiul în sămânţă untul
în iaurt haină întoarsă nimicului atoateregenerator nu vorbi nu fluiera ziua
toată preksha medita u din emigraţie nu scapi conştiinţa poate după febră câine
negru îmi vindecaşi fruntea caietul adaos de numai haos topitului naos
noi cu soarele
câinelui înnegriţi nu şi surâsul surdina impronunţabilului ochi în ochi
sanscritizaţi anatomic copiii pictaţi avesalomi de Picu nu te uita că mă vezi
în faţă chior de-oţi mai lua-o careva la picior ne-om separa la meditaţie
preksha percepţie respiraţie culoare contemplaţie
cunoaşterea
sinelui începe cu observarea respiraţiei alb de lună plină pineal jainologie
câinele negru neaură trebuie să-mi fie ruşine să fac lucruri rele nenorocire
gândul cu degetul cu limba opreşte-l nu bea apă imediat după meditaţie sezon de
iarnă ţânţari lăsaţi-vă cu mine de malarie ce facem cu toate respiraţiile astea
sadhaka mâna sus
egal
inspiri-expiri altfel Vivekananda alt pranayam vine gândul ne fie indiferent
răsăritul colorează apa după vas apa din sticlă roşie are efect energetic
radiaţia leshya să nu greşeşti culoarea psihică vizualizeaz-o mereu pe cea
strălucită faci temperatură meditând copile
voinţa scapătă în
neam cu bande mataram aham spune mata de banda mea cum fără gânduri bate şa
te-aş transuna cu trăznete sudoarea de-o aspir inăznete cum şi în hindi cu
jaini Karnataka bangalorini n-oi mai
vedea pe nimenea mai bate banda mea mata şi trage-te antarctic grad cu două de
prin Petrograd de patruzeci de ani la ruşi baţi meditaţei ţăruşi a bate apatia
şi florea cotrobăită banda mea
să fim spirituali
în întunericul violenţei anuvrat e singura lumină Mahavir vorbise endocrineşte
aer pentru adi granth sanatani vedic păciuire coma ta Ioane România e lângă
America sadhu că lângă Rusia India lângă China castelul tău de apă l-am
cunoscut gândire de gheaţă în jaina zidire
sariuri din
doctrina culorilor a bătrânului Mahavira rei călugări albi de trei generaţii
rumegându-şi părul în meditaţii cât să-i cunoşti să-i recunoşti haină geantă câine negru peregrini ca
transilvanii amintiri de când eram în ţară şi ţara nu era amintire Ram Rum Rim
Rem Rom Ram mantra râsului Rahaha
sanatani
Vivekananda Gandhi Tagore Nehru Raj s-a făcu sadhu la 28 acum are 38 B.R.
Sharma s-a spânzurat soţia-I vânduse la maculatură manuscrisele câinele negru
se mângâie prekshan dând din coadă călugăr jain sanatanin lătrături în deal în
port ashram negol Vinod nu face niciodată aluzie la iranieni cîinele se ia după
careva
ancheta Buddha
din cauza acelei publicări sub numele meu s-ar fi lăsat de scris de pictat
şi-ar fi aruncat toate manuscrisele era de acord că ar fi umblat la ele le-ar
fi scenarizat altfel de ce n-am făcut o serie generală buddha el editor primul
titlu semnat de el n-are zice pentru cv nici o carte câteva teorii
câinele îmi mănâncă foile atârnate din caiet le strâng ce
bună diminaţă în curtea ashramului eşti o zoga o tantra o contrazicere a singurătăţii
câinele Muti-Robi al lui Swati fiica lui Krishna şi a Radhei ţi-a plăcut Agra
da că de-aia am vrut s-o văd Darmendra o să vină în Bucureşti invitat de un
swami care s-ar fi însurat acolo
gata orice asociere are disociere corpul de suflet imam-sariram Mahavira
frica de moarte altceva permanent peste impermanenţă sunt în trup dincolo de
gândul trup cum se disociază tooate religiile de trup stăm pe perna asta plecăm
în ashram ne ducem orice prezent devine trecut orice viitor devine prezent preksha
anupreksha
nu-mi fie sănătaea ghirlandă fratele ucigându-mi în landă pasăre din
deşertul Rajasthan spune-mă cămilei de ramadan nu-mi scriu poemul cu juraţi nu
mă lăsa din împărăteasa mumă căutasem un timp năpădisem un loc afară te
ispitesc a te pune pe foc efect spulberător zile medit-medicate în înţelesul
transei fără frate pe furate frate fără fraţilor cum de singuri calcă Elsinor
tiror fie-mi atunci peltica sunetare pe departamentul sanscrit cu Navyug d-are
cum şi templul la prânz ceaiul junjunum de-a Gungunum în Rebreanu postum ori
genul mutat renunţări sau şi claritatea caducităţii dintre vii mi-aş da drum
când urs întrepţi Lawrence prin incomunicata carenţă volens-morens ce-om mai
preavans vanishing vanităţi nu ne-om aminti pe sfert dezmăţ
tandru pentaurianei kendra deşertului cum smulgându-ne părul sinele ce
obişnunţă s-o iei la fugă şi mai ales nemişcarea hogya ziduri sonor
transparente o râgâială şi liberatea puiază plăcerea spălatului fără frică a
mânca pe jos cu mâna tu te-ai şi îngăşcat americăneşte ajungă-ţi du-te în
sindicat fă-ţi veacul duci de colo colo o insolentă schiţă îndovlecită prin
feşele adaos tot o cobăială de-oi cobăi-o şi tu pe piele nesuferiţilor
nesuferinzi nici azi nu mă pieptănai neică de-aia voi fi revenit înăuntru
de-aia azi-mâine-poimâine bass cine dumnezeu mai răspunde fie-mea se pierduse
printre americanii învăţătorului Gandhi ridicat aici cât să mai filosofeze
Vinod râcă ne-om şcoli ca mai rar în urmă n-am decât să prind conemplaşia
anupreksha cea mai de aproape demotivat cum uit şi nici învăţ de Thailanda
suflet materie karmică program din alte existenţe transa precondiţie a
meditaţiei gânduri rele din alte vieţi
nu e greu fiind prezent jain buddhist schopenhauerian eminescian pe cine
trădezi însingurându-te că nu pe dumnezeu şi muni zice eu sunt dumnezeu şi
dumneata ei lasă Mahavir e sfânt e dumnezeu hindu că sfânt jainul că şi el şi
eu conştiinţa pură e dumnezeu şi dă-I cu sat-cit-anand cum în riade conceptuale
se treieră o eternitate prin aşramuri şi lumi ce tângă după lungirea firelor
despletite ritmurilor motivante nu e departe nici o peşteră dorita mea
nevizualizându-te lună plină demult cum să rămân fără gândurile rele mai bune
decât celelalte la război încotro ne-o mai fi pacea tupilaţi pe tot ce mişcă
numai înăuntru extincţie mascată pe jurământ nici pe sine a te ucide vorbă unde
campus de camp în anul poezie contractate în meditaţie dhyana altfel spus oi
sporovăi aer învârtit în plinele fălci versifică palmele frecate foc pălmuind
recele tâmplei drepte stângi căuş ochilor smulge-ţi fir cu fir părul din capul
jain şi nu mai simţi înţepătura viprerei muni ţi-a electrizat cu ştiinţă
degetele nu mai eşti decât acolo în prezent cu ce plăcere mi-aduc aminte
de-acum opt ore una câte una instinctele somnului cum de tot schimbi în propria
conştiinţă tr ţii că meditezi preksha
oricine te-ar sanataniza ştii palatul inginerul yogin n-a auzit de sanatani
ori m-ai încercat sadhu aşa ne strigă şi pe noi guruul plimbaţi se strânge
sfâna Miercuri pe pierderea în asanas a portughezului bangladeshi Lawrence cu
atâta boală cum n-ar vindeca sănătoşii yankezizându-şi părinţi şi fraţi
nemţoaica zici că l-a făcut gay pe frate-tău lăsându-l fiind indian nu zici cei
tensionaţi se relaxează mental-osos mai în timp relaxaţii se autopastişază cum
sî-mi mai moară tatăl în timp ce merg spre peştera Elephanta că n-o fi chiar
atât de darnic vacuumul interior ăl gol istoric lacustru viaţa mi se va schimba
în pofida micilor jurăminte neexprimate ghici avem o să-ţi şi spun înţelegerea de a ne fi unul altuia
pseudonim ca şi cum eu făcându-mă cunoscut cu universul golului conştient al
tău rar în picioare mai des pe spate a trezire cu adormire râs dimineaţa Ram
până la urmă ha ha să nu se supere nu că ai voie la râs Hanuman urechile pe din
trei învârtite bătaie în gingii să nu priceapă dinţii un ochi în sus altul în
jos vegetarieni piatra cade a energie în cercuri slăbite ceruri nici un
dumnezeu paragină oriunde e plecat stăpânul vagi vanităţi ale fricii de moarte
cui i-o fi aşa drag fără dumnezeu poate nu ne spune ne ţine idolilor hrană sau
firelor noastre de păr nu mă înnădii oricum pe zilele meditaţiei poate nu-mi
scot pârleala pe tren luând să zicem ca străin şi pe maestru cum aş suferi de-o
boală prehindu altfel vor vrea să mă vadă destui de la Intercontinental i-oi
suna poate nu ţin sticlele să-i servesc cu mâna mea eu trăgând vreun ceai vreo
trenă s-o fi putut inventa bine că nu e voie a se vorbi ziare citea muni cum
dau episcopii dezlegări de post aşa şi interdicţia cu ziarele peste sadhaka
acharya are 82 de ani suta de cărţi a dictat-o şi ucenicii muni mucenicii au
tot scris şi publicat ce aflase din cartea naturii şi a minţii lui preksha
apreksha ne-am vorbit de două ori plus cu o mie două de oameni se omiseră la
infinit genitalele apropo de neamintiri neplănuiri în prezent mai rar măcar şi
coama poamericana albă că nu-I trebuie shakti unde te uiţi măicuţă din paranoia
ne frecăm de praful picioarelor chinezoaica ţine la trapeză conferinţe despre
evrei la două indience confirmate impenetrabilităţi pe indiscutabilitate a-ţi
fi văzut dosar cum seamănă vocile după ceartă după mantră şi sex irecuperabil
eu o să-mi dau drumul din asceză în luxuria recunoaşterii de formă şi apoi în
papucii lui Sergiu la Varanasi lui i-ai mai hărăzit doamne o săpămână în ţara
noastră rogu-te asemănă-i-mă cam dură simetria şi cu Amita lui asta le-a fost
nu i-aş triunghiula altfel n-am ajuns neelectric în neurmele mele din India
mumă parcă nici n-ar mai trebui să mă explic îmi voi argumenta şi filmul precum
cel cu 500 spunându-i lui Vinod să-şi tacă teoria faţă de alţii şi amândoi să
facă un filmi-gane c-acum se retrase
nu v-aţi pauză cine să vă fotografieze Beckett mă abţin de la propriile
cunoştinţe planul e ditamai neamintirea nici una nici alta întru prezent că
dup-aa dumnezeu cu mila tot prezent tot pe drum ca mereu acel prezent al
neamintirii a-l scrie nici în trecut nici în viitor niciodată în nici un loc
vag univers întrupat exceptabilităţi pe speciale specii întâi şezură toţi în
lotus la nici trei zile toţi pe scaune americanizaţi unde şi predarea tot
pe-acolo n-am decât să încerc o fotografie a lui Dharmendra şi a muni-ului nu
mai am revista pentru invitatori poate data viitoare cu un dans gândindu-te că
ne-om mai şi şti glorii neinterludiu reintrarea în piele pe atâta pareksha eşti
în trupu-acesta dincolo de gândul trupului trupul gândului din trup cărăbănirea
una-două abia sosiţi ce crziză de timp naşterea ca şi moartea nejeluire cu poza
chantantă pe râsul destul de hugolian verdian
numai Balcanii pe cinci indieni voi ai peninsulei maxime că şi mai
absentează ne-om mai vedea în alte existenţe în prezentul domnului Mahavira voi
povestiţi eu vă transcriu somniile care cântă ăia hinduşi în aşram mai şi vor
toţi numai în faţă cum am dormit noi toţi ieri pe râsete neuroştiinţa şi-a dat
drumul ce doctor oi mai fi şi tu musteaţă m-aş spovedi la mitropolit cu toate
întâmplările anuvrat n-are cum poate zice să încerc să concentrez cultura
drumul creierul drept e artistic subconştientul bătaia pe stângă ştiinţă în
limbă metoda medici-meditaţei drept pe ce motivare şi chinul fără umor
zâmbeşte-ţi în oglindă apoi nevestei care mai stăteam şi de vorbă cu pupat
stresul şi condiţiile stresante cam cum le-am putea uşura tensiuni fizice
mentale şi emoţionale rănit în faţa altora noaptea are la ce se gândi răzbunare
nici cât să te lase să dormi
la răi aura neagră-roşie pituitara către adrenalină cu sânge simpateticul
sistem nervos autonom te pui cu nebunul ori o iei la picior fof fight or fly
sos save our soul în trup toată hrana întâi soldaţilor picioarelor mâinilor
fesierilor parasimpaticul şi noi la Ilinca şi copilul vrea 24 ore pe
tensiune anxietatea viitorului
insecurităţii 90-95% din boli sosesc pe stres inelasticiy in the last city Yama
n-are restricţii de circulaţie şi poate ajunge înaintea doctorului atacul
paralitic tot de la nervi mulţumesc cercul vicios începe cu deteeriorarea
kayotsarga vrea să activeze parasimpateicul cauza rădăcină a schimba-o kayo
trup departe kaya trup conştient materii karmice relaxate tensiuni mintea spre
orice parte a trupului îţi poţi contacta inima ficatul cu semnale mind over the
body ce notiţe mai iau jumătate de oră zilnic şi nici o tensiune ziua aia câte
ore de kayotsarga zilele astea
mai aşteptai un minut vizitatorul totul ne rămâne-n creier de lung timp
Dedor Singh are un lakh de acri de pământ în State când merge preşedintele
acolo la el stă Man Mohan Singh 25 ani sanatani etern amrita nectar săraci cu
atâţia mongoli peste ei când sunt între jaini spun că sunt sanatanin altfel
nici cartea pe necumpărate ori pe nimic conştiinţa cea netulburată ce i-ai mai
traduce pacostul din câtă irezistibilitate proconsul ne cârmeşte karma la
mijloc de zile cârma cârmuieşte caramangeria un sadhu sanatani nesatanin în
dodii bastonul bătrânului jain mesaj mental răsărit de soare amurg mi se
întâmplă lună plină răsărind rochie de mireasă lotus zăpezi oi doar ieri litere
verzi liber contemplarea e vizualizare de la creaţie la creator respiraţia duce
mintea vedică amândouă pe sincronizate
mare e India ta doamne ce-om mai scrie şi azi tăcerea că meditaţia aruncă
în părţi gândirea şi memoria ce ambiţii ce înţelegere a lu Mahavir forţa
ashramurilor de înţeles aici intelectual în zidiri ca de marmoră namo
arihantaam namo sidhaanam namo
ayariyanam namo loye sava sahunam căutăm sufleul prin puterea adevărului
dincolo de simţuri mantre în traducere dş-le să te faci moralist să te purifici
şi pac încă un geet
Lawrence ar vrea să vină în România misionar catolic dacă l-ar trimite
superiorii România a mai serioasă că n-am concurenţă eu nu m-aş duce în
Bangladesh nici aici iar ce discursuri post-gândire mi-oi trage pe ce sfori şi
manipulări măcar îmi scot pârleala neambasadoriei ori stil ori nemurire stai de
vorbă al interdicţiei nici cu hawayana fuşi de cine (n)ar fi chote jurări
şcolile panchayatului mare lucru predare nimicului atotcuprinzător
nici Lawrence n-a auzit de sanatani câine bătut şoarece după sacul de zahăr
cât încă e devreme dumnezeule de mai pui pasărea să cânte sanatan adevăr soare
idolilor parailuminare ce te-o fi potolind potol neritmării de nematol pe la
alt nouă şi-un sfert care egipteană nici urechea orez fiert care Howard iar
nivelurile existenţei noastre inima o staţie de pompare prana shakti
diafragmatic ritmul respiraţiei ajută la înţelegerea textelor
sanatani n-am decât să antropologizez frumuseţea fie o conferinţă o masă
rotundă un workshop nici soarele nu mai trezeşte filipianca de unde mă şi
confundase caduca măcar scrisesei scrisoarea pe unde m-oi plimba în scrierea
catastrofismului prevăzător încă trei ore din Calcutta mai bine că mă duc
leliţă atâta drum ca al ne(re)ajungerii parcă ne premerseră tinerii gata cu
pasul cu nerămasul alergia la orice nu e al mă-si pe nici o condiţie dintre
nemorţii de băutură la 38 de ani la ce ne-am crampona de pânza moralităţilor
filiale se va dormi se va recontempla comoratoria complexităţi în cădere
improbus pe a cui mână nu te mai laşi m-ai învăţat să mă feresc de tine
asociază-te cu inamicii amândurora cum lumea îţi explică a fi viu o
bestialitate a ratării cu bârfa comensurabilă ce afacere atomică yoga pe câtă
poză ramificată de la sanatani la jaini
de trei ori în altă lume altul final pe alb în frunte barba lui Tagore ăn
şantiuri neîncăşantiniketane aceleaşi obsesii frăţâne de ieri nici un câne nu
numai că ar conduce lumea dar ar fi peste tot şi suferind dar pe rămase în
istorie ai şi tu o minte necuminte de lipit te-ai lipit nu te-ai dezlipi
zdrenţă te-ai zdrenţui banul bănui
deschisesem gura să zic ai mâini de criminal am zis de artist oineal
deranjată omul ajunge bestie mid brain part mi se par spart pituitara maser
gland tiroida fluture sub mărul lui Adam timol celulele T ale imunităţii
insulele din pancreas orchestra endocrină mă adoarme pe glandă sistemul
neuroendocrin al treilea ochi te adoarme omul şi-n picoare chakra settled in
Seattle începu bârfa postpineală pe trezie se mai dă jugoslavă altă şarlă bine
că mă spălai pe cap nesoamne radiologul ia singur singura sticlă de apă până nu
mai vorbirăm de români americani Ivanka îşi face mitinguri măcar şi pletosul
sugându-şi degetele după modelul lui Truman te dai actor cum se dă Blaier evreu
am plecat la ceai acum contemplaţie nu ştiu ce să fac cu părul spălat apropo de
dubla ta cetăţenie Joseph indianul cu fraţii lui la faraon
contemplaţia ne colorează postchinul ceai hai să ne separăm sufletele de
trupuri egoismele pe nemestecate cine o să mai dea de gol golănia joci roluri
tralala a mea e America cine s-o mai îmbrăca pe nu ne fotografia soare răsare
în iluminare păun albastru în valuri de cer binecuvântare iar luna plină în
mijlocul frunţii soare între păun şi lună puterea minţii crescută din
autoîncredere pierdută ură devenire voinică mânia ne zburătăcise prezenţa ce nu
ne-am înţeles noi ce n-ai înţeles cine pe unde plecasei aşteptarea se schimbă o
raţionalitate zilele astea jaină fostă sanatani ne vor mai întrudespreuna
temple l-oi întreba pe Lawrence de Calcuta el născutul în Chitigong salut
ce-nseamnă planul pe măsura reabilita-realizabilităţii cum şi-l crezusem de nu
m-aş apuca de teorii ca Vinod feriţi-mă oceane şi munţi de o vorbă loviţi-mă
numai cu vorba dacă ce nu mi-a fost dat îmi este ce nu-mi va fi dat îmi este
din vechi din depărtarea absolută acoloră amară că sanatani e eternitate şi
amrita ambrozie numai secrete şi sfânta sfintelor acum se porniră din
biblioteci feştile cum nu mă întorc la Delhi University chiar cunoscându-mă lumea după Bombay genul
cu presă ori dedublare când nici barosanul lor mi-l luasem nici nu făcuse nimic
pentru România ca dumneata pentru India neică a recunoaştere veche
contrarietate de nu m-aş lansa în trivialităţi de n-aş pedantiza clasicităţi
mâine-mi iau biletul de la Kiran Pant aşa mai zic şi eu Shantiniketan pe
aşteptare cu dare de mână tema să-mi fie ce mi-a dat India malarie simţul
nemorţii o invitaţie ce-I dau eu Indiei după mijlocul vieţii întregi mijlocul
amurgului meu nu e de laudă vorba mea indusă ori noroc aici ori ieşirea din
paralizia tatei mi-a sărit somnul nu şi ţânţarii aşa că s-a scuturat
periforma
40 de ani a lucrat Raj Kumar Koholi la ambasada rusă încă membreu al pci
vorbirăm despre toţi duşmanii mei
mirându-mă în gând de volubilitatea lui pensionar-samadhică luna se
împlineşte Tagore barba ta ne luminase fruntea în kendra zăpezi rochi de
mireasă oiţe printre naecise machedone jaine cum şi Mahavir
gata şi profesori de yoga toţi pe certificat povestea mea indică de acum mă
repune înr-un destin nedecis I dedicate this lecture to prof Satyavrat Shastri
îmi latră câinele la uşă m-a simţit bate
o s-o ia pe coajă hoţule etc îi ies în nas da e frig se mângâie singur sub
lacăt bravos câinime am intrat în cu totul altă Indie neeliadiană necum Kipling
nici tu căţelule premiul vieţii pe-acolo încă vreo amintire că nu mi-oi
indianiza şi mai şi motoarele incăne şi pe la alţii băiete Koholi a fost ăl mai
bun amic al lui Mukerjee ce frumoasă rusă vorbea şi ce homo şsta e însurat un
băiat a studiat 6 ani la Moscova altul în America sunt amândoi acum în state
unde cupluşorul se tot ţine cu lunile an de an acum vrea să-şi ia certificat de
prof de yoga ce-o fi şi noaptea nerăspunsă farsei câte un o bulă în misiune
miting câinele umili întunericul sări la mângâiere mai înfocat decât alţii ar
muşca asta ahimsa semn de preksha mai şi auzisei mantre mai şi mă mirosisei
te-am luat într-o mână călugăre fratele Lawrence m-a contrazis când tocmai
spusesem ce credeam că gândeşte el şi lui dumnezeu îi e greu în vremurile astea
eu zisesem anume la închinarea către adevăr mă şi către dumnezeu dumnezei sunt
mulţi făcuse muni adevărul unul aici acum discuţia mea cu el a fost lungă la ce
să-ţi schimbi viaţa dacă e curată n-o faci şi mai curată cleaner a cumpărat el
profesorii pe brânci care pe rugi gata
guru garat
începusem cântecul când m-am abătut o fi fost mama nervi jupuiţi căprăria
celor neopriţi în Calcutta come back a regreta sudul p fi târziu rămân la
Pattaya în Insula Coralilor în Elephanta altă dată Kanya Kumari pe Ionuţ parcă
l-aş înţelege mai bine dintre musafiri ba pe toţi mai greu cu lecţiile de la
urmă oase homeopatice femeilor bete de miere elefantul va smulge copacul tău
mierosule gură-căscată să-ţi picure mălăiaţă şoarecele îţi roade frâul şerpii
îşi flutură clopotul capetelor nu te uiţi la carul galben zburător bărbatul şi
femeia dumnezeu chemându-te care dumnezeu oricare măreşte-mi viaţa cu o zi
micşorează-mi-o cu o zi nu mă omori e destinul tău şi al meu nimeni nu te poate
omorâ numai dacă cine l-a pus pe Rajnesh în pârnaie o să-ţi înveţe pacienţii
preksha cum să-l aduc şi pe Ladea pe sub rândunici pe terasă pe perne
de-ald-asta sponsor când ar sosi guru de-aici s-ar găsi campusuri şi mai şi
plus oraşe numai bârfă să (nu) se lase plus curarisirea cu masaje pe ce plan pe
ce petardă fiecare la altă rădăcină ne-om întâlni în arborele vieţii ce nici
ţările din noi nici noi din ele pe destrămări la şaizeci de ani n-am studiat
autosugestia demult tocmai s-au consumat modele bioterapeutice plecarea
kaghebiştilor sosirea yoghinilor la ce ne-am plânge l-ai văzut pe Dalai Lama că
prieten nici bibliotecarelor predase a doua zi retează entuziasmul celei
dinainte aflasem pe seară ce flori se oferă oi afla azi cine pe cine ajută e
cald la voi îngheţaţi dublu sentinţei dezinteresat catafalc scăp(ăr)aţi din
orient în ordinărie mă sperii de comparaţie măsea o să am ca tine conac aş zice
să vin peste voi îmi pierd timpul dacă aş fi scris data
ne-om certa ne-om împăca Vinod caprele ţi le deznod fractură de os gips
vezi kayotsa orice dezordine trupească se rezolvă de către inteligenţa trupului
long instinct data te duce mama la doctor vindecăm unu’ îmbolnăvim zece
multiinteligenţă ce-o să mai scriu în hotel la Calcutta un roman ar fi bine
Mahavir
dr Deepak Chopra Boston Hospital ce dorinţă ai puterea voinţei te va ajuta
singură kayotsarga nimic nu te poate opri să fii sănătos aşezat în postura
lotus Mahavir ah care-l pictaşi neamule să-l recunoaştem în monumente cum ar
veni ieşirăm din suflet ia-o la picior copilaş că te apucă ploaia distihului
antic de ieri când şi mie mi-era clar ce cancer voi învinge dinăuntru ce
autoîncredere dătătoare de putere şabaş aişa verva asta până la noi de unde
până unde plecăm ne întoarcem şi tocmai meditezi după ecran la un film mai
puţin jain cu întrebarea când pleci la Calcutta amestec pe diagonală înţelesuri
în conferinţele din India îmi dau drumul pe tobogan prin necrezută reîncarnare
câtă înnebunire tardivă şi iar te-om nemedita întorcându-ne numai spre sine
cumsecădenia ştiutoare a altfel prostituţia doctori aduşi de boală în meditaţie
numai eu la nimereală cu chef profesorii de yoga pentru a învăţa copiii de
şcoală primară reflexul de a rămâne pe lângă tine şi fără cuvânt ce le-aş spune
şi eu copiilor poate de-a nesomnul nevorbirii geaba lăudându-ţi puritanii
neavuţi de America până la urmă că nu are nimic ajunseşi acasă ce-ţi pasă
lumile ducă-se care băşcălie care cu ţânţarii ar trebui să scriu ceva pe hârtia
what India has given to me nemodest viaţa şi moartea indianiştilor the beauty
of Indian people radiesteziştii din Bucureşti trecură pe aici ce să te mai faci şi profesor
fascinaţii fascii naţii why Eminescu came to us ce te arată mai sfinţit pe
netine dar l-ai şi adus aici ungureşte şi care us uscaţi căscaţi în caste nu
lega în hindi milega pe unde eşti cum te mai deshidratezi o să mă cânţi că una
alta ştii mai bine ca mine unde stau de zece zile în India şi nici un cântec
filmi-gane doar rugăciuni vine ea Calcutta nu te mai aştept mă însingurez de-aş
pica pe un subiect eliadesc sergiesc Satyavrat Shastr e viu să ne întâlnim
Vinod citează pe Dom Moraes poeţii trebuie să meargă cu taxiul îşi mai cumpără
agende mai cotrobăie o astronomie hindi
romanul din Calcutta nu l-aş scrie în hotel pe undeva cine m-a scos din
viaţa mea cum n-am nici o părere despre India cum se interpenetrează spaima şi
mirarea cum piele mi-e India şi India piele i-am luat şi bileţelul dialog am
scris mă tem că tot în versuri roman în metri găsiţi voi găsi un program cu
chef n-am mai zis de distracţii poate se gândesc ei una două trei ca la
kayotsarga dacă mă omori este destinul tău şi-al meu făcuse mustaţa pe disc
ritos şi împuşcat de mălaimare şi că aşa e că ăla i-a tras-o ce-am eu a treia
împuşcătură liberă păi să numărăm Gandhi Eliade Lobos de unul auzise şi
împuşcătura a doua cine-i împuşcă ne aflăm în Calcutta se va scrie separaţi de
o noapte ca la mama Durga nu venise luna plnă şi se potopise faţa ei neagră din
Chatarpur eu mă interpun pentru al nostru aflu loc la sosire cât oi dormi
contra noaptea asta acţiune nulă substituiri jaine şi ţie îţi plăcuseră ce-oi
fi vorbind cu morţii calzi subiectul vino dracu’ mulţimi şi unu zis Ugli că nu
engleză predici fandositul de Shirlei l-a şi lăsat cu buza umflată pe
acompaniator un sanatani tot mai ticăit de când ne primirăm glonţul nu şi-a dat
seama n-aude n-avede ba da madona sus de lotuşi mai era cea din Iran perorează
tu nu auzi că începusem să-ţi spun ai noştri lucraseră iar atunci nu lucrasem
eu acum că i-am înjurat toată viaţa s-or fi simţind cel puţin păcăniţi eu îi
păcănesc ei răcnesc măcănesc băcănesc împuşcă-mă praful mă fericeşte şi de
puşcă americăneşte heroina preferată dintr-un film aici pleznim ce citim mâine
dacă om mai fi prin vreun interludiu ai sfârşit acolo cum te aduc eu pa aici
relaxează-e mori desparte-te de suflet dacă eşti trup şi oglindă varsă că potic
we’ve missed you jaina din Texas Dallas mai mic decât Los Angeles fiind ungur
din România am calitatea Budapesta salt peste ortografie dacă te mai fandoseşti
aşa chiar nu se mai uită nimeni la tine şi cu banii luaţi de bine ce stăm să ne
vedem filme-cadavre din trei în trei ca într-o teorie eu când îmi fac planul
mâine încearcă documentaţia la trăgător-împuşcătură nu mai ţin nici expoziţiile
nici crimele pierzându-mă din propria materie iau cazul că şi aşa nu mai
vizualizasem în pineală barba lui Tagore am pierdut şi completez din aproape în
aproape şi mai de departe de ce a venit el n-am nici o documentare trăgătoarele
din Iraclion a Mario şi ai tăi realism ontic-pontic care curge care se varsă
ţine-ţi respiraţia de ce nu-i zici kumbakh iar la sare kamak citeşte-o pe aia
mai ia din bibliotecă vesteşte centenarul dacă avea puşcă dacă –a tras-o lui
Eliade îl alergasem la Calcutta surioară saki pe-a însoţiri aterizare ce
nedreptate verde preksha îţi vezi conştiinşa-bunyan sanscrită unde nu mai e s-a
mărit marea s-a măritat sarmarea maţia mă nu mai număr duelurile canibalilor zi
că azi chiar trebuise frumuseţea tăcerii când mi-am luat tălpăşiţa a ratat-o
romanul da filmul începea ce curvăsărie
de ghirlandărie te cred casta nu altceva
ghirlandofanţi doi cărau şoferii dârdâie să-şi tufănicească mai degrab’
caprele de maşini intuiţia sacrificiului ce mai ziceam de cafeaua ai-n-aia
infants lobby de-aia mă făcui profesor de yoga să mă văd prin ţeava ei întreit
fără glumă mută-ţi şi tu sprâncenele alea în altă viaţă că unde e acharya acolo
e şi conferinţa neicuţă tot o belea şi asta buzna peste Dalai Lama că i-a fost
profesor şi prieten zi-i vzitiu cu plămânul ce rare băşini Truman lingându-şi
degetele te-a distrus ai ce nu înţelegi că tocmai acum ce nu măşti o mai
muiasei rămâne la vârste arunci şi dai din umeri a mi s-a părut nu te mai
servesc pocneşti ochi ca pe rezistenţa tubului de neon G B Pant Road America
v-a exacerbat glanda râcii pe ai voştri lebensborn mai vedem orfanilor
furnicile din mâncarea gurii leului din mâna zeei mi-e frică să nu văd vreun
rând despre ea România c-ar fi de rea rivorţea ms Radhika Herzberger of Rishi
Valley JK Jiddu Krishnamurti telugu militant chief killed in J&K se auzise
de moarea boxerului Vadivelu în spital misterios şi deţinuţii au pus foc la tot
şi jailerului adjunct Jayakumar legat într-un scaun de i-au împuşcat şi pe ei
gardienii nouă căzând morţi se cer autopsii cu videografii obligatorii casetele
la drepturile omului Mian şi Bhuian cu 12 morţi în Lotta plus Sher Khan ca la
Rajiv tot nu s-a băgat tren între Chennai şi Hubli în satul Satpurva pe locul
unde o femeie s-a zidit în rugul bărbatului sătenii îi fac monument poate
pentru a se sinucide copilotul Gameel El-Batanti rămas singur în cockpit în
aeroport sună telefonul în gol ca-n templul Jain spune-le cu iubire relax sunt
mai puternic forţa îmi creşte nu mă doare nimic n-am amintiri nu planuri ce
năclăit-intemperie aş fi fost până acum înainte de năpădul prafului de afară
aici condiţionat slamuri salamuri inginerul şi contra ţigărilor şi a alcoolului
sau drogurilor dar cu bucătarul şef ce avea să-l omoare că e el din Mumbai şi
l-a dus tac-so la 20 de ani în Germania când am mâncat la gazde ca niciodată
ceva fără nici un gust fără masala a scufundat dinadins jetlinerul în Oceanul
Atlantic ucigând 217 pasageri vizualizează în cenrul sănătăţii expoziţia
epilepsy and me Sonia i-a cerut lui KRN să comute pedeapsa capitală în
închisoare pe viaţă pentru Nalini acuzată de asasinarea lui Rajiv Gandhi
celelalte acuzate Murugan Perarivalan and Santhan nu sanatana toată lumea merge
s-o vadă pe jos fără violenţă fără România numai cu America indieni băiatul
ăsta scai să pălăvească îi place americana nu British da’ miez indiana trage
bagajele sigure în aeroport neisgure afară stai de vorbă care va să zică l-am
lăsat în America de patru ani la aeroport n-a zburat până la 4 nu zboară
avioane lumea vine de seara şi doarme dacă vreau să merg la frate-său în cameră
să dorm lasă băi-bhai nu-s d-ăla altul ăştia mai belesc străini relaxează-te
mori practica e face perfect dă-i cu reîncarnarea vecnul fernandelian mi s-a
dus la poliţar de rutină c-o fi afionat itinerare pe ameţeală se aşeză tot la
două scaune în dreapta o fi vrând la budă şi-i e teamă să nu rămână în
conştiinţa României cu bagajul ţi-l iorgovăneşte el vreun iliescoi de la mama
voastră cămile îmi privesc respiraţia becuri-becuri cum ştie The Hindu de voi
mai aşa şi eu cătrănitu-ne-aţi născuţilor din pisicaghebe conferinţa nu va
păciui linearităţi nici transparenţe voi merge pe poezie te-oi recita Ionuţ de
ani de zile pe engleză bine en la barba de Rabindranath Tagore e bine ai fost
catalană să citească Fernando spunând că e o spaniolă proastă da’
bengali-tagorizat cu cântec la hotel în Calcutta ori Santiniketan mi-oi aranja
puţinele mantre posibile cântă să fie poemul cine te-a iubit neiubindu-te cine
te-a urât iubindu-te pe cine-ai iubit aparenţelor cum te-ai debarbat ruseşte
altădată ca mine vezi-ţi guruul mi-a apărut şi Adrian Maniu care singur te-a
iubit cred că te-a şi văzut aveam un rege întregitor şi ne-ai mai nimbat cu
barba ta albă femeia exaltată din Constanţa mâinile ţi-a sărutat ca unui popă
ortodox dar şi ca femeile iertate de le-ai luat partea te citise nu era un
atentat nu te ucidea din dragoste pentru a face sati e un scenariu şi pe poemul
lui prezenţa lui luase bine respiraţia Bucureştiului ca mai an India se vădea
întruchipare venerabilă cum şi-l închipue ţăranul pe bunul dumnezeu iubirea de
Tagore de India în România altă sati a lui Amita Bhose trăieşte Satya să ne
închinăm de când am venit n-am dormit-murit nici o noapte albul pineal
bărboşenia tagorică nemaicategorică s-a şi pierdut într-un timp în smulgere
jainic-gandhiană vorbii cu Sharma ji de România întrecolez mai încolo din
preantibarbă ce meditaţie profesoarele pe trezite căzători din băşini din somn
ce talent ce paranoit a nulităţii musai o scamă de mirate a răpune cât să-ţi
fie dor de propriile nefucktute te-ai gândit ne-sakti nu trece multă lume mare
cu gânduri bune să zicem că a fost omul cu gândurile cele mai bune puşcaşule
arheologii şi-aşa îl dau afară pe Andrei de-a zis şi papa că ne-a încreştinat
sincron să mai vorbim cum îl şi mai reprezintă careva pe Zalmoxe cu chip
întreit scalp-jain barbă tagorian-sardară ahşa cu barba cu femeile cu
petrecerea poate pantomimez ţipă una aeroportuar se şi certară ăştia ai noştri
îşi povestesc faţa lui seamănă cu harta României şi a Indiei după yoga s-o fii
plind plinirea de planetă în ceakre corespondene şi-om fi măcar mantrele se pot
resonoriza ureche la ureche daksha la Dacia lumea recreată meditativ însăşi
sanscrita ce victorie avu Gandhi omul cel mai mare ca părine al celei mai mari
familii crezute decrustate iar Tagore ce pământului-cerului-oamenilor inspirat
să dea înemnătatea de frumuseţe paraaparentă paacontradictibilă ca un arest
prinderea lui prin traduceri ca o pupare de mână cu buzele femeii din Constanţa
reîngânare după ureche transvazantă ce să mai fi rămas o supraimpresionare
antropologic-indologică a unor traducători veneratori ai poetului şi poemelor
sale pe calea imaginaţiei-traduceri vezi şi barba lui Brâncuşi în grădina
maharajahului din Indore numai la zece ani ca pentru a ăntoarce vizita sfântul din Montparnasse şi sfântul din
Santiniketan amândoi scrijelaţi în cuvinte de Arghezi printre alţi literaţi de
seamă români au tăiat în materie spirituală mântuirea lumii prin creaţie
universală de rădăcină după ce-am meditat pantomimic decentrat la întîlniri
ceakrale ca pentru o desprindere de prejudecata fie a venerării fie a
rutinizării plicisite să ne punem aeroportarilor crima în puşcă da’ cine ne
împuşcă cu un glonţ cu o ghiulea cu o rachetă co o eliberare cu un minus tezaur
cu un rapt al proprietăţii cu o retraducere manipulată după Tagore dacă nu
mărita şi de gurudev Uniune de îţi zicea Sovietică de înfundase şi India în
propagandă trandafirie partea dislocată culii ghirlandele dragostei
strecurându-le strivit ca probe de comunistoidism cu fereală că încă e brahman
că nu era sărac mai bine glonţul decât numele vezi sfoara trage din prima în
1913 în Orăştie cum ţesusem în Tagore Hall masculii indieni urăsc masculii
chiar atunci după paperul meu afară un chowkidar ceva bătea un cal cu măturoiul
pentru că-şi exhiba falnic falusul în erecţie aşa fără iapă la mătură să nu fi
fost şi ăla avea dreptate să i-o întoarcă tare dacă nu se băga chiar ea
deschilotată la babugiul costeliv-miticiv-rajajiv o discuţie oi fi făcut pe
alte bătăi de cai de câini de (către) eunuci mai puţin tagoriene poate el mai
de templu s-a zis şi dickensian cu cine n-a fost comparat nu o favoare o
ipostziere meditatică de ce nu scriu eu în engleză să-i impresionez pe
santiniketanezi a sublinia cu negru şi voi traduce pe loc articulând cu gândul
pe fază cu atmosfera şi familiaritatea poetician-religioasă creştinească
introducere cristică da Tagore este Christos bătrân frate mai mare cu
Christosul valah Mihai Eminescu, mai mic adică cu 11 ani cum şi Eminescu e mai
mic cu o sută de ani decât Goethe şi cu 50 decât Pushkin că să nu ziceţi că nu
mă pasionează chiar şi via loja din Chişinău mesajul pravoslavnicei Rusii prin
genii cosmopolite exteriorizant rămânem la dualitatea recepţiei profetism-proletcultism
sovietic în timp ce magneismul spiritualităţii tagorian-indiene declanşa o
reacţie de primire exaltată soră cu religia chiar alta decât cea înnăscută
lustrund zalele sufleteşti ale celor mai vibrante conştiinţe tinere
sacrificându-se pentru identitatea şi dezrobirea de facto a românilor mari
industria tagorologică pompată de fratele mare de la răsăritul imediat fatal nu
de la cel al lui Tagore parafrazat sinistru de un mare scriitor chiar afin în
pictoliteratura cohortelor de fiinţe esenţiale potopite de nedreptăţile din
veac Mihai Sadoveanu cu lumina vine de la răsărit tocmai când India se
eliberează de englezi Româna e ocupată de ruşi Mihai Eminescu este interzis
mutilat ceea ce s-a reprodus în anii 90 pe canale de aceeaşi teapă ceea ce se
caută prin Tagore la fel o tăiere o prefaţare mbecilizantă de nevoie altfel cu
o pedanterie indologică sută la sută rusească din rusă monstruos cimitirizată a
fost tradusă selecţia despre educaţie unul din traducători Iosif Antohi
radusese altfel din latină pe Amos Komenski şi măcar şi aşa cei doi mari
pegagogi Comenius şi Tagore se întâlneau sub ghiulele comunistoide
antispirituale efectul trebuie să fi fost însă cu atât mai complex chiar
indologii de marcă în frunte cu Teofil Simenschi au dedicat studii influente lui
Tagore tezaurul străvechi poate retrograd sigur mistic era înlocuit
condescendent în compania-colecţie a celor mai mari gânditori şi scriitori ai
lumii cu insinuarea dacă nu pavoazul comunismului lu Tagore chiar maşina de
tocat rusească în selecţia şi traducerea românească altfel în rusă operele
complete n-au decât să fie aşa are o obligaţie până la nivelul poltic Nehru se
va fi topit atât în matricea sincerităţii primei şi de neîndepărtat recepţii
care ca respiraţia se păstrează până cândva îşi va da sufletul cât şi în
simbolistica rezistenţei prin valori paralel mari scriitori folosesc versiunile
engleze scriitori proletcultişti cu monopol însă asupra clasicilor lumii chiar
dacă traduc din engleză păstrează trunchierile impuse de stanţe prestabilite cenzoriale
chiar şi mai sugestive sunt preţiozităţile-traduceri din franceză ceea ce se va
fi întâmplat şi cu Rilke cred că Zoe Dumirecu-Buşulenga a făcut şi această
comparaţie dintre comparatişti ea va fi fost favorizaztă de apropierea directă
de Tagore prin intermediul totuşi al Amitei Bhose doctoranda ei bengaleză
bucureştenizată miraculos Amita Bhose a tradus într-adevăr direct din bengali
pentru prima oară în româneşte şi pentru prima oară într-o limbă străină
“Scrisori rupte” încă o dată “Scrisorile către un tânăr poet” de fel din
Timişoara ale lui Rilke tradusă de poetul Ioan Alexandru alt doctorand al
doamnei Buşulenga şi scrisorile lui Tagore către nepoata sa pot fi puse în
legătură ajunsesem la o maturitate indologică măcar şi labirintic la noroc rămânând
la scrisori de data asta indologice cele ale lui Sergiu Al-George nu mai
limitează nesfârşirea mesajului indian le-am publicat în Bibliotheca
Indica din ceea ce le-a fost pus la
dispoziţie românilor proză romanul “Gora” “Ghirlanda dragostei” eseu orientat
propagandistic poezie aceasta din urmă a fost şi cel mai des tradusă dar şi
conjuntural lingvistic spiritual încât probabil mediul care îl va reactualiza
pe Tagore în româneşte va fi poezia studenţii Amitei Bhose l-au gustat de mult
în original profesoara Tagore a putut să evite chiar gustul morţii
incinerându-se în Bucureşti lângă mormânul lui Eminescu îmrăştiindu-se în
cosmosul lui Orfeu şi al lui Tagore deopotrivă doctrinele mileniului al treilea
nu vor putea evita ceea ce se impusese filosofului N Bagdasar în 1938
contrastul dintre civilizaţia europeană acum pe acelaşi trend americană
materialistă şi cultura indian-orientală a sufletului a interiorului dacă
încorporarea gândirii lui Tagore în
cultura română ăn anii 20 şi 30 a putut fi destructurată chiar prin
Tagore însuşi sovietizat al treilea al patrulea Tagore vor fi iar şi iar Tagore
cel dintâi cel adevărat chiar dacă India s-ar dezice de Tagore ca mama de fiu
el încă ar înfiora pe români cobind tragic cu preţul că India ar face
cunoştinţa lui Eminescu alungat din şara lui deconstruit în cheie românească şi
pe demitizările formalizante o vishva bharati ar putea fi fondată pe numele lui
Tagore şi Eminescu poetul Indiei şi poetul României ar da un exemplu de advaita
proiectul frumuseţea popoarelor ca un studiu de caz ar restudia doctrinele
estetice indiană şi românească inclusiv în cheia esteticii antropologice ca
pentru o mai dreaptă cinstire a omului în general centrul de studii indiene
intenţionat de Amita Bhose parcă şi de cenuşa ei poate astfel exista şi ca un
centru de cercetări asiatice universal Jeronimo Moscardo ambasadorul Braziliei
la Bucureşti a lansat în Freedom series ale ambasadei indiene proiectul
Gandhi-Eliade-Lobos publicat de noi în Bibliotheca Indica văzând India România
şi Brazilia ca pe o triadă cultural civilizaţională de rezistenţă un bust al
lui Tagore a fost dezveli în incinta Teatrului Naţional din Bucureşti o carte a
vizitei în România din 1926 a lui
gurudev a fost publicată de ambasadorul Rajiv Dogra care are o propensiune de a
planta copaci simbolici dar şi mai mult basoreliefuri reprezentându-i împreună
pe Tagore şi Eminescu la Sibiu Râmnicu Vâlcea Tîrgovişte Curtea de Argeş când
vezi ceva frumos eşti trist pentru că îţi aminteşti de altă viaţă spune
Kalidasa în Sakuntala şi Tagore retranscrie dintr-un ziar marii întemeietori
pot fi continuaţi şi prin tristeţea frumuseţii altei existenţe de pe tărâmul
adevărului
cred că mă relaxez meditez zenith poetul gujarati Surisinhji Thakhatsinhji
maharaja Gohil Kolapi m 1900 la 26 ani iubeşte sclava reginei poză preot hăcuit
în templu sivan 16 aprilie Mahavir Jayanti mayor of Chennai M.K.Stalin scrisei
Platei or să înceapă zborurile puţin a rămas zborul e o meditaţie ce să te mai
relaxezi că dai în puţ romanul n-am de unde muriră cam nehotîrâţi pe relaxare
puşcăriaşi nici o noapte rare ore pe toţi sponcii dacă am dormit am şi rămas
mai mult ancoraţi îngropaţi în sine cu câte-o sărită plimbare seara-mormânt tot
trebuia să nu vorbim azi întru frumuseţea liniştii dacă scrisei pe aici şi
citii ziar tot nu mă înfrumuseţai cu linişte de fapt zece zile am fost jain
Mahavira să trăiască dacă înveţi să trăieşti trebuie să înveţi şi să mori ore
şi ore nu pe cine încleşta pe toropeala asta răsturnări la sânge ce m-o fi
atrăgând la Calcutta Dharmendra are doi băieţi acolo îşi rezervase loc în tren
a prins grai crainic urmează să fiu zece zile bengalez guruul e doar stabilit
acolo din Rajasthan desert călător încălugăritor măsurasem şi hainele acum m-aş
fi perpelit în ashram în palatul Anuvrat care-mi dăduşi bomboana ardeiată
Bengal rusizat după aia 10 zile babuji româno-indian apoi douăzeci sanatani pe
Ramayana mai mult hindi
să ne trăim rasa cum din jain mă încălţai toată noaptea chelcărană tăcerea
nu mi se cunoaşte nici trifoiul matrin îţi ies alfabet să te urzească să te
ţeasă să te taie să te coasă cum şi pe tăietori îi taie capetele blonzii şi
cărunţii neam lunta nunii luna nunţii culturalizaţi-vă zvăpăiaţilor că doar nu
vorbiţi româneşte o fi căzut Anglia fie-vă fustele sus că vă înghiţi Africa pe
la noi tot Calcutta voi cărămzi pe ăştia cum i-a adus careva nefuraţi numai eu
cu alţi prăpădiţi de dragul romanului Tagore genul de poem monografic în
progres de n-ar fi copilăroasă dicţia decât să adorm stau la coadă avioanele de
Varanasi cu Buddha o să-ţi scriu în
două ore c-am urcat cred că sunt cel mai nerealist om m-am ras ieri de două ori
aşa că nu-s eliberaţilor pe filmi-gane mane aceleaşi asanas hinduse jainii le
oltenesc prin deşert cu cămila sub căruţă ce să stai de vorbă o conferinţă ce
mai e pe la voi pe acolo că-n vaporul de şase stele nu mai filmăm ramaianiţi o
dată acuma amintirea la zburat eu nu caut nimic la Calcutta poate altcineva
dintre beţivii englezi de futură puţin şi cei mai mulţi noapte frunte fără lună
şi ce dacă jain şi ce de bengalez asculţi toate crimeleîţi vine cheful nu mai
ai timp când s-ar produce un simbol de conştiinţă pe intensităţi crăcaănate sau
brauniene vitezoman superpopulate asta nu-mi vrea viaţa scapă de pacostea
cunoştinţei pe scoase altădată eram şi mai învăţat cu voi măcar tu şi cu
americanii de ani parcă am fi fiecare din a mia carte ce-oi mai fi având şi-n
creier de zece zile îţi faci teoriile pe tarabe în hindi vânzătorul de ceai
schimbă paisele Ramcharit Manas costă Rs 100 mai ieftin ca la noi cu ce
explicaţii să fie sănătos şi Akbar întâlnindu-se cu Tulsidas pe româneşte la
Varanasi şi cu noi dost Dosoftei stau la fereastra dinspre al treilea noiembrie
după al doilea în India primul acasă îmi voi lăsa decembrie mai tot archenţei
de unde atâta meditaţie văd efectul aşa şi epopeile mantră şi avionul cu sor’sa
muream de somn şi-mi doream kayota unde şi preksha m-o fi crestat cucurigu să
nu mă pun rău cu comuniştii dacă am tv nu mai fac preksha se alege praful de
roman d-aia Thailanda a fost ideală fără somn sonete thai tetha taie thai liber
ci cuprins până ajungi la simpatia nediscriminatoare Mahavirule anuvrata mici
jurăminte
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu