George Anca
HIND
III. HIND
HIND
KATHA
UPANISHAD
domnul miluiască miruie-ne pre
noi nevoi-vom a prinde taina dintru scripturi ne lumineze împăcarea doamne –
tihnă-odihnă-tihnă
I
1
Vajasravasa lacom de cer îi dădu tot avutul un fiu Nachiketa pe nume avea (1)
precum urmărea cele daruri spre jertfă la preoţi băiatul îşi simţi mintea
întru sraddha trezvită (2)
cel ce ofrandă face vaci slabe nemaiadăpându-se nemaipăscând fără lapte
nefătătoare ajunge în rele locuri (3)
tată zise atunci cui mă vei da a doua a treia oară morţii te-oi da (4)
mulţimii în frunte din mulţi mai bunul mă-ndemn ce veste lui Yama
trmite-se-va azi cu mine (5)
adu-ţi aminte străbunii plecaţi vezi-i pe cei ce sunt şi-or veni fiinţe
grâne muritoare iarăşi veşnic răsărind-înfrăţind (6)
oaspe de foc un brahman intrând în cămin gazda îl omeneşte adu apă fecior
al lui Vivasvat-soarelui-domn (7)
cel ce ţine flămând un brahman în casa-i îşi pierde speranţa şi dorul
frîţia şi duhul vieţuirii
roadele jertfei şi bunelor fapte şi odraslele şi cirezile i se iau acelui
nebun (8)
(Yama:)
brahmane oaspete de vază de-ai petrecut flămând trei nopţi în casa-mi mă
plec dezleagă-mă şi a împlini îmi cere trei dorinţe (9)
(Nachiketa:)
sfânt Domn al morţii drept binele dintâi doresc împăcare tatălui Gautama
nemânios recunoscându-mă şi primindu-mă la întoarcerea de la tine acasă
(10)
(Yama: )
prin mila-mi tatăl tău Anddalaki fiu lui Aruna te-o recunoaşte blând ca mai
nainte
când întorce-te-vei somn tihnit dormind noaptea (11)
(Nachiketa:)
întru raiul svarga-loka unde nu-i spaimă tu nu eşti nici bătrâneţe nu foame
sete nici mizerii acolo afli mângâiere întru svarga-loka (12)
ştii domn al morţii de Agni cum îndrumă spre Svarga rogu-te rosteşte-mi-l
pe de-a-ntregul credinţei
cum de se ţin nemuritori cei din Svarga-loka aceasta mi-e a doua voire (13)
(Yama: )
o Nachiketa rosti-ţi-voi taina lui Agni de-ndrumă spre plai de rai
recunoaşte-l
spre vârful necuprinsei trancendenţe şi rostul ultim şi-n fundul inimii
oricărui (14)
deplin desluşi pe Agni izvor izvodiră apoi altar de crez lemnul arderii
zilnice
băiatul repteă ce-aude ci al morţii domn îi spune mai departe (15)
cu drag de-acum agni se va chema şi cu-al tău nume mahatma
mai primeşte şiragul acesta în feluri de culori şi chenare (16)
Trinachiketas trei scrieri trikarmakrit îmbie petrecerea prin naşteri şi
muriri
Brahmaja atotştiutor înluminează întru sine tihna fericitoare (17)
Treinachiketa într-unul Nachiketa vieţuind se deznoadă de suferinţă
încă în trup înainte de moarte cu bucuria raiului Svarga-loka (18)
aceasta e o Nachiketa cvalea lui Agni spre svarga ce ţi-a fost a doua
dorire
lume o va chema pe numele tău Nachiketa cere-mi al treilea bine acum (19)
(Nachiketa: )
e o îndoială despre cel dus de pe lumea asta mai trăieşte ori nu mai
trăieşte
aceasta vreau s-o aud drept a treia plinire (20)
(Yama: )
drag Nachiketa descumpănitu-s-au înşişi zeii străbuni la taina aceasta prea
greu de pătruns
mai bine tăcere cere-mi altă dorinţă a-ţi împlini (21)
(Nachiketa: )
grăieşti domn Yama de-a zeilor înşişi descumpănire la taina aceasta greu de
pătruns
ci învăţător mai bun ca tine întru acestea nu se află şi n-am dorinţă mai
mare de împlinit (22)
(Yama: )
copii şi nepoţi cere-mi trăitori o sută de ani cirezi elefanţi aur şi cai
moşii întinse cere-mi şi viaţă lungă ani cît ţi-e voia (23)
orice alt dar cere-mi avere viaţă pe viaţă poţi Nachiketa fi stăpân al
largului pământ
bucurându-te de toate plăcerile (24)
iar şi iar cere-mi toate podoabele grele de pe-a muritorilor lume
uite răpitoare codane în car cu lăute nici un bărbat nu le ajunge ia-le
îndată ţi le dărui
ci Nachiketa nu mă ispiti de suflet după moarte (25)
(Nachiketa: )
domn morţii trecătoare sunt toate acestea secătind tăria simţurilor
omeneşti
se trece viaţa în clipă ţine-ţi dar caii şi carele dansul şi muzica (26)
nu satură pe om averea niciodată Yama chiar dacă în putere îţi stă să-mi
dai toată bogăţia
am singur dorul dinainte-ales şi ţie rogu-mă doar pentru a sufletului
înadeverire (27)
acel ce întru moarte veştejindu-se aici dedesubt află de firea necăzătoare
a nemuritorilor
cum s-ar mai bucura într-o prea lungă viaţă la ce-ar mai cădea pe gânduri
de plăcere frumuseţe şi amor (28)
domn al morţii cumpăneşte-mi descumpenirea oamenilor petrecerea sufletului
după liberarea fără întoarcere
aceasta-i plinirea de taină şi de neînţeles eu Nachiketa cerându-ţi-o (29)
2
(Yama: )
două căi sunt una spor minţii cealaltă plăcerea simţirii neasemenea ci
amândouă omul legându-l
bine-i de cel ce apucă pe drumul gândirilor bune pe când cel dedat
plăcerilor cărnii îşi pierde ţinta omenească
(dinaintea insului a cădea i se aştern două neasemenea drumuri unul bun
întru duh altul frupt trupesc fără mai om) (1)
tot omul e e două ori or frupt or duh preya or sreya
cel văzător de cumpănă o ia pe calea sreya cel înşelat de lume-apucă preya
(2)
norocul harului te fericeşte Nachiketa părelnica ferice înfruptare de-ai
lăsat
şi n-ai luat-o pe cărarea îmbuibării-n vipt de-o înglotează oamenii (3)
cel întru har ştie oarba avidya cum se desparte de văzătoarea vidya
te însetează Nachiketas de vidya cât şi-ar hălădui kama ispita (4)
cei de avidya orbi în părere amarnic zadarnic se cred cu mintea întreagă
îndură pe bâjbâite drumul precum orbul de orb îndrumat (5)
poteca plinirii-ntru har nu-i răsare împătimitului de-avere mândritor
a lui e lumea asta alta nu-i şi iar şi iar sub sabia-mi (6)
rar norocoşii a auzi călăuzirea-ntru har rari a pricepe printre cei ce aud
ferice de rostitorul vederii şi învăţăcelu-i auscultător (7)
slava de dincolo în neadevăr ar rosti-o înlumitul de sine nălucit
suflet şi suflet întru har mai ascuns ca ascunsul adeveri-va (8)
treaza-ţi vedere n-ai pregândit-o pricepe-se numai prin preaînaltă rostire
adevăr adeverind de laudă învăţăcel preaiubit Nachiketa bună-venire (9)
ştiu trecătoarea cunună a lumii fără drumnălucire spre nemişcătoarea
eternitate
astfel mistuitu-m-am cunună întru focul tău Nachiketa lăuntrică bucurare în
infinire (10)
tu Nachiketas ştiinţă avut-ai preafericirea a adeveri dor plin temei
universului
jertfirilor noimă tărâm de laudă neînfricoşat învietor lăsat-ai tot întru
viaţa harului (11)
n-auzi nu vezi celui de sus asemănare ci sufletul dintâi pe cale nesmintit
înalţe-se
presus bucuriei şi durerii din trup întru nemărginit ascunsul inimii
atoateţiitor (12)
cel ce aude din gură sacră petrecerea adevărului plin pricepându-l
îmbrăţişează fântâna nestinsului izvor din fericire-ţi Nachiketa (13)
(Nachiketa: )
dincolo de dharma dincolo de adharma dincolo de cauză şi efect
dincolo de ieri şi de mâine unde îţi afli a ta fire Yama (14)
(Yama: )
Veda rostitu-s-a desăvârşita fire îndurările vieţii de brahmacharya
întru adevărul adevărului rostitor întâi aum (15)
acesta este desăvârşitul Brahma acesta este desăvârşirea fără săvârşire
acesta este sat-chit-ananda-vigraha adevărul atoateîmplinitor (16)
această silabă poarta raiului este şi deschiderea porţii
această silabă este slava lui Brahma şi întruslăvirea (17)
nu naştere nu moarte mai apasă pe înslăvitul nenăscut nenăscând
suflet dintâi de pe urmă nemoartea la-a trupului strivire (18)
cel ce strivitor se crede sau se crede strivit nu crede
duhul de sine de nestrivit nestrivind na hanyate (19)
fărâma nemargine tainei de suflet ci însufleţita slavă-i mai de nepătruns
deasupra şi-n inima fiinţelor toate
numai cel fără dor de mântuire şi înălţare nesmintit nevoindu-se întru
haru-i petrece presus durerilor (20)
aici durează dar departe se mişcă deodată în lume şi dincolo
de el ales îl ştiu în binecuvântare întru suferinţa fiinţelor (21)
fără trup dar în trupul fiinţelor toate din zare în zare
pe lume desăvârşitul har cine-l poartă suie durerile (22)
întru harul slăvit nu scripturile poartă nici şcolirea nici ascultarea cea
nesupusă
domnul alege omul binecuvântându-l cu întruchiparea-şi (23)
nedezlipitul de rele neînfrânatul cel afară de calea credinţei încrezut
n-ajunge harul oricât de învăţat s-ar numi printre predici (24)
dacă brahmanii şi kshatriya ţin credinţa şi tot mor
dacă domnul morţii chiar şi supus pieirii cine mai afle harul (25)
3
sinele sinea amândouă sălăşluie întru tainiţa inimii îndumnezeite
umbră şi lumină rostesc brahmanii încincit jertfitorii şi-ai focului
Trinachiketas (1)
priveghează focul întreit-Nachiketas puntea jertfei
peste vieţuirea samsaara întru slăvit slăvitorul brahman (2)
ştii sinele-i stăpânul carului trupul carul
duhul căruţaşul mintea frâiele (3)
simţirile spune-nţeleptul la carul trupului sunt caii însimţi-drumul
sufletul întru trup dat minţii şi simţirilor culege rod făptura (4)
frână şi cumpănă minţii cine nu-şi pune
sălbatici caii simţurilor o iau razna la car (5)
necumpănitul în har necurăţia minţii în veac
nu-l fericeşte ci se tot naşte-n samsaara (6-7)
cel cumpănit întru har cu mintea curată şi inima
se desăvârşeşte şi nu s-o mai naşte nicicând (8)
cumpănitul în har vizitiu trupului înfrânând calul minţii
străbate samsaara de-ajunge ăntru slăvitul Vishnu ultim alin (9)
presus de simţuri cincimea firii şi mai presus mintea
deasupra harul iar peste toate mahaan atma sinele sufletului trnascens (10)
mahat-tattva împrejmuind născut-nenăscutul sine de suflet
ci mai presue e purusha nimic mai presus de purusha ultim alin (11)
raza harului în tot sufletul luminează pe neştiute
vederea-i lăuntrică suflet preaînţelept de-o ştie (12)
lăuntric văzătorul simţurile strângă-şi la lumina minţii
mintea îndrepte-şi la glasul harului întru singură tihnă (13)
treziţi-vă întru sine suflete luminaţi-vă la auzul petrecerii harului
rostindu-se de alt înţelept în de sine pe tăioasă potecă şi tare-a străbate
(14)
presus e harul de sunet atingere formă gust miros neştirbit în vecie
neînceput-nesfârşit nălucit în mahat-tatva ci neîntrupat mântuind din
ghearele morţii (15)
cel ce aude din sfinte buze ori rosteşte sufletelor însetate
această străveche poveste a lui Nachiketa la sfat cu Yama ajunge raiul
Brahman (16)
cine credincios credincioşilor le rosteşte această minunată petrecere
la vremea comândului shraddha mult se învredniceşte (17)
II
1
harul prefăcu fiinţele spre plăcere întoarse afară nu înlăuntru privind
cum dar a-l simţi afle-l în tainiţa inimii iluminatul reîntorcându-se în
sine (1)
ieşitul din minţi rătăceşte plăcerea-n mreaja morţii
clarvăzătorul nelacom de viaţă strânge nemoartea (2)
frumuseţe gust miros sunet atingere şi împreunare ştie-le
sufletul în cădere ce-i mai rămâne ultim alin de-l voiai (3)
săvârşit visul privegherea din urmă sufletul nemaiîndurerând
clarvăzătorul se împărtăşeşte întru harul atotţiitor (4)
sinele cine şi-l ştie rodind întru harul atotţiitor
mângâietorul şi scutul din tainiţa inimii nu-l mai pierde (5)
sinele suflet-răsuflet însimţind-dumnezeind rod făptuit
ci sufletul sufletului lumea săvârşeşte-desăvârşeşte (7)
focul de jertfă se-ncinge frecând două surcele femeia naşte copilul şi-l
alăptează
la fel cel trezit îşi creşte crezarea peste simţuri întru har suprafiresc
(8)
din el răsare soarele în el apune
dă viaţă zeilor ci nimeni nu-l petrece fie laudă lui (9)
trup pe pământ har veşnic în cer tot unul e cel de sus
din moarte-n moarte trece cine-i desparte (10)
mintea iluminată vede împreună întruparea şi harul neîntrupat
din moarte-n moarte se-mparte cine duhul întrupat desparte (11)
de-un deget purusha în tainiţa sufletului domneşte
întru har ce-a fost ce va fi cine-l află nu-l pierde laudă lui (12)
de-un deget purusha străluceşte flacără fără fum
ţine trecutul şi viitorul el acelaşi azi şi mâine laudă lui (13)
unul har luminează toate fiinţele cum una cade ploaia în vârful muntelui pe
coaste
cel ce în toate nu-l vede unul cade pieirii (14)
cum apa de izvor pe apă de izvor e una
la fel sinele văzător al unui muni e seamăn harului o Gautama (15)
2
harul şi între unsprezece porţi ale trupului veşnic născut domneşte
cne astfel îl află trece durerea ferice laudă lui (1)
har veşnic atotţiitor în viu soare văzduh altar oaspete-n casă în om în zei
în toate cele bune
e-n jertfire e-n cer e-n fiinţele apei pământului munţilor e totul în toate
(2)
harul deget splendorii în tainiţa inimii
duh insuflării şi răsufletului zeii-l adoră (3)
sinele din trup şi din duh liberându-se
cine-l apără de nu harul sufletelor liberate (4)
nicicând muritorul nu trăieşte cu prana doar
în suflet-răsuflet ci harul lăuntric de sine poartă suflarea vie (5)
rosti-ţi-voi Gautama încă o dată suprafirescul Brahman
petrecerea sufletului după moarte (6)
necredincioşii după moarte în pîntec reintră
cum le-a fost karma şi gândul din urmă nici unul iarbă ori pom (7)
cel treaz când totul doarme dor de dor dăruind la trezire
acel adevăr în veac preacurat se cheamă Brahman cu toate lumile în sine
nimeni suindu-le harul laudă lui (8)
focul în lume flăcări-flăcări schimbă după ce arde
ci harul prin fiinţe-fiinţe unul e vieţuind şi deasupra-le (9)
aerul în lume nouri-nouri schimbă după ce umple
ci harul prin fiinţe-fiinţe unul străbate vieţuind şi deasupră-le (10)
precum soarele ochiul lumii nu se spurcă de spurcăciunea din ochii noştri
astfel harul nemurdărit de lume se petrece durerilor (11)
haricul atma presus de tot şi întru toate fiinţele în felurite chipuri
adeverind
cel ce-l află cu învăţătoru-i veşnic se mângâie nu şi aceia căzuţi
încântării (12)
har veşnic izvor fiinţei în taina inimii fiinţelor toate
cei ce-l află nesfârşită le e mângâierea nu acei căzuţi încântului (13)
clarvăzătorul vede necuprinderea harului nesfârşit mângâietor
de peste vedere cum îl voi afla simţi revela (14)
în lumina de sine a harului nici soarele nici luna nici stelele tari nici
fulgerul necum focul nu pâlpâie
ci arderea lor din har izvorât-a din har lumea toată
3
sus rădăcinile jos ramurile lumea-arbor părelnic nepieritoare
pe când Brahma nemutat mângâietor întru taină
nimeni petrecându-l nimic vieţuindu-i în afară laudă lui (1)
firea toată tresare întru harul înfricoşatul trăznet
fiinţe legiuind cel ce-l împărtăşeşte nu moare (2)
întru harul înfricoşat arde Agni luceşte Surya
fiinţează Indra Vayu al cincilea Yama domn morţii (3)
cel dintru har împărtăşit înaintea căderii din trup
mântuie-se-n locaşuri de slavă nemainăscându-se-n soartă (4)
har în suflet străveziu chip în oglindă oglindă în apă şi vis pe lumea
gandharva
har plin în slavă lumină în cer pe pământ umbră (5)
cel despărţind făptură suflet nălucite a pieire
de sine întru har nu suferă nici moarte nici renaşte (6)
peste simţuri domneşte mintea peste minte trezvia
dincolo de trezvie e sufletul iar deasupra sinele harului (7)
asupra harului nenăscutul fără de chip mare purusha
cel ce întru har îl împărtăşeşte i se mântuie (8)
harul ascuns ochiului ci mintea străvezie-ntru crezul din tainiţa inimii-l
împărtăşeşte
cei ce astfel vederea-şi adeveriră ajuns-au ultim alin (9)
când cele cinci simţuri şi mintea se întorc din lume
şi sinele întru har se împărtăşeşte atunci paraagati însufleţeşte (10)
întoarsă din lume simţirea intră-n yoga cea adevărată
yoginul liberat de rătăcirea minţii distruge neştirea (11)
harul nu se împărtăşeşte cu vorba cu mintea cu ochii
cum altfel dacă nu întru crezul ăncrezătorilor (12)
încrezătorul crezând vorbelor învăţătorului întru veşnic har
încrezătorul harul veşnic întru sine împărtăşeşte (13)
cel ce kama din inimă-şi taie atunci de moarte nemuritor
harul Brahma în ultim alin împărtăşeşte (14)
cel ce taie nodurile inimii se dezrobeşte de moarte
nemuritor acesta-i învăţul de căpătâi al sripturilor (15)
o sută un fir se ridică din inimă numai unul urmând
până-n creştetul soarelui duce-n nemoarte celelalte aiurea (16)
de-un deget harul nemuritor în tainiţa inimii află-l cu grijă
presus de suflet fir de munja crescut lăuntric (17)
domnul morţii încredinţându-i marele adevăr Nachiketa întru har
împărtăşitu-s-a
în ultim alin cum şi cel ce acestea le aude urmându-le (18)
domul miluiască miruie-ne pre noi nevoi-vom a prinde taina dintru scripturi
ne luminează împăcarea doamne-tihnă-odihnă-shanti
TEATRUL LIMBII
ROMÂNE ÎN DELHI
Piesă fără text, personaje atipice, strigând un cor, abia
îngăduindu-se. Decorul devine atrăgător la dărâmare. Multă muzică, ozon după
ciclon sau lună după miere. Subiectul ca o revoltă studențească euro-asiatică,
latino-americană și antarctico-groenlandeză. Sikhul va fi Sică, Viki rămâne
așa, Vina – la fel, Vadwa apare cu numele mic de Yogindra, iar alte apariții o
să le anunțe el, nu imediat, căci am partea mea de Freud și libertăți
naționale.
Sică (privind
harta unui litoral): Nudiști sunt?
Gheorghe: Da, de
toate națiile. Se scoate și turbanul.
Arun
(înfigându-se pe picioare): Alerg.
Gheorghe:
Fiecare...
Arun
(renunțând): Banatul e dulce?
Gheorghe:
Oamenii. (Arun își pune, melodramatic, mâna pe inimă, Sică e absent, Viki se
trezește recitând).
Viki: Și dacă de
cu ziuă se-ntâmplă să te văz...
Gheorghe: Desigur
că la noapte...
Viki: Un tei o să
visez, ah, Dana.
Gheorghe: Nu mai
mergi în Iran? (Viki n-aude). Unde îți petreci luna de miere, Arun, în Goa?
(niciun răspuns). Dacă tot ți-au aranjat rudele, dragă Sică, să te însori cu o
fată din Canada, îți urez să fie căsătorie din dragoste – nu vrei să scrii și
tu o poezie de Eminescu în scrisoarea pentru Cireșica?
Sică: Numai după
ce-mi va răspunde, atunci îi scriu poezie.
Arun (și
ceilalți): Unde ai cunoscut-o pe Nansi?
Gheorghe: Aici
(arată munții, vag, Sinaia).
Toți: Căsătorie
din dragoste?
Gheorghe: Mi-a
dat o țigară după ce i-am spus că sunt poet.
Viki: Și dacă...
Gheorghe: După ce
ne-am despărțit, i-am scris o scrisoare , cu poeme.
Sică: Și ea a
răspuns cu poeziile ei.
Gheorghe: Erau
romantice, așa că am căutat-o când m-am întors din vacanță.
(Nansi, în rochie
lungă, aducând ceaiul, sau nu, amintindu-și de Șiva, seamănă cu Mireille
Methieu, Gheorghe o salută din ochi, studenții schimbă două-trei priviri,
încerc să introduc Groenlanda...)
Gheorghe: Ca-n
Groenlanda (nimeni nu ia în seamă nimic).
Nansi: Danemarca?
Gheorghe: Thule
(studenții s-au plictisit, Nansi a adus ceai.)
Arun: De ce
această formalitate?
Gheorghe: Ceaiul?
Nansi: Sau
Groenlanda?
*
(Gheorghe și
crainicul TV, apoi Yogindra)
Film de news din
lumea deocrațiilor. Și azi, studenții de ieri. Imagini în reluare – șeful
studenților pocnindu-l pe rector, care sărise să ia apărarea colaboratorilor
săi operați de Barnard. Mâine este Holi, trebuie să fie Holy Holi, a invitat un
corespondent la forul poporului, să nu se arunce cu petrol, adevărat că a venit
primăvara. Lui Sică o să-i fie confortabil turbanul la vară, ca și astă-iarnă,
dar dacă îi sparge și lui careva capul – poate pe dinăuntru? oricum n-o să-l
bage nimeni în seamă că e bandajat. Of, pământul n-are religie, nici aerul,
cutremurul, mă Sică, mușcă dinăuntru, ciclonul și furtunile, din afară.
Turbanul tău e confortabil că nici cu deștepții care au cerut – cum să nu –
amânarea examenelor – astă-vară la crăciun, mâncam mere dintr-un prun – nici
te-ai fi dus, să păzească Guru Nanak, eu cred că nici în Canada nu ajungi, dacă
te-oi duce la Bombay, apoi partida aia din Ludhiana. Măcar să învețe și copii
tăi românește și vreunul din neamul vostru o să facă nudism la Mangalia. Dar
ți-am spus că nu trebuie să caute pace, e înghesuială. (Crainicul: President
Nicolae Ceausescu of Romania has appealed
to Pakistan to spare the life of Mr. Bhutto, the Romanian news agency
Agerpres reported today. Mr. Ceausescu sent messages to President Fazal
Chaudhry and Gen. Zia-ul-Haq, Pakistan's military ruller, asking them
to commute the death sentence passed on Mr. Bhutto.
Gheorghe: Îl
cunoști pe Goel?
Yogindra: Îl
cunosc pe Goel. Rău au făcut că au sărit la bătaie, foarte rău. Mie nu-mi place
violența.
Gheorghe: O să
fie pedepsiți...
Yogindra: Nu,
căci vor da foc la autobuze, ca acum zece ani, eu eram copil.
Gheorghe: Mâine e
Holi.
Yogindra: Mâine e
Vinerea Bună.
Gheorghe: Ce
înseamnă?
Yogindra:
Sărbătoare mare, nu știu, e creștină.
Gheorghe: Și
Holi?
Yogindra:
Poimâine. Foarte rea, să nu cumva să ieșiți din casă, se aruncă cu apă
colorată. Nu-mi plac festivalurile indiene, nici Diwali, nici Dushera.
Gheorghe: Ce face
Vina?
Yogindra: Bine,
foarte bine.
Gheorghe: Când
își scoate ghipsul? (Ghipsul Groenlanda / Pinguini Zeelanda).
Yogindra: La
sfârșitul lunii, noroc că s-au amânat examenele. Ashok a fost pe aici?
Gheorghe: Nu, cum
e.
Yogindra: Zicea
că vine. Cum să fie?
Gheorghe: Are
cancer?
Yogindra: Nu se
știe.
Gheorghe: Merge
în Anglia pentru operație?
Yogindra: Nu, în
Anglia merge pentru studii de TV, nu pentru operație, asta a fost la Bombay,
i-au dat medicamente.
Gheorghe: Ia și
acum, nu-i așa?
Yogindra: Da, dar
a început iar sângele să-i curgă din gât.
Gheorghe: Au fost
Viki, Sică și Arun pe aici.
Yogindra: Și
Sică?
Gheorghe: Da.
Yogindra: Cine va
fi topul?
Gheorghe: Sunt
curios și eu.
Yogindra: Unul
dintre noi, sau unul de-ai lor?
Gheorghe:
Examenul va fi scris.
Yogindra: Dacă nu
vom fi primii, vom face grevă.
Gheorghe: Veți
fi, fiecare va fi. Subash voia azi să vă anulez testul la toți, fiindcă a fost
el bolnav când l-ați susținut. Voi cu modelul de la rusă, ei cu cel de la
poloneză – dar, prieteni, suntem la română, o mie de ani.
*
(În fond, piesa
se numește Examenul / Examene? Gheorghe e, de fapt, Petre Străinu. Subiect din
limba română și istorie).
Petre: Ești și nu
ești, acum, regizorul, Sorine? Și dumneata, domnule Vasile, nu ești doar actor,
măcar Mihai n-a venit: de-aia nu mi s-a jucat nicio piesă.
Sorin: Lasă dom'le, acum avem treabă, vine lume.
Petre: La examen,
nu la teatru.
Vasile: Ideea mea
este chiar teatrul nostru, nu? Joc orbul, o apuc la dreapta, din față vine un
student, cine mai știe cine vine din față, aud pași bărbătești, trecuți de
treizeci de ani, mă grăbesc, am cotit-o, începe scara, voi urca, omul a trecut.
Petre: Ca timpul.
Sorin: Lasă, dom'le, timpul, viața, mai bine.
Vasile: Ce viață,
am urcat două trepte și lumina a început să scadă, peste încă două trepte, din
fereastră o să vină altă lumină. N-o să mor niciodată, ce viață.
Sorin: Dom'le, tinerii sunt, nu-i așa, revoluționarii lui Pește, dar au venit la examene,
în nici-un stil italian, nici metafizic, nea Vasile.
Petre: Pictorul
David James se exprimă în sculptura lui ca Beckett.
Sorin: Beckett?
Ce Beckett v-a apucat, prietenii mei scumpi și dulci, unde vă treziți, mai
terminați cu orbii – iată-i reali, amicii, în roluri de controlori de examene –
nu-l distribui pe director, e impotent, și m-a făcut și imbecil, sunt ani
de-atunci.
Vasile (Vinei):
Hello, domnișoară, pe-aici este examenul.
Vina: Mulțimesc,
Sir.
Vasile: Subiectul
de gramatică va fi în sanscrită?
Vina: Nu, Sir.
Vasile: În rusă?
Vina: Nu, Sir.
Vasile: În
română?
Vina: Nu știu.
Vasile: Ce mai
faci?
Vina: Mulțumesc,
îmi pare bine, Sir.
Vasile: De ce
taci când, fermecată, / Inima spre tine-ntorn?
Vina: Arun este
cu asta.
Vasile: Dintre
sute de catarge...
Sorin: Eu n-am
nimic cu nimeni, dar fata nu-mi place, Petre, și-a și bătut apa-n piuă cu
examenele.
Petre: Tu m-ai
întrebat ce materie predau. Tu ce piesă pui în scenă?
Sorin: Pasărea
Albastră.
Petre: Pentru că
încă nu ai scenă pentru Măiastra noastră – nici studenții nu vor să accepte
subiecte de-astea.
Sorin: De care?
Petre: Dante,
poet italian.
Sorin: Bună
piesă.
Petre: La fel:
Vina, studentă indiană.
Sorin: Dar se
scrie altfel.
Petre: Asta e,
fantezie și poetică, fața fetei, nu fata fetei.
Sorin: Noroc că
stă maestrul Vasile de vorbă cu ea de-i mai împrumută expresii.
Petre: Ale feței.
(Examen)
Petre: În ce
continent este România?
Arun: În
Euro-Asia.
Petre: După
Bogza. Cum te numești?
Arun: Arun cel
Mare.
Petre: Ce-ți
place pe lumea asta?
Arun. Teatrul.
Petre: Ce-ți
place să faci? Place nu place/pleis/-spațiu. Ce iubești pe lumea asta?
Arun: Să beau
ceai.
Petre: Perfect,
îți place ceaiul?
Arun: Da, îmi
place să beau ceai.
Petre: De ce
spuneai la consultație că e o formalitate ceaiul oferit de Nansi?
Arun: Mai
departe, mai departe, mai încet, tot mai încet. Mihai Eminescu.
Petre: Foarte
bine. Dar să nu uiți astea pentru examenul oral, acum e scrisul.
Vasile: Ce-ai
adus dom'le și copii.
Vasile: Cine vrei
să plângă, măștile lor? Șiva și Durga?
Petre: Nu, că se
iubesc. Nici când e ciclon zeul nu-și spulberă dragostea.
Sorin: Altul,
bine, dom'le, vrei să joci în Amorul
Shakuntalei?
Vasile: Kalidasa,
da.
Sorin: Adică un
prieten al meu, Gheorghe Anca, el n-are o Shakuntală scrisă să i-o pun eu în
scenă?
Petre: Și eu am.
Vasile: Mai bine
cu copii. Din ce țară ești tu, studentule Cili.
Vasile: Chile?
Petre: Ardei.
Vasile: Moș
Crăciun.
Sorin: Hai, hai
că piesa se numește în fond Examenul. Gheorghe ești tu, Petre, dacă vrei, iar
subiectul – limba română, și istoria, de acord, maestre Vasile?
Vasile: Luăm
premiu la Cântarea României.
Sorin: Uiți că am
adus și copii?
Petre: Să plângă.
Sorin: Care nu
spun poezii, nu cântă imnuri naționale, n-au batiste, ce vrei să facă?
*
Subash: E o
atmosferă proastă.
Petre: Adică
foarte bună, dar tu o strici, acum, examenul nu e bun, nu e rău, dialogul de-un
an unde e?
Subash: Eu merg
pe calea mea, voi și traduce o poveste românească, din engleză, în hindi.
Petre: Fiecare
mergem pe calea noastră, până la examen. Ce facem? Îți plac copiii care strigă
fericiți că a venit primăvara?
Subash: Mâine,
până la două, nu merg autobuzele.
Petre: Azi am
văzut doi morți, un hindus, îmbrăcat în oranj, un creștin în coșciug alb.
Subash (râgâind):
Suntem în mâinile lui Dumnezeu, Sir.
Sorin: Ăsta va fi
examen, nu papa de la Roma.
Vasile: Marin
Sorescu: papă, papă, papă...
Petre: Liviu,
adică live you.
Vasile: Sapă,
sapă, sapă...? Adică?
Sorin: Torn, dom'le, scenă internaținală, examene străine, faptul zilei, politică, senzație, ce
vise de sanskrită, ce amoruri.
Petre: Tot
săracul Molière e mai bun, dar nu ține.
Petre: Are
greșelile secolului său, crede că țiganii sunt egipteni.
Vasile: Parcă Ion
Budai-Deleanu?
Petre: Miron Radu
Paraschivescu?
Sorin: Nu este
examen de literatură...
*
Petre: Suntem la
Universitate.
Arun: Nu suntem
la universitate.
Petre: Învățăm o
limbă română.
Arun: Ca niște
copii.
Petre: Dar și cu
gramatică.
Arun: Fără.
Petre: Și la
examen?
Arun: Ce examen?
Petre: La
sfârșit.
Arun: Noi nu
acceptăm examene.
Petre: De ce
înveți limba asta?
Arun: Ca să mă
însor cu o fată.
Petre: Scrisorile
voastre și fotografiile și sentimentele sunt de acum zece ani.
Arun: Ei, și?
Petre: Nu ești
modern?
Arun: Am fost
romantic, în anul acela am văzut două sute de filme și i-am scris douăzeci de
scrisori.
Petre: Dar ai
scris și în Uganda, și în Uniunea Sovietică.
Arun: Pentru
timbre.
Petre: Scrie o
frază pe tablă.
Arun (scrie):
După multe zile, Ashok a venit la cursuri.
Petre: Adaugă și
un cuvânt frumos.
Arun: De ce?
Petre: Vine din
spital, are cancer.
Arun: Și?
(Scrie:) Bun-venit!
Petre: Îi urăm...
*
Sorin: Nu vreau
să moară în timpul spectacolului, al examenelor, schimb textul.
Vasile: Pentru că
a trecut moda cancerului în artă, sau fiindcă a apărut cea a infarctului
actorilor pe scenă?
Sorin: Bietu' Nelu Bog, de ziua lui să se prăpădească – vom sugera, Vasile, vom specula
textul, mi-a scris prietenul meu despre metodele ayurvedice de tratament al
cancerului, dar chestiunea e că personajul tău...
Vasile: Al
nostru.
Sorin: Nu se
încrede în medicina tradițională.
Petre: Ba da,
singura în care se încrede, în ceea ce îi privește pe alții. Dar viața... I se
mărită sora.
Sorin: Să punem
nunta în scenă?
Petre: Publicul
neindian nu va ști ce este, iar indienii nu merg la teatru pentru așa ceva, se
duc la nuntă.
Sorin: Nunta la
români, nunta la zei.
Vasile: Nunta la
actori.
Petre: Și i se
mărită sora, el nu se abține și mai mestecă o dată Pan.
Vasile: De ce să
nu mestece?
Petre: Dar ăsta e
cancer.
Vasile: Panaceu.
Cauzele cancerului și căile domnului sunt necunoscute. Am gustat și eu pan.
Sunt dispus să joc rolul băiatului aceluia orice i s-ar întâmpla. Nu-l cunosc,
nu e viață, e meserie.
Vasile: Artă, dom'le.
Petre: Creație.
Sorin: Am știut
ce-o să se întâmple și când citisem numai jumătate din piesă, am știut de
cântece și ambiguități – toți iau examenul, fiindcă trăiesc pentru el. Unii
iubesc, de mult, o fată, alții vor să călătorească în lume, în România, alții
se bucură la nunta surorii lor să trăiască pentru totdeauna...
Petre: După
examen, în toamnă, Ashok se va însura.
Sorin: Dacă nu
moare.
Petre: Vina va
revedea Suedia.
Sorin: Dacă-și
scoate Groenlanda de ghips de la piciorul stâng. Plus că ea a scris la examen
că este în vârstă de 4 de ani.
Sorin: Patruzeci?
Petre: Tocmai că
treizeci, dar ce poți să știi cu dublele fracturi – eu îi recomandasem
cifra-cheie 20, după care folosești prepoziția de – douăzeci de ani, știi
românește.
Sorin: Când eram
de douăzeci de ani...
Petre: Îmi
suporți și mie un monolog despre piesă?
Sorin: Tot ți-l
taie comitetul de lectură.
Petre:
Dimpotrivă, numai asta va rămâne sigur.
Sorin: E despre
partid?
Petre: Mai
mult...
Sorin: Nu așa,
partidul e partid, examenul nostru – examen.
Petre: N-ai vrea
să-ți spun că pentru niște studenți dintre apele mărilor și cei mai înalți
munți ai pământului examenul de română este ca îndeplinirea unei sarcini pentru
un secretar de partid?
Sorin: Depinde,
studenții ăia nu erau prea buni.
Petre: Din cauza
religiozității.
Sorin: Dar le
crăpa măseaua să se îmbulzească și ei la scandal, pentru amânarea examenelor.
Petre: Vrei să-ți
spun tot eu că avem un nemaipomenit de mare defect general, dacă e pe-așa, că
erau altfel, cu totul altfel parcă, decât suntem noi învățați să fie studenții.
Sorin: Nu și
secretarii de partid.
Petre: Cei din
spectacolele voastre, puși în roluri pentru aprobări.
Sorin: Sunt și
eroi pozitivi.
Petre: Nu asta e
problema.
Sorin: Dar
punctajul la examen?
Petre: Monolog de
realitate, dacă vrei. Nu de transfigurare. La ce-am discuta inima și patria?
Amorul Shakuntalei este mai de preț pentru patrie decât îngenuncherea de lună
plină pe pământul ei de apă.
Sorin: Lucrează
până mâine monologul ăsta și-l vedem împreună.
Petre: După
spectacol.
Sorin: După
examen.
*
Petre: Care e
viața ta?
Sică: Nu știu.
Petre: De când e
India?
Raju: Alte țări
nici nu existau. Eu sunt arian. Pot să lupt (însă și) pentru România, dacă
vreun dușman se leagă de viața ei.
Petre: Cum ți se
pare româna?
Viki: Frumoasă.
Petre: Nu
românca, limba română.
Viki: Frumoasă.
Petre: Nu
românica, românca.
Viki: Românca
mea, ești așa de frumoasă. Nu pot dormi noaptea de dorul tău. Inima mea e-a ta.
Petre: Bun.
Viki: Cel mai
bun. Tata e la facultate. Unde e fotografia?
Petre: Am
pierdut-o.
Viki: Mergem în
Grădina Moghulă.
Petre: Dacă o fi
timp.
Sică: E ultima
zi, mergem, mergem.
Petre: Conjugă.
Ashok: Merge.
Petre: Persoana
I, a ta.
Asok: Merg„e”.
Petre: Știu că îl
scrii românește, dar îl citești indienește, îl scrii cauciuc și-l citești
gutapercă, știu că merge, dar trebuie să mergi, eu nu-s gramatician generativ,
aș vrea, dar nici măcar cei ce se întorc poeți matematici de peste alte oceane
nu vor fi chiar așa de durabili, poate că merg, merg, ei, mergi tu, merg eu,
conjugarea a treia, lumea a treia, n-are nicio importanță, toate genurile merg
la fiecare clasă cu trenul, sunt în fiece partid, în bancuri și epopei. Trebuie
mers, la persoana convenită, măcar, în dans Kathakali.
Asok: Kathak.
Petre:
Tha-dhin-dhin-dha.
Ashok: Foarte
bine.
Petre: Mă
trădează dansurile copiei și patriei mele, eu nu le pot trăda, ființele sunt
născute asemeni luminii. Pași de dans din Sikim.
Ashok. Sikim
merge.
Petre: Și mai,
dar la prezentul examen nu s-a putut, încă nu, măiastra, Garuda mea, a
bătrânului și a lui Vasile.
Vina: Sir, asta e
foarte greu, nu ne descurcăm, probele sunt ușoare, dar noi nu am avut timp
pentru literatură, examenul e de gramatică, la rusă am învățat fiecare
terminație, la fiecare persoană, la prima, la a doua, la a treia.
Petre: În română,
la persoana întâi, nu terminația e cel mai important lucru.
Subash: La
poloneză nu ni s-a cerut așa ceva.
Petre: Voi să nu
vă cereți cine știe ce, ce vi s-a cerut la alte examene, n-am avansat mult, eu
vorbesc eu aud, voi o rupeți câte un pic, mă bucur pentru mine odată cu voi –
desenați, la festivaluri, svastika pe nisip, cea sanskrită, prea tineri și prea
departe spre a fi auzit despre hitlerism – spuneți țară comunistă cu un fel de
teamă religioasă, dar țara românilor vă atrage ca o iubire atât de posibilă.
Examenul s-a amânat mai ales pentru sărbători. Asta e – multe sărbători, de ce
nu? Multe adjective. Turbanul lui Sică și pletele lui Yogindra, turneele lui
Arun din Kashmir în Basarabia, traducerea căscată a cadavrului european de
Subash ori cancerul tradus al lui Ashok, Vina disputând, acum sau niciodată,
topul, cei lăsați în business ori griji mai mari și reîntorși la examen – poate
sunt fericit, poate. Mă gândesc la fericirea examenului din patrie, la ce se
cere în patria mea – eu nu-mi cer decât patria din mine, iar vouă vă debitez,
pe fragmente, un monolog real, sincer ca sângele.
Ashok: Trebuie să
părăsesc examenul... Sânge...
Petre: Vom merge
împreună – doar ați cerut amânarea – și nu voi l-ați pocnit pe rector – voiați
doar să mai faceți niște exerciții.
*
Sorin: Finalul nu
există.
Petre: Nu-ți plac
simfoniile neterminate?
Sorin: Îmi plac
și cântecele lui Tagore. Ce zici, Vasile?
Vasile: Nu găsesc
un rol prea lung, dar rămân la canceros. N-aveți decât să-i schimbați maladia.
Simplu, o boală de sânge.
Sorin: Leucemie?
Vasile:
Patriotism.
Petre: Asta e o
sănătate de sânge.
Sorin: Nu numai
de sânge, și de idealuri.
Petre: Ajungem
iar la monologul partidului.
Sorin: E dialogul
nostru.
Petre: E un cor,
ca și examenul copiilor acelora dragi.
Vasile: E loc
pentru roluri, dar de personalități, în mijlocul unor oameni strânși pe mierea
aceleiași idei.
Petre: Te
interesează examenul?
Vasile: Nu-mi
prea dau seamă dacă are ceva de spus pe scenă, dacă nu e didactic și rolul, ca
și toată povestea.
Sorin: Gata,
păziți-vă pielea. Și situațiile, începe distracția. Pantomima copiilor:
Alexandra, trei culori cunoști tu, eu tot trei, Tulsi tot trei, zeii din a doua
generație, adolescenții, la nud, cine are obrazul, baletul geografic, ultimele
generații, muzică de cimpoaie, țambale de cabinet, un carambol de stradă, nu
peste...
Vasile: Unde e
Sorin? L-a dumicat marșul, vai de capul lui, nu și-a luat medicamentul, soarta
lui Boris Vian, acum ce ne facem, ce ne facem?
Petre: E rândul
nostru.
Vasile: Ideea
teatrului pe ziua de azi a fost a lui. Subiectul e al tău – examenul.
Petre: Încercăm
fără regie, din nou.
Vasile: A fost și
fără subiect drama asta nenorocită. Doctorii nu l-au salvat. Parcă aveau vreun
interes...
Petre: N-au
putere.
Vasile: Cancerul
are.
Petre: Nu e
nevoie chiar de cancer, și un spectacol bun te poate ucide.
Vasile: Cum adică
bun?
Petre: O
mănăstire.
Vasile: Prima
oară când nu-mi dorisem un rol, dar pentru că, tot prima oară, regizorul
insistase.
Petre: Trebuie
să-i joci rolul.
Vasile: Dar nu
știu mai nimic despre el, a avut ideea asta, a avut și altele, nu i-a mers.
Petre: Dar
acum...
Vasile: Vezi tu,
în artă moartea e banală, ca un examen de sfârșit de an. O tensiune foarte
sedentară. Când un regizor are ideea morții, se sinucide, s-a dus, într-adevăr,
fără regie, vreun prieten actor trebuie să-l plângă, numai că eu mă învățasem
cu gândul de a fi examinator – ce să examinez acum – eu sunt examinator de
română contemporană. Înșiși studenții au printre ei un om în situația
prietenului meu. Nici nu știu ce să mai cred – măcar să fi repetat ca lumea
înainte, murea la repetiție, bietul regizor, și fie se renunța la poveste, fie
altcineva, cu mici schimbări, reduceri și adaosuri, relua drama.
Petre: Tragedia
veche, pasiunea întregii vieți a prietenului nostru – n-avem decât s-o regăsim
în analele conflictelor, să renunțăm la impotența colectivă în materie de
subiecte. Propune, până mâine, un subiect demn de Machbeth sau de Țepeș, dă-ți
poalele peste cap și faci gloria actorilor, mai ceva ca Emil Botta, ca poetul:
monologistul. Poți încerca versuri în dodii, statui și femei. Totul e liber în
fața morții unui prieten – poate, petrecută în teatru, să învie în dosul
cortinei, nu moartea, prietenul, regizorul, dușmanul regizor, viul nemort.
Țepeș: Adu-l la
mine.
Vasile: N-a făcut
nimic, e mort.
Țepeș: Și eu
sunt.
Vasile: Eu nu
sunt.
Țepeș: Tocmai
de-aia trebuie să-l aduci tu.
Vasile: Și n-o să
mai fiu?
Țepeș:
Experimentează.
Vasile: Pâinea
mea scena.
Țepeș: Îți
dorești rolul meu?
Vasile: Pe scenă,
de ce nu? Că eu n-am să ajung nici sat în Bărăgan. Căci și istoria, astă,
Doamne, ce este? Toți ne isprăvim în ea și râurile ce curg în mări ne limpezesc
cu lună mâncată de demoni și vârcolaci. Cum tresare Măria Ta, noi actorii te
jucăm, în ultimele versiuni, cum ne-am juca și pe noi înainte de toți vecii.
Acum ai ajuns teorie. Te povestesc la examen și studenții indieni și ruși și
evrei.
Țepeș:
Într-adevăr?
Vasile: Așa am
auzit, dar nu-mi închipui cum or fi traducând țeapa.
Țepeș: De ce s-o
traducă?
Vasile: Cumva
trebuie tradus fiecare trecut. Protestul tinereții împotriva bătrâneții și
invers, cine și cum să-l pedepsească, într-una alte boambe, alte apărări – de
câte ori n-am jucat roluri de soldați sătui de războaie și de burtă goală.
Țepeș: Ai și tu
necazurile tale...
Vasile: Mi-a
murit prietenul cel mai bun, o să mă împac într-un târziu și voi veni la tine
la Snagov de tot.
Țepeș: Crezi că
mă iubește cineva?
Vasile: Actorii
care-ți joacă rolul.
Țepeș: Eu nu mă
iubesc, parcă mă împiedic de o țeapă nepedepsitoare – oare pentru mine însumi?
Vasile: Ți-a
trecut vremea, stăpâne, asta mergea la 33 de ani, nu spre bătrânețe.
Țepeș: Nu să mă
trag în țeapă, pruncule, să le fie actorilor.
Vasile: Actorii
nu mai învață atât de multe lucruri, ne-am atomizat. Poate nici tu n-ai mai ști
să tragi în țeapă și pe cine.
Țepeș (Drakula
cel Bun): De ce nu mă lași tu în pace?
Vasile: Pentru că
te iubește cineva, cineva are nevoie de tine, se bucură de istoria ta, tu ești
istoria lui. Chiar piesa aceasta ce poate fi în fața globului terestru sau a
unui ecran, în timp ce în fața ta – Tatăl lui Hamlet și Dracu, tatăl tău, împreună, nu pot inspira
o mai înaltă rugă.
Țepeș: Ce să mă
rogi?
Vasile: Vine
vorba, teatrul poate fi rugăciune, în munca mea m-am rugat puțin, în viață...
Țepeș: Te
obsedează viața
Vasile: În zbor.
Dansul și spada. Pericolul nu mă mai sperie. Voi muri în aceeași regie, nimeni
nu mă va opri să nu mai fiu, să mi te apropii. Am trecut pragurile și ele mi-au
învățat stepul, de-acum mă așteaptă ispășirea unui examen nedat, mă așteaptă ai
mei în sală ori acasă, de nu s-ar fi îmbolnăvit, de nu s-ar fi întâmplat ceva
rău, ca o calomnie.
Țepeș: Iar te
obsedează.
Vasile: Tu m-ai
obsedat când eram la armată, unul învăța ghitara, altul suicidul, eu te
deprindeam pe tine din patima unui jidov.
Țepeș: N-am tras
nici unul în țeapă.
Vasile: Și a unui
țigan, patima.
Țepeș: Cum o să
pătimească lumea de mine.
Vasile: Apoi te-m
visat când cădeam de oboseală după concursuri și iar concursuri.
Țepeș: Istorice?
Vasile: Eu nu
știu istorie.
Țepeș: Nici pe
mine nu mă știi.
Vasile: Ești
subiect de examen.
Țepeș: La
istorie?
Vasile: La
română.
Țepeș: Și la
teatru?
Vasile: Și la
spital.
Țepeș: Te
obsedează examenul.
Vasile: La
nebuni, Măria Ta, mulți se dau Țepeș, nu numai Napoleon.
Țepeș: Așoka nu
se dau?
Vasile: Și
Burebista, ăsta e avantajul istoriei, al aniversărilor. Iar noi, actorii, jucăm
rolurile cele mai importante de pe scenele lumii, ca și nebunii de prin
clinicile psihiatrice, ca și morții din mănăstiri și cimitire, din scrumurile
și apele numărului infinit. Eu am mai trăit într-un timp și-un nume poate mai
apropiat ție întrupând o știință soră. Viețuiam după pulsul sângelui, în
anotimuri dăinuind natura mamă fără cicloane, cu examene firești, ca botezul și
ispășirea, viețuiam fără patimă, întreg, neobsedat, fără gânduri, nici
prietenii nu mi se născuseră, nici dușmanii nu-mi piereau de moarte naturală,
mi se întâmpla să întâlnesc într-un pustiu o pasăre împiedicată de răni.
*
„Vino cu mine,
privește spre drumul cel mai ușor de deasupra pământului, și palmele mele te-or
purta purtându-mă tu astfel și pe mine în zborul lor spre liman – prin pământ,
adânc, printre nisipuri cădeau ochii păsării, - n-o să ne îngroape dunele
deșerturilor precreștine, sfânt porumbel de duh – mă chemi și sufletul meu e
tot în tine și glasul meu e al tău prin văzduhul catacombelor răsună”.
„Viu copac
înlănțuind la ceruri o scară din rădăcini de rădăcini și neam de neam și os
împărătesc vin la tine cu o pasăre ce-mi e religie și lumină adăpostește-ne de
zodiile rele cu o poveste de fume de primăvară înflorind bolta cerului și devorând
umbrele dragonilor, împinge-ne cu sevele tale în curgerea în sus de jertfă,
până la golul ce nu l-om mai trece decât prin moarte”.
„Am ajuns, vârf
de munte, îmbrățișați cu păsări, rădăcini de poame din foamea pustnicilor, tu
ca un înțelept ascuns în nori, eu catapultat în singurătatea ta de o mașină a
timpului și a Carpatului, nimeni nu ne clatină somnul de veci, căci înfipți în
nemărgimire completăm nemișcata zare, de la un car de vreme, fără noi parcă
nimic n-ar mai fi posibil, am trecut prin multe dar acum toate trec prin noi,
vin apele cele mai limpezi din lume să prindă veste de începutul perpetuu al
ființelor și morților noștri. Piatra ta îmi ține de moarte, gloria ta învie, ca
pe un alt George Everest și Americo Vespucci - numele mare pentru munte, numele
mic pentru continent, ce gramatică știam odată, a pământului, pe când aer azi
îmi văd memoria ca un ochi cu albeață, dar păsările pe cale mă mântuie cu
zborul”
„Teatrul e gol de mult. N-am avut noroc.
Conștiința nu ajunge. Am făcut exces de ea. Mai bine n-o luam în serios. Am
vibrat la revoltele de la mii de kilometri, la exploziile din soare? Oare nu e
și ăsta un conformism? M-am întors la voievodul Țepeș, în aceeași seară de
conștiință, amurg de gânduri dăruite abstracțiunii. Vreau să-mi inventez un
dușman și nu pot – cei reali nu mă mai bagă în seamă, chiar dacă știu că am
căpătat forța zeilor, invincibilitatea neantului. Este efectul confundării mele
cu un plafon după altul, transformării în mozaicuri și roluri aglomerate, ca
Palatul decorului. Îmi pare bine că am cunoscut un regizor o viață întreagă, și
grație lui, am zburat, viața se sfârșește, el nu mai este, eu s-ar putea să fiu
nemuritor și această noutate mă înspăimântă. Emil Botta a făcut tot posibilul
să moară și a reușit. Mie mi-e imposibil. Atâtea felinare ce nu se mai aprind
și eu ard în eternitate, zadarnic, neadmis printre luceferi. Lumea e
inteligentă sau literară, acum aici, acum dincolo, soluția e dincolo de lupte,
răpiri, amnistii, pe când așa, umbra timpului, căzută din persoana unui om
cinstit, necunoscut sieși, doar Sorin îmi dădea ceva de înțeles, dar înainte de
a mă fi dumirit, el sfârtecat de șuvoiul bătăliei la care regiza, Țepeș m-a
lăsat în plata domnului, nici nu știu la ce trebuia să mă duc la el și-am
rătăcit la curți de regi fără umor, în dreapta și-n stânga, risipindu-mă ca
energie, nu și ca virtualitate, eu să nu fiu abia îmi consacru colosala
existență. Fiul meu n-a prins nimic de veste – ce discret să mă creadă dormind
în camera alăturată – el știe că spectacolul s-a sfârșit – la început, Sorin
voise să-l și roage să facă parte la mima copiilor, dar și-a schimbat gândul.
Fiul meu nu mă continuă, eu îl continui pe el. Timpul nu merge, verbul se
conjugă formal, pentru examene. Scrisorile se scriu pentru poștași. Regizorii
mor pentru teatru. Teatrul moare. Actorul supraviețuiește. Eu, cel puțin.
Trapezist fosforescent în întuneric. Gândac în cavoul universului, recitare de
poeme în alfabet nedescifrat. Rege al hârtoapelor și avatarurilor sufletești.
Mi-e rău – mă bucur – degeaba, nu mai sunt tânăr, fiecare vârstă cu yoga ei,
alt samadhi, am uitat de vremea fericită a examenelor, a euthanasiei și
invaziillor izraelite. Dom'le, mă obsedează viața. Singur,
n-am niciun haz. Am în cap toate creațiile geniilor – ei le-au dat drumul, eu
le-am prins – am rămas singur – oriîncotro le-aș arunca mi s-ar
întoarce-bumerang în vechiul teatru”
*
Iluzia, iluzia
binelui (v. 13.3. 78)
*
Jud: Ești lber,
acuzațiile s-au dovedit nefondate, altfel te-am mai reține.
Vasile: A spus
cineva că am talent?
Jud: Doctorul a
constatat cauza exactă a morții regizorului. Ești scos din cauză.
Vasile: Crezi?
Dacă erai mai inteligent sau măcar mai cumsecade, îmi înțelegeai rândul și mă
condamnai ca pe ceilalți gangsteri, pentru crimă.
Jud:Nu există
crimă în piesa de mai sus.
*
Vasile (schiță de
decor). O țară cu uși și ferestre. Clanțe de piatră, acoperiș de nori albi.
Sunt infinit înăuntrul ei, cu cât curg mai departe, cu cât copilăria plutește
mai mult încâlcindu-se în mătasea broaștei astăzi îngropată în lingura
pământului și a lingurarilor.
*
Vasile, regizor
secund. Totul de la început.
Gita
Noul Testament
Coran
*
Vasile: (Savu putea să recunoască de la început – i-o fi fost frică tocmai
lui? O regie religioasă atrage publicul. Plus că e politic – politica lui
Gandhi, să zicem. Și nici nu schimbăm nimic. Nicio senzație. Vreo femeie a la
rusoaica lui Gib, vreun metec din Sorbul – să nu fie nici teatru politic, nici
teatru de cultură, nu doar. Copiii cu măști indiene, cântați Gita mai cu
suflet; bucureștenii – povestea lui Ismail și a mamei sale Agara; tătarii din
Albești – aceeași poveste din Coranul lui Cantemir. Pe rând, pe rând.)
Eu voi juca pe Savu. Cine va fi
orbul, cine examinatorul? O, fețe noi. Măști, vopsele. Piesa a fost scrisă
special pentru trupa noastră – autorul i-a dat-o regizorului și amândoi
lipsesc, unul îmi pare că e pe moarte.
Savu: Aom! Yehova! Allah!
Vasile: Savule, să mă ierți. N-am crezut în tine viu, cred în tine mort,
descurcă spectacolul, eu o să merg pe la spital.
Savu: Acum vreau să joc, atâta tot. Numai pentru asta poți învia imediat,
la fel, cu un organ mai puțin – eu nu mai sunt regizor.
Vasile: Vrei să fii examinator?
Savu: Dar repede.
Vasile: Băieții sunt aci, puțin vopsiți, că e după sfânta Holika, au stat
la focul așezat pe zvastika lordului Ganesh, până la ziuă, când au început să
împrăștie cu vopsele și ape, de te-ai iscat și tu în acest joc simplu,
aiuritor.
Savu: Eu mă grăbesc.
Sică: Sunt grăbit. Dați-mi voie să vă pun puțin roșu.
Savu: De unde ești?
Arun: Din nord.
Savu: Trecut. Altul.
Vina: Alta.
Savu: Corectă. Ce culoare ți-e vopseaua?
Vina: Suedeză.
Ce e Om(ul)?
Vina: Munte românesc.
Savu: Tu cine ești?
Vina: O studentă din India.
Savu: Frați ai?
Vina: Trei, unul e în România, unul în Egipt și unul e pe drum.
Savu: Se întoarce la Holi?
Vina: Festivalul alergărilor și întoarcerilor nu există – mi-ar plăcea și
mie, m-aș întoarce în Suedia, acolo îmi place cel mai mult.
Vasile (lui Savu): Vezi că textul piesei era și cu latino-americani.
Savu: În Chile se vorbește spaniolă?
Vina: Nu știu.
Savu: Ai auzit de Maiakovski?
Vina: Da.
Savu: De Pablo Neruda?
Vina: Am auzit de Mihai Eminescu.
Savu: Ce rol ai în teatrul românesc din Est?
Vina: Îmi voi da foc, dar nu voi arde.
Savu: Nu se știe.
Vina: Eu știu.
Savu: Ți-ai mai dat foc?
Vina: La repetiții, înainte de examen.
Savu: Dar tu voiai gramatică slavă.
Vina: Niciodată. Am fost de acord să dăm examen în teatru, cu o piesă a
festivalurilor și cuvintelor.
Savu: Ce cuvinte?
Vina: Vina.
Savu: Știi ce e vina, în românește?
Vina: Numele meu.
Savu: Poate fi și nume. Iubești litera x?
Vina: Nu este în numele meu.
Savu: O să joci separat, ori puneți spectacolul român cu toții?
Vina: Cu toții.
Savu: Puteți începe acum, că eu mă grăbesc.
Vina: De-abia ați venit. Aveți niște poze?
Savu: Soția mea, copii, rudele.
(Xa)vina: Soția dumneavoastră e frumoasă.
Savu: Sunt grăbit.
Savina: Încă puțin și începe.
Savu: Nu mai rămân. Examinezi tu.
Savina: Băieții nu vor fi de acord.
Savu: Iei în considerare.
Savina: Ce probleme sunt pentru top?
Savu: Poezia, ai uitat.
Savina: Era o sărbătoare.
Savu: Ce sărbătoare?
Savina: Când dușmanii devin prieteni...
Savu: Ce paștele...?
Yogindra (însoțit de Suresh și ceilalți studenți cu fețele vopsite, de
Holi, roșul primează, toți au devenit prieteni, dar nu mai au fețele lor). E
primăvară, Sir, e Holika. Iat-o (o acoperă în culori pe Savina, un rug a apărut
sărbătoresc, focul se aprinde imediat. Savu pleacă. Vasile revine).
Vasile: Ai vrut tu, Savina, să fii Holika?
Savina (din flăcări): Toți au vrut.
Vasile: Ce simți?
Savina: Flăcările.
Vasile: Stingeți-le.
Savina: Nu.
Vasile: Doar culori, roșii, verzi, violete, culori multe, cenuși de vulcani
colorați pentru toți, muzică și țipete, bucuria înfrățirii, împăratul va face
pace cu Holika, Țepeș îi va scrie o scrisoare, îl însurăm cu Savina, la
revedere adevăr istoric, realitatea rituală e topul – sunt încântat, femeile
atrag publicul, nu poți fără o sfântă înconjurată de bărbați dezlănțuiți. Ei o
îmbrățișează în flăcările rugului s-o salveze, s-o simtă, se întrec fără cuvinte,
ca într-un tablou de Nansi.
Nansi: Nu pot picta nici măcar pe scenă. Am nevoie de o stare sufletească.
N-am mai lucrat cu aceste culori, ele sunt pentru fețe. Și nu vreau să pictez
fețe. Poate un bind pentru Savina, pentru copii. Nu-mi plac femeile. Sunt
fanatice. Sunt în stare de orice. Pentru orice găsesc stare sufletească, numai
pentru pictură acum, nu. Mă sinucid, eu, ce Holika, asta e sfântă, Savina poate
e moartă de ieri, dar azi eu îmi pot încă pune capăt zilelor, dacă am stare, și
am, am mai avut, tu și tu m-ați oprit, dar odată și odată... Căci, spuneți-mi,
ce vă place mai mult pe lume?
Vasile: Teatrul.
Nansi: Corect.
Vasile: Cine e Alexandra?
Yogindra: Alexandru cel Mare.
Nansi: Vă place Shakuntala?
Viki: O iubesc mult de tot.
Nansi: Ți-e dor?
Viki: Ca focul. Au, focul, Holika, Savina, Vina.
Suresh (mascat): Să vină Savina.
Ashok: Greșeli, vină, sânge, nu pot să mai rămân, îmi pare rău.
Nansi: Alte expresii comune.
Ashok: Avem bilete la spital.
Vasile: La spectacol.
Suresh: Ciclonul este un lucru foarte rău.
Vasile: UFO?
Sică: Studenții și studentele se iubesc înainte de căsătorie.
Vasile: Fac și nudism?
Sică: Dacă se duc la Mamaia.
Vasile: Acolo nu bântuie ciclonul.
Sică: Până nu se duc studenții.
Vina: Cine e topul?
Cine a jucat fără greșeală.
Suresh: Fără vină.
Savina: Cu vină.
Vasile: Cuvine-se.
Savina: Cu...
Vasile: Rămâi leader?
Savina: Nu, Sir.
Vasile: Ce se alege de examenul nostru?
Savina: Eu știu tot.
Nansi: Rămâi, băieții țin mult la tine.
Savina: Nu mai am timp. Și de ce-aș face-o?
Vasile: Tot ai început-o. Petre mi-a spus că la alte limbi n-ai învîțat
unele sunete comune, e bine să ți le fixezi românești, dacă te schimbi le vei
amesteca – nici lui Savu nu i-ar plăcea.
Savina: Profesorii mei n-au nicio vină.
Vasile: Nici examenul n-a fost ratat din cauza lor – chiar moartea
examinatorului și a studentului, totdeodată, pot fi suplinite, pot fi mutate,
dacă nu comutate.
Savina: Nu știu, Sir.
Vasile: Arun se însoară.
Savina: Cu o studentă de la franceză.
Nansi: Mergem cu toții la nuntă?
Savina: Dacă vom putea.
Vasile: Totdeauna spuneai da.
Savina: Nu.
Nansi: Ba da.
Savina: Ba nu.
Vasile: Îmi pare rău de slujba pierdută.
Savina: Găsesc alta.
Vasile: Îmi pare bine.
*
Vasile: Te obsedează viața, Yogindra.
Yogindra: De ce nu?
Vasile: Ai stat cam mult la Kajuraho. Te însori cu fata aceea?
Yogindra: Nu.
Vasile: Dar ați fost împreună la templu.
Yogindra: Ea nu s-a simțit bine, am fost singur.
Vasile: Ce zeu patronează templul?
Yogindra: Sunt mai multe temple.
Vasile: Ale căror zei?
Yogindra: Ale tuturor. E sex, sir.
Vasile: Știu, dar zei?
Yogindra: Totul e Dumnezeu.
(24-25 martie 1978 – Holika – primăvară - Delhi)
Piesa mea a dispus câteva intuiții în manieră previzionistă. Nansi bombăne
cimitirul de panseluțe. Nana a adormit cu temperatură. Diseară vedem Manipuri
și Bharatnatyam – oare vom simți transcenderea
folclorului mitologic în
neoclasicismul artistic?
Petre: S-a
schimbat imnul, copilul nu-l știe.
Nansi: A înflorit
și floarea soarelui, grădinarul mai sădește petecuțe, cimitire-cimitire.
Yogindra: Ce
spune?
Petre: N-aud, că
sunt ușile deschise.
Yogindra: Eu
vreau să fiu primul.
Nansi: Și a
înflorit și leandrul din față.
Petre: Asta e
problema fiecăruia. E distracția mea. Abia aștept să văd cine va fi primul.
Yogindra: În
București sunt autobuze?
Petre: Și
tramvaie și troleibuze și metrou.
Yogindra: Și în
Delhi va fi metrou în câțiva ani, e nevoie.
Nana: Floarea
soarelul e ca o margaretă galbenă. Uite-atâta e, nu e mai mare.
Yogindra: Anul
viitor vor mulți să învețe română.
Petre: România e unică,
insulă latină. Bucureștiul e un Paris. Mai frumos.
Yogindra: Și
Bombay.
Petre: Ai fost?
Yogindra: Vara
asta.
Nansi: Ți-e dor
de teii de la Leu?
Petre: Intru
mâine într-un Babilon de limbi.
Nansi: Care mai
de care vorbite mai prost.
Petre: Spuneai de
șef că știe numai rusă, știe și bengali.
Yogindra: E din
Bengal.
Petre: Și
engleză.
Yogindra: Engleza
nu e limbă străină, e indiană, e internațională.
Petre: Ai auzit
de esperanto?
Yogindra: Nu.
Petre: Am văzut-o pe Yamini Krishnamurti dansând. Eram atâta lume. O
plăcere internațională. Când mă întorceam acasă...
Nansi: De era să murim de groază sub lumina celor cinci fulgerături.
Petre: Și acum simt sudorile, copilul era cel mai calm, nu se temea de
lumină, îi și spuneam să nu se teamă și fata vorbea de soare. Măcar când mă
întorceam de la recitalul de veena al lui S. Balachander.
Nansi: A trecut astăzi inspectorul de furnici.
Petru: Cunosc un preot, Rajnesh, din Poona, de 45 de ani. Discipolii lui
sunt cam duri, deși unul recunoștea că despre România se știe foarte puțin
aici, iar apoi era să se ia la bătaie cu un filosof ce susținea nu
spiritualismul, materia, s-a mai liniștit, intervenisem și eu întrebând dacă
nonsensul e ceva negativ. Poonistul întreba ce deosebire este între materie și
energia spirituală, celălalt încerca să vorbească despre zbor, primind replica
dură că trebuie să răspundă unui om care înțelege lucrurile direct, nu prin
exemple, da, materia e producătoare de energie spirituală, și omul, dar care e
diferența.
Yogindra: Mie nu-mi plac oamenii ăștia: sunt foarte răi.
Nansi: Noroc că eu am spus că trebuie să coborâm din autobuz, mai aveam.
Petre: Să știi că nu m-ai trezit din vreun vis, arta mă amețește mai mult
decât ideea.
Nansi: O...
Petre: Știi ce-a visat Arora?
Yogindra: Femei.
Nansi: Arădence.
Petre: Vreau, vrei, vrea.
Yogindra: Ce e asta?
Petre: Verbe românești.
Yogindra: Vine examenul, normal.
Petre: Noaptea aceea fulgerată ca un budhist de suicid.
Nansi: De-ar fi fost așa nu ne speriam noi atât.
Petre: Țin minte întunericul adus de furtună, în munte, pe la amiază, noi
ne adăpostisem sub viaductul de sub cetatea lui Țepeș, pe care tocmai îl
isprăvisem. Nici cosmos, nici birocrație, doar râna Văii Căprioarei. Știi ce mi
s-a întâmplat?
Nansi: Termină, că mori neînțeles. Mereu când începi cu ce ți s-a întâmplat
îmi vine să mor.
Petre: Neînțeleasă?
Yogindra: Lasă, e foarte rău.
Petre: Cornelius...
Cornelius: Iar te-ai supărat pe Muc?
Petre: Vezi că el umblă cu prepoziții și postpuneri.
Nansi: Amânări.
Petre: El e de părere că nu reprezinți...
Cornelius: Mormântul meu?
Petre: Decât afară.
Cornelius: Eu nu am fost ars.
Petre: Ba bine că nu...
Corneluis: Chiar?
Petre: După reguli, nu ești tu Cornelius?
Cornelius: Eu, Brutus?
Petre: Îmi poți strica piesa, oare nu mai ești cel pe care-l știam eu?
Cornelius: Puțin schimbat.
Petre: Avem același sânge.
Cornelius: Mai mult sau mai puțin.
Petre: Nu poți spune că n-avem aceiași țigani.
Cornelius: Nu fi xenofob.
Petre: Te aud numai eu.
Cornelius: Pe Nansi ai învățat-o rău.
Petre: E dansatoare.
Cornelius: A lui Pește.
Petre: A lumii.
Yogindra: Ea este foarte frumoasă.
Cornelius: Frumusețea e trecătoare. Țineți minte corpul de balet?
Petre: Individualizează...
Cornelius: Timpul meu e altul.
Petre: Dacă ai juca orbul?
Cornelius: Asta e nonsens.
Petre: Pozitiv.
Cornelius: Nu te lua după spiritualiști.
Petre: După materialiști, atunci?
Nansi: Nu te lua după nimeni.
Petre: Știi cine e ciclonicul spirit?
Nansi: Termină, că mor.
Petre: Dar nu mi s-a întâmplat mie. Doar ciclonul m-a prins.
Cornelius: Spiritul m-a prins pe mine.
Petre: Prea târziu. Tocmai voiam să ne asigurăm unul de prietenia
spirituală a celuilalt, când ciclonul materiei...
Nansi: UFO.
Petre: Pe românește – OF?
Nansi: OZN.
Petre: Știi că numele tău apare, după un timp, cu inițială în caietele mele?
Cornelius: Și timpul tău e scurt.
Petre: Toată lumea te amenință cu ajutorul și te mai și crede dușman de
moarte.
Cornelius: Te rog nu fi dușmanul dușmanilor, fii dușmanul meu, cheamă-mă la
spectacole să joc postum.
Nansi: Bravo.
Petre: Cum adică?
Nansi: Joacă tare.
Yogindra: Ce se întâmplă?
Petre: Nimic, un negustor de Peer.
Nansi: Termină cu obsesiile.
Cornelius: Vezi?
Petre: Eu desființez materia și voi...
Yogindra: Care materie?
Petre: Da, voiam să spun cuvinte.
Yogindra: Cuvinte?
Petre: Cu-vin-te.
Yogindra: Cu
Petre: Vin
Nansi: Te.
Yogindra: Ce cuvânt?
Petre: Râbca îți place?
Yogindra: Am uitat.
Petre: Amico.
Cornelius: Ba, da.
Petre: Depinde. Voi ce sunteți?
Cornelius: Strigoi.
Nansi: Soția ta.
Yogindra: Ciamcia.
Petre: Un fel de cianură în lingură.
Petre: Pot să merg să mă spăl?
Yogindra: Pot să merg la urinal?
Nansi: Pot să merg înapoi, acasă?
Cornelius: Pot să merg în iad?
Petre: Pot, pot să merg pe drumul ăsta?
Cornelius: Pot să merg mai aproape.
Dumitru: Cine sunt eu?
Yogindra: Cine sunteți dumneavoastră?
Dumitru: Nici eu nu reprezint...
Yogindra: Reprezentați nu o țară, ci o țară comunistă, pentru că nu vreți
să ne dați subiectele înainte de examen.
Petre: Dacă eliminam un student care a copiat de dimineață...
Yogindra: Vă eliminau și pe dumneavoastră.
Petre: Profesorii?
Yogindra: Studenții.
Petre: Vorbele noastre sunt ființele noastre.
Yogindra: Ale lui Dumnezeu.
Dumitru: Toate aceste replici sunt reale...
Petre: Din păcate.
Yogindra: Foarte rău.
Cornelius: Regia e libertatea mea.
Petru: De cine îți aduci aminte acum?
Yogindra: De Shiva.
Nansi: De Parvati.
Dumitru: De mine.
Petre: V-am spus ce rău e să fiți reali, sau ce sunteți, sau cine, ca
Yehova, la o parte atâta opiu.
Yogindra: Ce?
Petre: Nu, nu vorbele mele, triplu M – Marx, Mao, Marcuse.
Yogindra: Ăsta e profesorul de italiană.
Petre: O, el a reinventat lotta continua pentru unicul său client la
diplomă. Înainte de pensie, cred că vrea să fie arestat, oricum crede în
filmele italiene mai mult ca în cei doisprezece guru.
...
KAMA-EX(AMEN). Ștefan Kama, 35 de ani. Nansi, soția lui. Copii și studenți,
în teatrul nostru, transformat în loc de întâlnire și de examen. Zei,
întruchipați de artiști. Demoni, reprezentați birocratic, sau prin măști și
replici rele. (Distribuția completă, la sfârșitul scrierii piesei și a fiecărei
rescrieri și lecturi sau montări, păstrând o sugestie că viața este
suportabilă, ca și moartea, iubirea).
Nana: Suntem
egali – roșu, galben și albatru – amândoi. Ai văzut cioara cum se mai spală? Ca
să fie curată când zboară. Eu sunt în galben, merg cu oul pe mine.
Cine: Cine bea
palincă? Cine vrea să o aibă pe doamna cu ochi albaștri? Cine nu se oferă să-l
viziteze pe șef la spate? Cine nu reprezintă? Cine nu vinde mașină? Cine cere
să fie respectat? Cine, cine, cine? Ăla
eu, ăla eu.
Kama: Se zbat,
se bat. Sunt înfuriați că au fost prinși copiind răspunsuri bune. Cât de bune?
Ce legătură este între piață și inimă, întreabă un bătrân. Inima goală a
târgului, nu piața inimii, fii sigur, bătrâne democrat – oare în înțelepciunea
ta, să fii cel mai bun dintre sutele de traducători ai pieței inimii? Diadele
se fac triade, trei B, trei M, trei S, ce înseamnă? Nici doi S n-ar ști, iar
unul... la ce bun credința în traducerea puterii? Cu puterea se întâmplă invers
– la traducere, ea se vrea numai original, piața culorii pieții, sineutronii –
dar noi vorbim fără substrat - mergi la
GTR? - unde? - 15 paisa – poate 15 rupii – poate 100 – ești nebun? cu o sută ai
o maharani.
Și mi s-a
întâmplat iar să nu vreau să mă exprim, să-mi arăt starea de spirit
traductibilă, onomatopeică – și repede m-a furat altă limbă din intraductibilul
forței, mi-am adus aminte de mine răcnind – e un adevăr prea sus de mine oare
că puterile se contrează pe lungi câmpuri de pace și bătaie, pe care tresalt neadormit
în bătăile valurilor mele, ale tale?
(2 aprilie) (Prolog)
Sunt în scenă.
Cum să fii în scenă? Știi de unde? Până unde? Se vine din text. Acolo suntem,
dacă suntem, pe o pagină, despărțiți în silabe, fără să ne dăm seama când
sfârșește ori începe paragraful. Ce context? Pretext, maestre. Învățătură de
minte la fiecare rol, de un rând-două... Eroul care a dispărut în lupta ce l-a
făcut erou – și dacă se întoarce? Fostul jucător de hokey sinucis în 27 martie,
a doua zi după înfrângerea echipei sale naționale, cu 7 goluri – o să-mi fac
echipa mea, zice, în ziua înfrângerii. Poate? Ca legendă, ca text. Ori, la
putere e contextul. În toate insulele, peninsulele.
Asta, pe
scenă, e a doua viață a mea, pe care n-o trăiesc, nu obișnuiesc să văd piesele
mele – pentru că nu se joacă – pentru că nu le-am scris. Povestea lui Kama nu e
a mea. - Dar examenul? - Mai nimic. - Eroul și sinucigașul tău. - Doar că ei nu
vin din sufletul meu, pot sosi în el. Povestea examenului e a mamei, care poate a murit, a limbii
mamei, care nu poate să moară, ba poate s-o învie și pe mama. - Stafiile sunt
greu de pus. - Nu de presupus – Și mai greu. - Nu fi numai tu, nu eu îți
prescriu o stafie – dar câte milioane de oameni în lume trăiesc în ambianța
stafiilor, oare aceia nu-mi îndreptățesc o șansă de a-mi revedea mama? - Mama
dumitale? - Mama noastră. - Nu suntem în occident să jucăm în pielea goală. -
Dar nu jucăm pe Shakespeare, împrumutăm din Kalidasa. Mai puțină rușine
înseamnă mai multă pudoare. - Pudici sau nu vom fi noi, nici eterni, nici
moderni. - La ce bun, atunci o nouă lumină consumându-se? - Ne mai trece
timpul. Și-așa suntem cu un an mai bătrâni decât prietenul nostru mort, el ne
va apărea mereu tânăr Kama. - Fost. - Dar în examene? - Îl cântam pe Kama pe
vremea unor examene. - De ce te-ai îmbolnăvit? - De abdomen. - Cu nervii? -
Prost. - Familia? - Plictisită. - Iar piesa aceasta? - Colac peste pupăză. S-ar
putea să scot ceva din ea. Povestea mea începe astfel după ce s-a sfârșit. – Nu
se sfârșește niciodată. - Te-ai prăpădit și tu? Morților le e dor de prieteni?
E bine că suntem vii, iartă-mă, care suntem, dar și care-am fost, cum spuneai
tu, prietene. Mișcă încet cortina a
semn, iar eu mă voi gândi la niște flori. Cortina se mișcă a roman, primul
capitol l-am consumat prostește, autodistribuindu-mă, mulți nu suportă asta,
nici eu nu mă suport, dar îmi sunt amic, după cortină, reapărând din vocea de
prieten, prolog? Welcome? Fiți fără grijă, o să auziți replici bine jucate, o
să vedeți chipuri și sugestii din lumea largă. Nu e un teatru de călătorie,
doriți conferințe? Vă țin una despre repertoriu, reclama, separat, veți pleca
după o mică durere de fericire.
(Descrierea
decorului) E liniște. O explozie. O, explozia aceea perfectă, ultimă, oceanică,
doamne, doamne, cosmică și toate cele. Apune soarele orbindu-și ultimii
credincioși.
Stăteam acasă,
aveam banii mei, nu mă rugam de tine pentru un ac. Ieri am îmbrăcat cămașa
roșie, mâine pe cea albastră. Mi-o dai azi pe cea galbenă? - Am dat-o la
spălat. - Dar n-o îmbrăcasem – A venit omul și n-aveam ce-i da... Te costă o
rupie pentru spălat o cămașă curată, așa ne înfometezi. - Mi-ai mai făcut
scandal și pentru un ac de munkfali. Dar am și eu personalitatea mea, îmi pare
rău că sunt aici, că suntem așa, acum te descopăr, că ești avar, sunt banii
tăi, eu n-am nimic, nu mai pot, cumpără tu, fii tu administrator, ține tu
banii, nu mă înnebuni pe mine, te pot face de râs, să vezi tu odată și odată,
ești rău și prefăcut, asta ești, îți bați joc de nervii mei, ești scârbos... -
Sunt bestie. - Nu-mi spune bestie și-mi închide mie ușa-n nas, nu-mi întoarce
mie spatele. (Intră într-un dulap și geme. O toacă, dobe funerare, cântec de
mireasă. Descrierea schimbării actor. Câțiva ascultând, la fel Petre).
Tabloul se
schimbă; trei M ori trei S, absurd; alți Marx, Mao, Marcuse – Mao între doi
evrei; alți Budha – iubind ori în meditație? Budha din piață, capul lui Budha,
nu capul mișcării. Alții – o limbă poate prilejui schimbări mai spirituale
decât puterea insinuată în adjective moarte, dar nu de propaganda puterii
vorbim, de textele pentru retroversiune, de examene – aici să fie nealinierea –
adică. Petre – tu ești viața mea. Nansi – Viața ta mâncată, știu eu ce sunt. Ce
găsești de râs? O să rămâi singur. - Te iubesc. - Nu te cred. - Să nu ținem
cuvântul rău. - De ce să nu ne ținem de cuvânt? - Nu la furie. - De ce să mă
aduci pe mine în pragul nebuniei, ce ce? - Căldura mai tare ca în țară ne
iuțește nervii. Să ne iubim oricum.
Peronaje:
Jean, 35 de ani/ Radha, soția lui / Actori (studenți). (Aici, d. Anca a trad
Chrishna-Radha sau Chrishnanattam, nu Rig-Veda, ori împreună cu First Epistle –
chiar ca leitmotiv obsedant labirintic). Mai bine Nava-Rasa, cu accent pe Kama
– enumer. din Kama-Sutra. Povestire (actor).
Sic – Sir
Jean, pot să-i dau traducerea mea lui Vic, în hol? Jean – ai înnebunit? Ți-ai
depus lucrarea, n-ai ce mai căuta, nu te mai poți întoarce, este interzis. - La
toaletă, Sir, Vic o să iasă. - Pierzi examenul. Vic îl va câștiga.
Sic aleargă
împungând aerul cu turbanul verde, ca al lordului Krishna în versiunea
Manipuri. La puțin, pe ușa holului, ca o statuie de stafie, iese Vic spre
culoarul ce duce spre toaletă. Jean se retrăsese în hol și lasă capul pe bancă.
La puțin de la întoarcerea lui Vic, Sic vrea să iasă din holurile examenului,
dar, intimidat, bâjbâie și o apucă în sensul care urcă, trecând prin toate
holurile populate de învățăcei într-o limbă vie ca o carne, și trece prin fața
unor necunoscuți și dă să strige, mai înaintează în urcuș, spre suprafață, ca
toți acei necunoscuți, care învață limba aceea dedesubtul pământului dar lor nu le trebuie să urce, se descurcă
deocamdată mai ușor, chiar în întâlnirile sikhimburile de la toalete, Singh le
observă. I se slăbește turbanul și-l scapă, prins de plafoane lăsate, ca-ntr-o
galerie de mină, începe să fugă și să scoată sunete, părul netăiat niciodată i
se face măciucă (imagine/voce). Jean – Ce voiai să-mi spui, ce mă amestecai pe
mine în povestea lui Vic? Nu-ți dai seama câți ochi sunt pe mine?
Sic: Credeam că o să mă ajutați.
Vic: Sir Jean, asta e traducerea lui Sic, vreau distincție, Sir.
Jean: O s-o ai, dacă dispari imediat pe aici, nu înspre toaletă.
(Vezi dialoguri în caietul roșu.)
Aru: Eu nu vorbesc, m-a mușcat câinele meu.
Jean: Colț Alb?
Aru: Alb...
Radha: Nu alsacian?
Jean: Acum te numeri printre favorizați. Un candidat mușcat de câine turbat
reprezintă mai mult decât un canceros și o oloagă. Ce e România pentru tine?
Aru: Draga mea.
Jean: Ce visezi?
Aru: E doamna aici.
Jean: Ce poet știi?
Aru: Peste vârfuri...
Jean: Krishna era profesor de română.
Aru: Crișul și Dumnezeu.
Jean: Crișan a fost un răsculat.
Aru: Lord Krishna a fost un îndrăgostit. Eu sunt pur indian, sunt român, ce
să-i scriu dragei mele?
Jean: De despărțire. Când iubesc și te iubesc. Voi iubi cum am iubit? Când
iubeam și cum iubesc? De ce te iubeam în cântec? De ce te cântam iubind...
Aru: Asta să o cântați soției, este Kama-Sutra.
*
(Viduș. Proprietar, G:V: - Parter-Etaj) E și condamnarea. Salvador
nu e fitecine, știe Govinda, vrea s-o ilustreze, am vrut și eu. Un fals.
De-asta sunt condamnat? Nu, dar n-ai cu ce plăti. Ilustrațiile? Chiria. Pe
ilustrații. Chitanța a ajuns la autorități. Compromis? Condamnat. Cât?
Milionul. A greșit adresa.
Nu-mi mai trebuie
ilustrațiile. Îl omori. Începem portretul lui. Dar el e Salvador Dali. N-am
unde să mă duc. Pe mal. Privesc un singur mal și-l cred celălalt, dacă există,
dacă nu e o iluzie a zig-zagului. Hotărăște-te. Mai bine le rup.
Debitul există. Chiria
ți-am plătit-o. Nu și pentru ilustrații. Nu știam că te interesează. Unicate.
Neexecutate. Eu? Neexecutat încă. Salvador poate ajuta? Întreabă-l. Politică?
Depinde. Ți-o luasei în cap. Entuziast. Nu prea vrei să pleci. Etajul e
încuiat. Pe chestia ilustrațiilor.
(Maria, Giani Etaj) Nu se
mai poate. Vidușul. E înfundat. El să fie sănătos. Trecem la zorostrianism,
veniți, vulturi. Întâi viitorul Vidușului. Al Vidușei. Să mai vedem. Ți-au
rămas picturile. Nu dau de ele. Proprietarul zice că le poate plasa.
Afacerea ilustrațiilor ți
se datorează în parte. Întrucât n-am fost de acord cu ea. Cu nimic, nu ți-ai
ilustrat nici gita proprie, și află că de acolo ni se poate trage. Că n-am
făcut o chestie de scandal . Și a ieșit alta. Ce-am eu? Textul nu va mai fi
sanscrit, va fi prăpăditura mea. Genială. Potrivitură. Fără menajamente. Și
fără ilustrații.
Decât să mă scoată cu
falsuri la Dali. La Delhi. Zi-i că sunt ale tale, de tine. Te-am sechestrat la
etajul ăsta să-le faci. Dacă-l văd îi spun. Și, nefăcându-le, ca de obicei,
batjocotindu-ți și gita, eu ce era să fac, aproape că m-ai lăsat în pace.
Închis la același etaj tot de tine. În deschisoare.
(Vidușu, Giani - Etaj)
Culori ai. Liniile-mi tremurau. Hâd. Incolor. Pe linie. Minți. Nu adevărul.
Labă. De urs. Te simți singur. Mâine. Biblia. Mai târziu. Gita-govinda.
Fost-ai. De ce-ai citit-o? Să mă joc. De ce-ai citit-o? S-o văd. De ce-ai
citit-o? S-o plătesc. Prăpăditule.
Cum am fost scris. Ți-a
fost scris. De ce să mă fi scris? Vidușa pe invers. Nici chiar așa. Eunucule. A
cause de. Ne scapi. Femeia ta m-a scopit, ce-mi rămâne mie, îmi rămâi matale,
mă gândesc eu, se gândește ea, se gândește proprietarul, cine se mai gândește?
Se mai gândește fiscul, se
mai gândește Delhi, se mai gândește Salvador. Și ce? Ce, ia, ce se mai
gândește? Se mai gândește că femeia ta m-a scopit și dacă femeia ta m-a scopit,
tu te-ai apucat pe loc de ilustrat. Biblia. Lasă biblia, a, da, ai desenat
oribila scenă pe biblie, că n-aveai altceva la îndemână.
Am desenat pe tine. În
mine a sculptat femeia ta. Era o idee de conversație. De mine nu vă păsa,
făceați abstracție. Cum puteam să-mi iubesc femeia dacă ea nu te scopea pe
tine. Iar dacă eu nu te pe tine cum.
Ia-o iar cu gânditul, să
râdem în consecință. Să mă mai gândesc și eu. Fiecare ne gândim numai noi. Iar
filosofie. Labă. De urs. Te simți singur. Mâine. Gitagovinda. Mai târziu.
Biblia. Fi-vei. De ce n-am citit-o. Nu mă joc. De ce n-ai citit-o. Să n-o văd.
De ce n-ai citit-o. Să n-o pățesc.
Măscăriciule. Cum ți-am
scris. Nu ți-am răspuns. De ce să mă scrii. Adevărat Vidushaka. Hristos nu
râde. Malacule. Creștin. La cer. Femeia ta mă născu, îmi ești tată, râzi nu
râzi, numai de tine nu mai am nevoie. Râd.
(Maria, Viduș - Etaj)
Taci, că te-am răsfățat ca pe-un copil mai mic. Te-ai înfipt. A fost sărutul.
Pană de curent. Ai tot regresat. Vidușule, mi-am schimbat sexul. Cu mine.
Demult. Maria are un băiat, Maria are un băiat. Pană de curent. Taci, nu mai
plânge. Nu m-am înfipt eu. Nimeni. Asta
era concepția. Ți-au murit toate curvele. Și eu să mă nasc. În ce scop. Băiat
bun. Plângi, începi potopul. Vulcanii s-au culcat cu vulcanele. Potopul se va
sfârși, voi, înaintea noastră. S-a deschis poarta. Zăvorul e la înălțime.
Potop. Nu e în text. Ușa deschisă. Închis. Vetala. La loc. Gita. Biblia.
(Proprietarul, Maria,
Giani, Vidușa – Parter-Etaj) Zi vreo două. Ai picat din cer. Mai jos ca voi. Ne
muți ca pe cai. De când ai prins glas. Ce e al lui nu e al tău. Praf și
pulbere, decentule. Tu și femeie. Măcar acum. Blocaj. Unde. Te rog. Suntem de
totdeauna vorbe. Până ne dai afară.
S-au găsit, le-am găsit.
Falsurile. Niciun fals. Afacere. Pârnaie. Glorie. Diabet. Voi. Eu nu. Ba a
mă-tii. Care pe care. Potoliți-vă, nu mai scriu. Scrie tu, scrie. Stânga. Tot
murim. Poate trăim. Poate mustim. Fără explicații. Cum ne luăm. Sânge.
Plouă. Cine din cine.
Interschimbabili. Avatare. Convenții. Absurd. Ar fi bine. Urdu. Abscons.
Superficial. Ne jucăm. Potera. Altă silabă. Scopul era umorul. Scopit în râs.
Afacerea ilustrațiilor de eunuci. Atribuirea. Chiria plătită în avans.
Anumite boli. Ca și
potopul. Clasicii. Părăsiți. Apartamentul. Lecturabil. Cartea înăuntru. Pe
astrolab. Complici. Ilustrație. Sinucidere. La timp. Cu spații. Suprapuse.
Perpetuum. În gol. Deasupra. Dedesubt. Gata potopul.
... Vidușa o s-o
rescriu pre-act. Voi comite alt act, pe altă temă. Să nu supăr nici măsurile de
lungime, nici cerșetorii de cifre. Vidușa bucuros îmi scapă. Dacă-mi aparține
sau nu, nu i-oi fi aparținând măcar.
FURNICI ALBE
D-na Anand, furnici, crabi, tunel, gheața reanimării
1
D-na Anand apare la
nuntă, naratorul o întreabă: Te măriţi cu mine? Ea răspunde: Viu, nu. Pentru
mine, n-a existat. Doar cel mult pentru a face posibilă existenţa amantului,
care, nefiind eu, tot nu există. Doza de somnifere s-a considerat în al doilea
rând, întâi speculându-se minciuna berii, în realitate, după unii votcă, după
alţii whiskey. S-a aruncat în unde. În mintea mea de furnică albă, mi-a spus:
Ce cauţi, “chowkidar-ul de noapte pe malul lacului”.
Abia am revenit era să zic la viaţă. Bietul
Anand a murit, bietul Anand a rămas
văduv. Am crescut-o pe d-na. L-am admirat pe sheik, mort pe cămilă, cinci
duzine de morţi şi moarte pe sub Dauladhar, în templu. Doamna ceruse o cortină.
Îmi place Mrs. Anand. La ce să zic, ţi-ar plăcea să te bea. Beţia acum. Mrs. Anand
n-a văzut zăpadă. N-avea motive vizibile nici să-l lase, nici să-l ucidă.
Furnici de sine, grafică ameţită matinal de mişcarea mandibulelor.
2
Te citesc, femeie curajoasă.
Paznicul s-a potolit. N-am venit de bunăvoie. Mai degrabă tu. Mie asta mi-e slujba.
Trecusem prin friguri. Am avut noroc să fiu angajat să te însoţesc cu casa pe
vapor. M-am oprit din ghinion în gheţuri. Mă poţi omorâ şi nu te judec de-acum,
cum nu m-ai văzut vreodată, pentru că te-am sărutat ori pentru că nu te-am
sărutat.
- A intrat. I s-a spus că în
cameră doarme o doamnă.
- Cine i-a spus?
- Eu.
- O iubeşti?
- Ne-am căsătorit şi am scos-o
de acolo, am locuit în casa bătrânească, iar mai apoi am avut plăcerea să ne
mutăm în altă parte, ne-am îmbarcat şi casa.
- Iar el?
- Când am oprit de tot în
gheaţă, am venit cu actele de angajare, nu ştiam că voi mai răzbi, îl plătisem
pe el s-o însoţească.
- De-am venit şi eu.
- Adevărată orgie, mă irită
sabia aia a ta, din când în când.
- Cenuşă în gheaţa asta, o am
de la părinţi. Mă credeam o virgină de fier, până a intrat angajatul tău, şi
m-a înţepat furnica.
- Furnica noastră.
- Tu i-ai încredinţat-o?
- Nu era domestică.
- Uneori aşa părea.
- De câte ori ai omorât-o?
- Cu alt sărut.
- M-am dat după ea.
- O aveai de la mine.
- M-a răzbit frigul, pe tine nu?
- Era obsesia aia cu sărutul vedere.
- Ca totdeauna.
- Ţi-e rău de tot?
- Şi eu aş vrea să te sărut.
- De ce mă săruţi?
- Nu ţi-a spus?
- Un delir.
- Era speriat de gheţuri.
- Contagiune. Şi totuşi zăpezile alea nu erau de aruncat,
evoluam destui în ani, noi ne sărutam, ei cu sabia şi urgia, bine, s-a
întâmplat, să te vadă.
- Sărutul îl obseda nu în ce mă priveşte.
- Te acompania.
- Nu ne mai mişcam.
- Ca între noi.
- De când în gheţuri.
- Am mai trecut puterea tinereţii.
- Ţi-e mai puţin rău?
- Îi vom îngheţa pe toţi.
- Sărutul ăla pică altfel.
- N-avea altceva. - Asta îi mai rămăsese.
- V-aţi tocmit?
- Mi-e ca atunci.
- A mă săruta?
- Delirul s-a liniştit, trosnetele minţii.
- Ce ecou în camera cealaltă.
- Îngheţă şi sunetele, vorbim ce-am gândit.
La plecare.
- În pridvor.
- Cât am plutit mă temeam să nu
mă apuce durerile facerii, cât am plutit ascultându-i tânga, îngheţaţi, ce
te-oi fi însurat cu mine fie că m-ai şi iubit, ţi-ai pierdut slujba, nu mă mai
acompaniezi, eşti al meu, eu sunt a nimănui, aşa mi-o fi fost dat mie, dar ţie,
te-ai vrut bun, din cauza amândurora a luat-o vaporul razna, cu casa şi cu noi,
în gheţuri veşnic stătătoare, trebuia să ajungem undeva, să zici că e nebun, eu
am zis, tu l-ai trimis tocmai pe cine, în câte minţi, nu el, nu tu, dacă şi el
e ca şi cum n-am fi îngheţat?
- Şi doctorul ăla de s-a căsătorit cu pacienta lui.
- Şi ăstălalt, mestecănosul de nu trăieşte de
teamă să nu-i facă pe alţii să moară.
- Albi.
- Zăpezi şi gheţuri.
- La izolare.
- Mai ai o idee?
- Gheaţa e gheaţă, nu e?
- E tot.
- Şi mai ce?
- Îngheţat nu-ţi mai e frig.
- Nicio şansă. Nicio mişcare.
- Glumeşti.
- E o idee.
- Îţi va fi frig.
- Tocmai.
- N-am intrat ca la mine acasă, suntem toţi.
- Cârma singură nu ne-aduca aici.
- Nu ştiu unde şi cine ne-a adus, poate tu,
poate un magnet alb, o furnică.
- Linişte.
- M-auzi?
- Cu imaginaţia.
- Melodramatizezi.
- Vorbim.
- E bocnă şi vorbitul.
- Ce vesel.
- O experienţă.
- Ce nu se va mai cunoaşte.
- A fost să nu fie
– N-a fost să fie.
- Sticla aia prea transparentă, ai băut din ea?
- Goală am pomenit-o şi totuşi.
- De s-ar fi spart.
- Se supăra doamna ca pentru un copil.
- Le spărgeam familia.
- Aşa le-om îngheţa şi sticla aia.
- De-ar mai încălzi sufletul, de s-ar mai
vedea. Transparenţă totală.
- Reflexe totale.
- Când îţi propunea ea numai atinge-o.
- Goală, goală.
- Şi sticla şi doamna.
- Ea se săruta pe viaţă şi pe moarte.
- Cine n-o săruta murea.
- Mai departe.
- Tot doctorul ăla de s-a căsătorit cu
schizofrenica pe care o trata pe drum.
- Fusese plătit ca însoţitor printr-o
asociaţie.
- Sticla îi e emblema.
- N-am mai băut din alta la fel.
- Gheaţă.
- Să ne întoarcem la cele întâmplate.
- E târziu, fără întoarcere.
- Mai poate fi salvat ceva, cineva?
- Ca fosilă.
- Să punem furnica în sticla asociaţiei, prin
vreun noroc, vreo topire şi-o recăpăta-o.
- Furnica e a noastră.
- Noi ai furnicii, dacă o fi rozând gheaţă,
măcar de-o fi cunoscut-o.
- Cu ochii închişi.
- Şi ea?
- Să n-afle nimeni
nici de noi, mai bine, de-am trăit, de-am călătorit, de-am vrut să facem bine
lumea, de-am murit în conştiinţa că e bine să trăieşti, cum ni se întâmplase
înainte, sub jurământ, pentru alţii nemaipăstrându-ni-l şi-n sufletul nostru în
de noi, aproape ne-am lăcomit să murim îngheţaţi în neunde încărcând prea multă
nebunie pe vapor, casa, sticla, furnica, dumneata.
- L-a născut de gheaţă?
- Era fals.
- De cât?
- Zero.
- Via?
- Sole.
- Rugămu-ne pentru ce, cui, nu se mai poate face nimic. A
călătorit pe unde avea de rugat şi viceversa.
– Nu se ruga de loc, îngheţase şi ea, asta era noutatea.
- Cum n-au îngheţat benzile cu vocile noastre.
- Au fost înregistrate înainte şi neluate la bord, acum nu
se mai înregistrează nimic.
- Oare îndeletnicirile noastre de masă n-au sens?
- Benzile morbidizează lumea, probabil, fie şi-n
prelucrări moderne.
- Noi n-am fost dar
moderni, de-aia om fi păţit-o.
- Se discuta, era o derută de la cap la cap.
- Până la picioarele
gheţii.
-
Greşelile
de adaptare nu s-au prevăzut întocmai, chestiunea sărutului din casa trimisă
sub suspiciile sticlei cele mai transparente, filmările orgiace, sabia, sărutul
s-au dovedit mai puţin melodramatice decât ne aşteptăm când scenarizăm
călătoria.
- A fost călătorie, la revedere.
- Vedere.
- În ce sens?
- Al sărutului prea
plin de imprevizibilitate.
- Nu-s implicaţii.
- Dar ne aflăm într-un loc.
-Tot aia.
- Imoralitatea nu e a sărutului, a eroilor de revedere.
- Vedere.
- Nu-i revedere, cum bine aţi
spus, cui îi trecea prin cap că o să sfârşească în gheaţă, poate scientiştilor
originaţi, de altfel, în loc n-au văzut nimic, au revăzut tot, s-a plecat.
- Preaplecat.
- Vedeţi deci că aici nu e
literatură, povestea unui sărut de după mări şi în neunde.
- De unde în gheaţa
ireversibilă?
- Că toţi eram nebuni şi
n-aveam de unde mai înnebuni, altă anarhie, nu ne puteam vinde unii pe alţii,
că nici contagia, deh, putem să regândim chestiunea.
- Regreţi ceea ce nu mai ştii,
ţi-e groază.
- Nu mi-am pus problema.
- N-ai inima să te înfricoşezi,
bucură-te.
- Aşa da.
- Ce zici, te bucuri, strigi că
te bucuri, nu că ai îngheţat, că niciodată nu vei arde, nu vei mai pune la cale
revederile?
- Cui nu e totuna, ne-o fi ajuns vreun blestem.
- De-am fi fost oameni, blestem de altceva.
- De-am fi fost furnici în aceeaşi lume. Îţi sunt clare
furnicile?
- Ele fiinţe, noi gheaţă.
- Una e şi gheaţa.
- Tot n-o putem feri.
- Să fi văzut dinainte cum ne-am eternizat în nevăzut încă
n-aş fi dat înapoi.
- Ce ţi-a scris.
- N-avem
sorţi, doar scrisul din bănuială, din frică, nu milă, de furnici, am călătorit
în rosul uneia, alteia, până la o adică.
- Şi-aşa nu mi se mişcă limba prea vorbăreţ, aşa cum ştiu că aş face un
raport de gheaţă nu mai grăitor decât sticla aia ne-a alunecat şi vrăjiţi de ea
nu mai ştiu ordinea greşelilor, nici nu se apără nimeni de iminenţa lor, chiar
înainte de a ne rătăci şi îngheţa ce ne păsa, ne lăsam copiii rudelor, ai
noştri neexistând, nu-şi închipuie nimeni că vom fi în stare măcar să ne
pierdem urma.
- Religia. - Catolică. - Rasa. -
Albă. -Vizite anterioare. -
Niciuna. - Scopul. -Însoţirea însoţitorului doamnei din camera din
stânga. - Sexul. - Jumătate-jumătate, când unul, când alta. -
Bunuri. - Munca de orice încadrare, origine joasă. - Limbi. - Nu
vorbesc. - Refuzuri. - Nu. - Partidul. – Fără. -Susţinător. - Vezi de
scop. - Mâncare. - Auto. - Studii. - Primare. - Alte
călătorii. - Toate. - Ocupaţia
- Căratul. - Starea civilă. - Poli. - Venituri. - Cornoase. - Membri. -
Larveliv-rari. - Participări. - Externe. - Tragedii. - Nu. - Filme. - Cu
elefanţi. - Erori. - Elefantiazis. - Preferinţe.
- Morbiditatea. - Evenimente. -
Cancer. - Temperatura. - Înaltă. - Misiunea. - Însoţitoare. - Credinţa.
- Vedeţi la religie şi la încă una-două rubrici, alte observaţii,
ceva special, aş grăbi, nu mai avem mult, inutilitatea, acum, a formularelor de
pretutindeni în ce priveşte vasta-ne colonialitate, ştiţi, nu trăim singure, ca
femeile, de felul lor normal, scuzăm excepţiile, cum mă aflu şi eu singură,
aruncată în gheaţă, dintr-o altă ţipenie, folosesc limbajul scrierii de faţă,
aş descoperi întrebările cu un răspuns neîntrebat, aş medita, cum pot, la ce
aud, ce văd, nimic, nimic, gheaţa, gheaţa, nu e o situaţie pentru o fiinţă de
genul meu, nevoită încoace, acum scoasă vinovată pentru naufragiu, pe diferite
speculaţii, doar n-am făcut niciun rău, cunoaşteţi că nu fiecare e un
răufăcător, dimpotrivă, mai fiecare e (şi) un binefăcător, or eu şi acum, ca
toţi, nu pot face nici bine, nici rău, sunt singură ocupându-se cu completarea,
în gol, a chestionarului, ceilalţi punând la cale clovnerii întru salvare,
imposibilă şi nedorită, câţiva absorbindu-se în amintiri, alţii în dogme nici
uitate, nici ştiute vreodată, nu mă interesează cronica altora, nici nu vreau
să cred că i-a năpustit hazardul la umăr cu mine, chiar dacă nimeni n-ar mai
avea ocupaţia asta, care mă conduce armonios, în finalul lucrurilor, a nu se
vedea că eram mai aparte ori că mi se păruse demnă de ştiut, la disperare,
pieirea noastră unde nici de pierit nu s-o mai fi pierit – eu nu absolutizez un
context, o geografie, păstrez discreţie în stilul ce se poate cu uşurinţă
deromantiza, pentru cel ca mine, voiam să pozez în numele celorlalţi,
ocrotindu-i de blamul neînţelegerii pripite, la nervi, la viciu, la ziare, am
auzit şi voci mai fericite aşa, veţi spune sinucigaşe, iată că nu, aceste clipe
le-or mai fi trăit fiinţe individuale, nu e dreptul meu, dar mişcarea lor e ca
în coloniile noastre, cât că şi-a obnubilat, un cuvânt nefolosit în agonie,
una-două din rubricile-cheie, e în gol şi ea, ca toată nenorocita asta de
poveste, bună de nimic, într-o eco-sintaxă, mă împing la renunţarea la vorbă,
doveditoare a limbajului unei furnici albe într-o gheaţă transparentă a tuturor
trăirilor de poi.
3
- Sus printre linele cercuri de ulii în zbor.
- N-ajung la aripi.
- Ajungem de unde am pornit.
- Adăpostiţii n-au teama de furnici.
- Când a
murit ultimul vorbitor, a murit oare numai vorbirea?
- Mulţi zac cu faţa pe piatră.
- Ți-ai aşezat
până şi sub cap fundul coşului cu gura în jos, ţi-ai greşit târna.
- Se
umple coşul şi eu sunt el chiar cu gura în jos.
- Căluşel şi nu te-ar încăleca nicio pasăre.
- Am târna goală sub cap.
- Capul
de pe târnă şi târna de pe cap.
- Cel
mai cu târnă, numai eu şi din târnă, de nu mi-ar dărâma-o pantoful.
- Furnici
iuţite, capete în burţi, târne deşertate, spumă.
- Nu-i
vesti orbului.
- Amândouă târnele s-au zborşit din viteza pantofului,
orbul o încurcă.
- Cu pantoful ce m-aş socoti, îmi zdrobeşte şi orbul.
- Colcăisei în visul de-o târnă, apoi de două să te
târăşti.
- E Dumnezeu, ceva, nici foame, un ochi de împletitură, un
sorb.
- Târnele
arătatu-ţi-s-au.
- Dacă
mor târnele mor şi eu.
- Te-ai
trezi şi m-ai târnui, nu?
- Ochi
în ochi cu târna.
- M-ai liberat şi de necuprindere că nu văd nimic, nici
norii de-i cântă târna de sus, norii.
- De gâtul meu nu se mai toceşte nicio mătase, nu-mi mai
deşartă nici târnele cântecul.
- Dormi? - Nu dorm.- Mă doare capul. - Dormi. - Mă doare. - Pune-ţi-l
pe-al meu. - E greu. - Nu-l schimba, suie-ţi-l. - Nu se mişcă. - Explozie. -
Nici atât. - Bombardă. - Îmi crapă. - Ţine-te. - Furnica înăuntru. - Pe ea. -
Mi-a cărat crabul. - Chef. - De moarte. -Ţţ. -
Pune-ţi tu capul. Se răceşte târna. - Nu
doare? - Ba-ncă. - Mi-a smuls pantoful părul. - Îl doare.
- N-are turban. - Cine? - Crabul.- În târnă. - Doare. - Nu chiar. - Auzi? -
Furnica. - N-aud. - Mâine. - Când? - Oricând. - Acum. - Linişte. - Ce cap? -
Târna. - Nuiele retezate. - Furnici. - Foarfeci tropicale. - Apă. - Vapor. -
Vaporenii. - Stropii. - O zână. - Baba.oarba. - N-o văd. - Orbii furnicilor.
- Şi târna? - Se mai taie. - Taie capul? - Capul meu. - Pe-al meu? -
Nu-l pot mişca. - Se răceşte târna.
-Probleme. - Şi tot nu te doare. - Nu încă. - Pe mine de ce? - Pe tot. -
Şi pe tine de ce nu? - Cap problema? - Problema cap. - Furnica din capu-ţi. -
Capu-ţi în târnă. - Pe târnă. - Şi capul meu. - Pe nimica toată. - Ţară. -
Piatră. - Caldă. După zbor. - Nu mă pot
mişca. - Durerea. - Nu mă încălzeşte. - Suflă. - Furnica. - Pe ea. - Nu încap.
- Suflă.
- Am gura rea. - De foame. - Capul. - N-a mâncat. Furnica. Mâncată de
crab. - Şi? - Nimic. - Nimic?
- Păi ce? - Pantoful. - Părul doare. - La el. - N-are târnă. - Să mai
zboare. Nu e timpul. - Capul. - Mai stă. - Stau. - Capul. - Rabdă. - Să-mi ia
furnica. - E-n crab. - Capul tău. Pe târnă. - Crabul. - În târnă. - De la
pantof. - Rabdă. - Nu zboară. - Taci.
- Pocneşte. - Pocneşte-l. - Nu mai pocni. - Cu putere. - N-am. - Rupe-l.
- Mă rupe. Ajută-te. - Nu pot.
- Florile. - Furnici. -Roşii.
- Albe. - Pocneşte-le. - Trag. - Ţine-te.
- Trag cu putere. - N-ai
încotro. - Nu mai trageţi. - Libertate. - Pierdut. - N-aud. - Pocnetul.
- Nu mai pocneşte. - Pocneşte. - De-o carte. - Rece. - Rupe-o. - Cremene. -
Citeşte-o. - Nu ştiu. - Pe ea. - Mi-e ruşine. - Puterea ruşinii. - Cu părere de
rău. - Pe muzică de târnă, reîmboboceşti. - Alb. - Nu mai pocni, nu mai pocni.
- Cresc. - Pe-aşa, te las. - Hai, pocneşte,
nu mai pocni, pocneşte, să n-am p-al pocnetului. - Pe muzică de crab. - Pocneşte că te ia râia.
- Zgârii pe-o mandală ultima suflare. - Aş bea din flori, un vin din flori, un crab
din flori. -Nimeni nu te are, pocnetul e iluzie, prinde
musca, furnica, te-a iubit crabul. -
Suntem dintr-un crab. - Nu ne
descrăbim. - Nu ne deosebim. - Nu ne
botează nimeni. - Nici pantoful, nici şiretul. - E o afacere până una alta, să
te naşti şi să mori exact. - Nepreschimbat. - Nepicat în apă. - O fi zburat
vreo poză în sânge. - Existăm în noi-ul nealnostru. - În ai noştri nenoi. -
Potoleşte-te cu pocnitul, i-ai putea fi copil. - Ni s-a hărăzit mai ca florilor
loc. - Suntem locul nostru. - Golul nostru.
- Furnica era tăietoare şi crabul
de cancer o tăia, pantofii toţi din tunelie îi înghiţeam treptat-treptat.
- Care-şi dete capul cadou lui
Rudra şi doar mâinile coanei Kali, tot la ea se decapitează toţi.
-
Pantoful a şutat târna, la alegeri, sub capul mâinii, şi hârtii de
crimă, expediţii în gheţuri.
- Când
să nu ne mai târâm deloc, zăcea lat şi pantoful şi cum nu se mai duse ţaţa la
târg.
- Nu veneau mâinile, tot capetele, furnica era tăietoare, astă-seară
judecata.
- Şi după ureche, stinsu-s-a de-a
pururi speranţa, nu după speranţă te mănâncă urechea.
- Şi din picioare, furnicile,
crabii, din talpă furnicile, crabii, din furnici crabii, din crabi...
- E, te-ai mai
liniştit la repetiţie, piesa tot nu s-a jucat.
- Nu se mai
joacă.
- Fâsâie.
- Şi fâsâitul se infineşte crab.
- Te-ai fript.
- Contra curentului.
- Le-ai dat de lucru a le fi recunoscător.
- Ce altceva e repetiţia singurătăţii în tunel?
- Crabii au croit-o altfel orânduirea
muşuroaielor-ne.
- Mă împac în sine-mi şi cu crabii, o dată şi o
dată, nu te îngrijora.
-
Depinde şi de ei, ori numai de ei, ce mai e o furnică în ziua de azi?
- Păi
uită-te, nu mai e, iar în loc sunt dumnealor, este ce este.
- Ce
nu este încă te roade. Acum o să-i lauzi spre a ispăşi.
- Şi
ce să fac după ce ispăşesc, e citită cartea-n sloi.
- N-o
mai fi atâta, îţi iei seama zilelor ce s-au şters de pe faţă.
-
Faţa s-a retras demult de pe faţa pământului arsă.
- Nu
sunt de acord cu talentul leprei de a mânca feţele pe neales.
- Şi
maimărimile se vor împărţi între felul unu şi felul doi.
-
Dacă vă mâncaţi de tot unul pe celălalt, sunteţi ca la început.
-
Păstrăm eticheta, teatrul e teatru şi-n societatea canibală.
- Mai
ales, admite vreo furtună, praf se face de tunel.
-
De-o să-i împac pe ei, care va să zică s-au ajutat de hoitu-mi.
-
Poţi să crăpi din senin, ori scuipat de vreun pantor grăbit.
-
Oricum, n-am cum înţelege moartea, dar nici pe pantof.
-
Pantoful e suprem, îl vezi, nu-l ştii, nu-l recunoşti.
- Cum
rămâne cu ţestele, ţeasta-mi bălăbănită prin tunel?
-
Spovedania ţestei de furnică a adormit crabul cinstit.
-
Cinstea se lăţise la prea mulţi crabi cât ai clipi.
- Şi,
normal, furnicile s-au necinstit să-i dichisească.
- Mai
pe urmă avem cap de crab în onoarea pantofului.
- Cu
scene protocolare, printre care şi sacrificări misterioase.
-
Necitate mai mereu, din lipsă de timp, de alt timp.
-
Memoria s-a ratat din pornire, păcat că şi ouăle-n muşuroi.
-
Seamănă a lumea nouă a crabilor şi aşa, e grea.
- Mai
bine inventai un cotropitor necrab.
-
De-asta mai e timp şi pantoful ne-ajută, de-aia s-a rătăcit.
-
Merci că nu i-ai divulgat cu precizie sexul şi nici numărul.
- O
fi şi el de-un sex-două, ne mai dă şi nouă.
-
Ştiu că o întorci din interes.
- Mă
lasă şi pantoful, mă laşi şi tu, eu de ce nu m-aş lăsa?
- Din
imitaţie.
-
Căzusem din nori în tunel, ca şi cum vai, mă reîncarnasem.
-
Furnicile cum se cară unele după altele ţi-erau de-ajuns să le numeri.
- Nu
ştiu dacă aş mai fi ajuns să mă număr ultimul, am început cu mine.
-
Şi-a venit crabul dintâi, că pe-ăilalţi ce să-i mai numeri?
- Mă
număram tot pe mine şi-n crusta-i de mă doborâse.
- Târâşul ţi l-ai înnăscut din firea tunelului,
de nu mă-nşel.
- Mă-nşeli, de ce nu mă numeri numărat de-a
gata?
- Mi-o fi părând şi rău, nu-ţi mai poţi număra
convulsiile.
- Le-am pierdut numărul şi m-ai ajutat de unde
am rămas.
- N-ai rămas, mi-am închipuit trei şi-un sfert.
- Acum aproape trei sferturi, ca mai tot ce
este.
- Prea destul pentru restul infinitului de
furnici.
- Cât pe-un cleşte al singurului
crab ce mă numărasem.
SARASWATI
Scenometrie
1
abia aştept să-mi termin piesa
comunismul mai al dracu' decât inchiziţia
mai bine animişti
decât comunişti
ziduri groase ne
ardem în regie
părinţi fractali pe foaie citească-şi fibre lucii
de două ori acide plointe sfinte Lucii
priveşte ceasul rece cu acul către nord
litanie nonsensul ademenitei mente
înfăţişare bhangul haşişul nebăut
răsară-ne deasupra-ale fumului amprente
semn mens imensă iasmă anomul hrisostom
icoana măr şi ceapă ardeiul alcool
alege-te din
racii adâncului bonom
faci absolut
totul să fii neînţeles
nu mai lătra mătrăguno
fugăream
viezurii
mai bine nu ne-aţi mai omorî
şi atunci ce ne
facem neomorâţi
te-am împuşcat cu
tămâioare
mai criminal cine
nu moare
iazagiul iazul
n-are
surlarii
mă-nconjor ah turcii
declicul teatrux
treaba
teatremului
rândunica
intersectează
scenometria
prăpastie
plecai eu dânşii
zburară
rochia mireasă
iară
într-o aripă de
cioară
vezi păpădii canoanele
de câte ori mă
petrecuşi
din turci cu
nemţi ci tot la ruşi
în Fecioară tata
Hegel
am lume să-l
aniversez pe tata
iarba-n mături
sare ca la carte
ne şi rărim a
ne mai junghia până la unu'
recunoaştere
hegeliană în puşcărie
cu noi
capitalul
din sud în est
din sud în est
plusasem iar
ultimul rest
când colo rostul
de arest
chem nişte
poeţi dacă vin
faceţi-vă normele
şi la revedere
represiunea
poeziei poezia represiunii
tranzacţia nu mă
mai priveşte
a mai omorî pe
podium
mă veţi vedea
după moarte
nu vă supăraţi
cunoaşteţi pe cineva din
București
cum nu m-am luat
nici după mine
dar după
criminalii în serie
dă bună-ziua
mai multora
vino mai aproape
arestează-mă
ciocăneşti
dinaintea
acoperişului
de sub şapcă mă
salutase de ce nu-l
bag în seamă cu
greu îl recunoscui
să-i dau bani
până mâine că-mi dă şapca
s-a mutat într-un
sat din Conţeşti
stă cu prima
nevastă a lui Preda
are băiatul
ambasador la Casablanca
2
încarnarea moarte n-are
la a mia-ncarcerare
șapte sute șapteștrei
capitală ce mai vrei
teatru sus în Lal Bazar
la obor misionar
spânzurat Nanda Kumar
sud de fort Coolibazar
de mi-oi orbi elefantul
să mă înghită
neantul
ne-a lăsat acel profet
cu latinul pe stilet
la opt sute șaizet
înainte chirilet
cu popia prin ruset
bulgăret athosichet
câtă lume dusă vine
precum sângele în vine
ce opaiț chinul arde
căpățânii de bombarde
nemurire getică
până la estetică
spune-mi mamă din mormânt
ce mai caut pe pământ
o să vin mai pe lumină
Durga puja nestrăină
caut și nu știu ce caut
elefantului mahaut
Gangele aerian
în curțile de
banyan
termen mi se termină
cine te extermină
de-am trăit cu salutare
anului două miare
Doamne ce mă ierți o viață
și amurg mă iei în brață
ori pe mama ori pe tata
toată lumea e pe gata
n-am automobile în literatura
mea
n-am nici o amărâtă de Dacie
înoată roua
toate în una
mării săruna
întunecă-te-ne
pe vapor cânte-ne
nu Circe nu porc
ba un film ca după Joyce
Bloom din Odiseu eroi-s
3
cor agon
agon
nu schimb tema ovidiană
rege regină în păsări
cor
rege Ceyx Alkyone
la oracol te imploră
nu te duce nu la proră
ia-o şi pe ea agone
agon
ce soartă pe regele peregrin
singur pe drum de oracol
pornin’
cum îşi ferise regina că nu
o ia în călătorie acu
ea să apuce uscatul conjură
el în corabie dor îndură
se pune furtuna părintele
luceafăr nu-i ştie mormintele
cor
tu care zbori peste pădure
lăsând şi ţărm şi mare
celorlalţ’
n-oi povesti din aripi
ture-vure
un câine negru oilor de smalţ
agon
tu vei muri în drumul spre
oracol
te-o plânge Alkyone metamorf
din oameni vă alegeţi alt
miracol
cor
ce-ţi trebuia lăsând soţie
s-apuci pe ale sorţii unde
ce te ruga şi ea să vie
iubind-o n-o luai neunde
‘necându-te pe nume o strigai
de-au auzit despărţitorii
şi ea să te viseze-acasă hai
ci la trezire numai morţii
zorii
agon
murise regele de se preschimbă
azi păsările i se frâng pe
tron
din partea Alkyonei pe o limbă
nemaivorbită sieşi Kogaion
cor
înecându-ne coroane de spumă
ne umbresc luceferi
voi fiind cuplul Ceyx Alkyone
sunt vântul taică-tău luceafăr
tema respingerii durerii
s-o vindeţi după moartea mea
cădelniţele zvonesc
raiului noul venit
eparhia pescăruşilor
îngropându-ne mării
renunţăm la moarte
pentru înmormântare
agon
sunt grâu ciuguleşte
pescăruşule
mai multe rugăciuni ca
păcătoşi
se pleacă din samsara la
domnul
harul păsăresc în cântec
închipui valurile
în locul meu
fericirea transformării
mării în pesăruş
4
(ambasadă)
cel mai tânăr era
Demostene
omul acesta în
care totul este vândut
aceaastă ființă
fioroasă începu să bolborosească
mort de frică un
exordiu obscur
fără să mai poată
găsi șirul cuvintelor
când ne întorceam
acasă din ambasadă
vorbi cu fiecare
dintre noi
într-un chip
neașteptat de politicos
unuia îi promitea
să-i înlesnească un împrumut
altuia să-l facă
strateg
pe mine mă
fericea pentru talent
legiuitorul
îndepărtează de la
purificarea
lustrală din agora
pe cel ce refuză
serviciul militar
pe cel lipsit de
curaj și pe dezertor
și nu-i permite
să fie încoronat
și nici să ia
parte la sacrificiile publice
iar tu chemi în
orchestră
pe timpul
reprezentării tragediilor
pe cel ce a
prădat dușmanilor templele
atenieni țineți
seama de lucrurile pe care vi le-am spus
și de acelea pe
care nu vi le-am spus și prin votul vostru
sprijiniți
dreptatea și interesul statului
(Natya)
*
semnificațiile
pătrund în auditori cu ajutorul
interpretării
verbale gestuale și temperamentale
oh toate
lucrurile s-au pătruns de acest miraj
starea emotivă
stârnită de un înțeles aflat
în armonie cu
sufletul pătrunde trupul
precum focul în
lemnul uscat
mânie față
încruntată față schimonosită de
de furie buze
mușcate mâini lovite una
de alta și brațe
amenințătoare
frica aparține
femeilor și caracterelor inferioare
provenind din
vinovăție față de superiori
fiare sălbatice
și codri pustii
vederea
elefanților sau șerpilor
amenințările
vremea rea
noaptea
întunecoasă auzirea bufniței
se va interpreta
prin tremurul mâinilor
și picioarelor
zvâcnetul inimii în măruntaie
gura uscată
umezirea buzelor cu limba
sila trebuie
subliniată prin acoperirea nasului
crisparea
membrelor corpului
stinghereală și
junghi la inimă
omul dezolat are
ochii scăldați în lacrimi
chipul și ochii
jalnici de oftat
stând ca yoghinul
adâncit în meditație
omul suspicios
are membrele tremurătoare
capul aplecat
privește într-o parte și în alta
are limba scoasă
și atârnând chipul pământiu
invidia se ivește
la vederea norocului
prosperității
inteligenței și exuberanței
jocurilor și
desfătărilor altora
beția este
moderată ușoară și josnică
unii bețivi cântă
unii plâng unii râd
unii spun vorbe
urâte alții dorm
grija se va
interpreta prin suspine
răsuflare
anevoioasă zbuciumul
gol în inimă
neglijarea curățeniei neliniște
descumpănirea se
naște din nenorocire
vătămare frică
amintirea unei vechi dușmănii
se va interpreta
prin tulburarea tuturor simțurilor
mulțumirea înseamnă a te bucura de toate cele
de ascultat
gustat pipăit văzut sau mirosit
ori întâlnite în
cale și a nu te întrista de cele nedobândite
rușinarea se va
reprezenta prin acoperirea feței
scrijelarea
pământului roaderea unghiilor
pipăirea
veșmintelor sau inelului
omul ce purcede
la fapte nesăbuite
ca omorul sau
vătămarea din lipsa de judecată
trebuie socotiți
irascibili de către cei înțelepți
bucuria
bărbaților se naște la atingerea celor de neatins
dobândirea averii
sau reunirea cu cei dragi
ca și la împlinirea
dorinței inimii lor
panica provine
din semne rele rafale de vânt
ploaie foc
elefanți turbați auzirea veștilor
bune sau rele
atac al dușmanilor
aroganța provine
din suveranitate
neam nobil
frumusețe tinerețe
erudiție forță
îmbogățire
se va interpreta
prin iritare
dispreț
dezaprobare nerăspundere
la întrebări și
neacceptarea discuției
priviri peste
umăr mișcări în toate părțile
ridiculizare
vorbe jignitoare neascultarea superiorilor
și luarea lor în
derâdere întreruperea vorbelor altora
disperarea la
pesonaje de tip superior se va reda prin
căutarea unor
tovarăși născocirea unui mijloc de scăpare
pierderea rigorii
mintea dusă respirația anevoioasă
la cele de tip
inferior prin alergare într-o parte și în alta
privirea împrejur
gura uscată umezirea colțurilor gurii
somnolență
respirație anevoioasă cugetare
visarea apare din
scufundarea în somn desfătări senzuale
sau rătăcirea
minții se va reprezenta cu ochii închiși
letargia
simțurilor și vorbit în somn
resentimentul
apare la bărbați energici
când sunt jigniți
prin cei ce le sunt superiori
prin învățătură
vitejie sau putere
disimularea
întemeiată pe frică
se naște din
fățărnicie înșelătorie se va reprezenta
prin
dseconsiderare și vorbe în doi peri
violența apare
când un hoț e prins furând
sau ca urmare a
ofensei regelui interpretarea ei
se va face prin
ucidere întemnițare lovire amenințare
certitudinea
oamenilor se naște din înțelegerea
sensului
feluritelor scripturi sau științe
interpretarea se
va face prin instruirea discipolilor
otrăvirea
slăbiciune tremurat arsuri
horcăit spume la
gură prăbușirea
umerilor
paralizia moartea
chibzuirea
provine din îndoială cântărirea argumentelor
discuții în
contradictoriu se va interpreta
prin ipoteze
interogții deiberare planuri secrete
judecăți contrare
cu privire la lucruri contrare
înțelepciunea e
ceva bun
înțelepciunea e
ceva rău
5
(epilogul
Spătarului)
Spătarul
vorbea latina greaca slavona turca italiana
filosofie
matematici astronomie
oamenii din suita
spătarului
cântau pentru chinezi
cântecul Dunării în ruseşte
iar aceştia
cântau la rândul lor melodii chinezeşti
marele
autocrat al întregului imperiu chinez
întreabă dacă
majestatea sa autocrată
a tuturor
Rusiilor este sănătos
ce vârstă are
majestatea sa ţarul ce talie şi de când domneşte
cincizeci înalt
şi plin de calităţi alese treizeci
ce vârstă are
domnia ta 40 filosofia matematica şi
trigonometria
majestatea sa
era de talie mijlocie ciupit puternic
de vărsat
foarte brun cu mici mustăţi negre
tronul era din
lemn sculptat în relief
Nicolae
confucian Dosoftei laozian
amândoi
aromâni sub Dosithei
Nicolaus
spatarius moldavus
vir et
polyglottus et polypragmon
pereruditus
moldo-vlah valah
luptau şi se
certau nu atâta pentru viaţă
cât pentru paza şi
starea limbei
şi încă până acum
într’aceşti Daci şi Goţi
urmele limbei
romane se păzesc
cărora acum
pentru sciinţa bine
a săgeta
Valahi le zicem
metoda
audienţei reversibile
dubla
curiozitate a diferenţei
n-aveai
cum să te faci rus
n-aveai
cum să nu te faci rus
după
ce-ţi muri rusoaica
în munţii
Pekinului nimicirea chinului
în munţii
Gilortului nemurirea mortului
zidul e tao
tao nu e
zidul
nu piei de
unde ai pornit-o
nu te mai
naşti unde piei
nu câştigi
război pupând duşman
nimeni nu ştie
la ce e viaţa
s-o trăieşti
sau s-o mori
în ce limbă în
ce amintire
sugerată şi de
vremuire
străinul pentru
chinez un înţelept
femeia străină interzisă-n Canton
6
(studenții
din Balaciu)
nu ne-avem nevoie
nici frumuseţe
piesa nici atât
ah prietenii mei
cât o mai fi de mers unu doi
stâng drept
ne trezim mai greu şi nu mai
prindem
parastasul
dacă ai şti să te
însănătoşeşti
dacă ai vrea să te regenerezi
ai fost frumoasă şi
inteligentă
ai scris şi ai tradus versuri
din Trakl şi Remy Venture
mi-a strâns ultima oară mâna
mi-e frică
să trăiesc
în România
nu să mor
pe forumuri
să fim prezenţi
şi să pozăm
în dizidenţi
moarte tuturor
celor ce
neagă
holocaustul
în sobă
arde mama
iar eu mă tai
cu lama
pe nici o ulicioară
nu ne mai filosofară
ne împuşcară
a venit şarpele pe pământul
României
nu cunosc pe nimeni nimeni nu
mă cunoaşte
după ce plecară vânătorii
am delegat şi dintre noi
să ne termine ne-am
mai decimat şi înşine
7
(indodii)
stai lupe nu mă
mânca
pân’ n-o răsări
luna
de ţi-ar fi mintea-ntr-o parte
te-aş iubi
până la moarte
iastă lume nu-i a
me
ceialaltă nici
aşe
vino bade vino
dragă
că mi-i dor şi
mi-i de grabă
du-mă doamne
dup-aici
unde sunt zilele
mici
când ni-aveam
noi bade bine
erau calde
râurile
de-ar fi mândra
unde-i luna
mi-aş
vedea-o-ntodeauna
nu bati doamni
lumea
până ce-s eu
într-însa
mă înţeapă
ţânţarii în glezne
la încheieturile
mâinilor şi pe frunte
îmi pun ciorapi
cătuşe cască
altfel gol şi
liber
tăinuindu-mă
somnului
de după viaţă
mi-e drag de
un secol de mijloc
ce va să vină
pierzându-ne urma
vorba în dodii
speranţa izvoarelor
jumătatea
vieţii acesteia culeasă
de două capete
de şerpi încăierate
printre
licuricii străvechi
în lumina
făcută zilei de apoi
toată noaptea
tobele
mistice
fulgere
mistice
a murit la Plevna
Ion
toată noaptea
Netaji mort la
Taipeh
păsările
mistice
sânge bea în
Himalaya
pisica sălbatică
toată noaptea
dimineţi
mistice
Sion Sion şi biblii scrise
în carne doina
plâns-ni-se
catolicei
gratia plena
ave Maria
Magdalena
apoi tot
nebăuţi trezvie
porumbul
scrumului ne fie
lumină harului
fiind
împreunându-i-se
ind
Sion Sion şi
evanghelii
în carne
suflet doina ce li-i
coordonată
suprataxă
trăim în vreme de
sintaxă
o să murim
subordonaţi
pe un pământ bogat
în fraţi
cât legăturile
regente
se rup în dinţii
de talente
mai multe suflete
disjung
bătuta brâul
câmpulung
ferice poem de odinioară
acum ecleziastul mă omoară
într-o latinească învelită subţioară
de o armată încă barbară
bătându-se din zori în nici o seară
când încă îi voi mulţumi lui dumnezeu
o să-mi aduc aminte de luceafărul
în versiune sanscrită rugându-l
să i-l dea lui Eminescu pentru revedere
8
(Saraswati)
spre a te întâlni însăţi îţi schimbi zilnic sariul
şi-ţi arzi singurătatea în soare de pe la prânz
acum stai întinsă în charpai şi acum intră măturătorul
nu te mişti ca-ntr-un somn la fel se mişcă şi el
începând de la umeri lunecând pe ciment până la genunchi
te ridici mâinile pe genunchi şi priveşti măturătorul
dându-i ordine galeşe cum să-şi facă meseria
scena durează mai mult decât ţi-ai închpui
m-oi fi-ntrebat de-i plătisei şi nu discreţia pariei
când începură călătoria numai doi inspectori
să fi clipit încă de dimineaţă înţelegerea masei
eu nu-ţi fac nici o vină şi chiar ţi-aş fi cerut iertare
nici la palmieri nu e lume a-mi înţelege vina
mi s-a-ntâmplat mai mereu să n-am cui îmi spune
răutatea să mor cu ea-n mine cum am trăit
te crezusem necredincioasă şi alte credinţe zilele
după ziua asta şi eşarfa ţi se va mai pierde
poate pântecul se va da soarelui până vine măturătorul
palmierilor încinşi le spun cât le va fi de urât
amestecându-mi genele cu frunzele lor şi razele soarelui
a doua zi după vasant mai mult de o lună înainte
de Holi
cu plăcerea vechilor incesturi în neprotocolar
remember
feţe altădată vibrând s-or mişca în hibernii de
troică
duhul se va uda fiul va creşte tatăl se va
arhitectura
norocul ne însoţeşte spre a exploda inutilitatea
nestricăciunii clătinată-i lumina-n tăria spinării
suspecte fumuri şi ocheade ochite la ţintă în
teatru
decorul întrece linearitatea du-te-vino-urilor
vise în loc de schiţe şi locuri în aşteptarea
modelelor
zadarnic mişcă-se ele-n de ele şi tot nimic
nu mai am timp de anecdotele trecătorilor şi
rămânătorilor
rotunjitorilor înfrunzitorilor nedesfrunzitori
ciorilor
mai e până se întoarce copila de la şcoală şi
bărbatul din străinătate
întârzie şi măturătorrul e timp pentru a treia
visare
eşti perfect singură indianitate între festivaluri
trei uşi te despart de ciocârlia din stânga-mi
adeveri-se-va bunătatea teatralităţii de nevoie
fantoma ploii de-odinioară trăznind fertilităţi sfioase
teanc astrogramele tanc incomunicabilitatea brânci ancore
diafanitatea aruncă ochii înapoi privirilor afunde horă
al treilea ochi s-a închis nu s-a deschis dă-mi nevedere
ori adormire aşa prin progresii ce nu-şi luară seama
jurământul călcat nici un pas a zbor adică nici pasăre
înnoptarea trişând ne-or trezi ielele de peste valuri
apăsătoare boieriile prisosul mântuit şi clipa spartă
încinge brâul pe după prunc şi moş ascunsa ascunselor
împestriţată foame de astre augurale căzând la ţanc
copil orfan şi ultim şi niciodată alăptat bătrân ca nimeni
n-ai ochi doar inimă şi ţi se bate astăzi laur
ghirlandei îi iei pulsul neobiceiului un bindi
ave-asasine haşiş asine sine măritişului tău
moarte în timpurii timpuri mai din timp ca timpul
vezi vei iscăli scrierea asta într-o potrivnică mană din bătrâni
cum blestemul ne venise de sus de unde nici mântuire nu pică
ziua de ieri zorii de presaseră din balcon în poartă ieşire-n somn
unul cu unul nici unul şi următorul sugerând urmaşi
vederea a treia se-nzilise asemănării-n nostalgice
reîntâlniri
blânda renunţării preoteasă pedepsitoarelor aure
ceartă
scârţâie halucinaţia încetinitului tuş al
genunchilor
dreptatea ţi-a expirat mai ai de trăit
consecinţele
habar n-ai ce-ai mai fi putut zice şi cui de la o
vreme cât
să-ţi faci socoteala inexistenţei imediat şi fără
testament
parcă ai mai văzut-o pe Sara uită-te spre seară la
o maimă când
trece din urmă şi schimbi ochii când la una când
la alta
binemărturisito şi tu de sine născătoare zi-i
shakti
amestecându-te-n şiragul scalpurilor de pe
pieptu-i
cât mai e loc şi-aşa în piesa de ţi-o joacă
anti-trupa
salvează-te cu sâcul ce ţi-l auzi în lepra
dimprejur
vă roagă ultim suflet de el să râdeţi măcar pozaţi
a suflet
pauză abţine-te şi nu în silă nici mort gură-cască
ce zoga suedeză juma de oră şi te-ai dat cu
palmierii
mai pune galbeni cleşti florali înneguraţi sub
munte lubric
parcă-ai veni de undeva unde te-ndemni călătoriei
iar
ţi se auzise moartea de înţeles că şi surzisei
de-ai zis de-nţelepciunea ha a bătrâneţii
şi tinereţea morţilor din cap până-n picioare
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu