Catedrala Drăgășani - Bogdan
Petriceicu Hasdeu – Folclor - Mariana Gurza - Kim Sowol - Si Mohand - Hayyim Nahman
Bialik -
Sandor Petofi - Khushal Khattak - Du Fu - Karol Wojtyla - Khalil Gibran
- Jorge Luis Borges - Dylan Thomas - Peter Rosegger - Rainer Maria Rilke -Edgar Allan Poe - Rabindranath Tagore - Walt Whitman - Dante Alighieri - Joost van den
Vondel - William Shakespeare - Luis de
Camoens - Miguel de Cervantes – Mirabai - Thomas Moore -Friedrich Hölderlin - Friedrich
Schiller - Johann Wolfgang Goethe - George Byron - Dionysios Solomos - Blazon
alchimic - Victor Hugo - Alexandr Pușkin - Giacomo Leopardi - Emily Bronte - Emily
Dickinson
CATEDRALA DRȘGĂȘANI
În anii '30 ai secolului XX
România a fost înţesată de taberele de muncă ale legionarilor. La Vâlcea şi-au
lăsat amprentele în trei locuri, cele mai cunoscute fiind Arnota şi Drăgăşani.
Între anii 1935 - 1937 în toată
ţara au existat tabere de muncă ale legionarilor, create şi promovate de
partidul „Totul pentru ţară”, condus oficial de Zizi Cantacuzino - Grănicerul
şi, din umbră, de Corneliu Zelea Codreanu.
Legionarii reparau biserici,
drumuri, poduri, săpau fântâni şi construiau stăvilare.
Ideea taberelor de muncă era
"importată" din Italia, unde fusese aplicată de Mussolini, şi din
Germania nazistă. În România, se urmărea transformarea acestei mişcări într-o
şcoală de formare a tineretului legionar, recompensat cu diplome în care, pe
lângă locul şi timpul de muncă, erau menţionate şi aptitudinile. Diplomele
ajutau la accederea pe scara partidului.
Vâlcea a fost unul din judeţele
unde legionarii au avut astfel de tabere. Trei dintre taberele de muncă la
nivel naţional s-au înfiinţat în acest judeţ. La Drăgăşani, legionarii muncit
pentru finalizarea construcţiei Catedralei, au construit drumul care face
legătura între Mănăstirea Arnota şi Mănăstirea Bistriţa şi digurile de
protecţie ale Mănăstirii Mamu, împotriva revărsării Oltului.
Timp de două luni, în 1935, în
jur de 100 de muncitori au fabricat 100.000 de cărămizi pentru biserica din
Drăgăşani, în perioada 13 iunie - 14 august.
Fundaţia bisericii era deja
construită de cinci ani. Lucrările au fost supervizate de conducătorul oficial
al partidului „Totul pentru ţară” - generalul Zizi Cantacuzino - Grănicerul
care, potrivit documentelor, ar fi lucrat cot la cot cu salahorii.
Prima biserică – Biserica
Târgului, cum era numită la început Catedrala din Drăgăşani, a fost construită
între 1793 - 1798 şi refăcută în 1870. În Primul Război Mondial a fost
distrusă, iar pe locul ei a fost construită actuala Catedrală, între 1930 -
1936.
Construcţia a avut la bază
proiectul arhitectului Jean Văleanu. Actuala pictura datează din perioada 1946
- 1947, opera unui artist plastic din Târgu-Jiu - Iosif Keber. Alte surse
îl dau drept arhitect pe profesorul Alfred Mihăescu din Bucureşti. Enoriaşii au
contribuit în mare măsură la repararea bisericii vechi şi la construirea celei
noi.
Ruinele Bisericii Târgului se mai
păstrează şi astăzi.
Este cunoscut faptul că în jurul
ei s-au dat luptele dintre panduri şi turci în anul 1821.
Doi ani mai târziu, în 1937,
partidul "Totul pentru ţară" a obţinut la alegeri cele mai multe
voturi exact în regiunea Drăgăşani.
Câteva luni mai târziu, Sfântul
Sinod al Bisericii Ortodoxe Române avea să interzică munca legionarilor la
repararea sau construirea de biserici. În plus, Guvernul Tătărescu a emis un
decret - lege prin care se interzicea taberele de muncă ale legionarilor.
Voluntariatul se făcea doar cu
consimţământul administraţiilor episcopale şi implicit al avizului Ministerului
Cultelor de la acea vreme. Interdicţia a durat un an, iar patriarhul Miron
Cristea a fost făcut răspunzător pentru „acţiuni anti-legionare.
Catedrala din Drăgăşani nu este
singura biserică refăcută de legionari. La fel au procedat cu Mănăstirea Izbuc
- Ponoarele din judeţul Bihor, Buga din Lăpuşna, Aciliu din Sibiu, Baciu din
Braşov, Mamu şi Arnota din Vâlcea.
În Vâlcea, popularitatea
acţiunilor legionare crescuse atât de mult încât chiar într-un ziar liberal al
vremii apărea un articol sub titlul „Cărămizile de la Drăgăşani”, în care era
elogiată munca celor implicaţi: „Sub comanda hotărâtă şi perseverentă a
tinerilor - preot G. Necşulescu şi avocat Victor Bărbulescu, o armată întreagă
de tineri, de copii şi de flăcăi, muncesc de luni de zile, în pielea goală şi
în arşiţa soarelui de vară, pentru ca să fabrice cărămidă şi să înalţe astfel
Catedrala oraşului Drăgăşani rămasă de atâta vreme în stare de proiect uitat şi
părăsit de către drept credincioşii creştini şi români de acolo... Tineretul
care credea odinioară că rezolvă totul prin violenţă şi distrugere, prin
persecuţie şi prigoană, prin exclusivism şi toleranţă, s-a putut convinge că
mult mai utilă, mai atrăgătoare şi mai eficace este lupta şi munca pozitivă şi
extrem de utilă intereselor generale.”
Bogdan Petriceicu Hasdeu
Mater Dolorosa
Eşti Dumnezeu, Isuse, şi mântuieşti o lume
Prin moartea-ţi născătoare de noile idei;
Dar mamă e Măria... ce-i pasă unei mume
De lume şi nelume, când piere fiul ei?
Prin moartea-ţi născătoare de noile idei;
Dar mamă e Măria... ce-i pasă unei mume
De lume şi nelume, când piere fiul ei?
Tu mori, Cel-făr'de moarte, căci alte cruci Te
cheamă
În alte lumi d-a rândul pe buni a-i mângâia.
Eşti Dumnezeu, Isuse, Măria însă-i mamă:
Piroane, ea le simte; oţet, îl soarbe ea!
În alte lumi d-a rândul pe buni a-i mângâia.
Eşti Dumnezeu, Isuse, Măria însă-i mamă:
Piroane, ea le simte; oţet, îl soarbe ea!
Ş-aleargă rătăcită, turnând Fecioara sfântă
Mărgăritari de lacrimi pe calea lui Isus;
Şi plânsul nu-i mai seacă, ci-ţi pare că s-avântă,
S-avântă-naripată spre sferele de sus.
Mărgăritari de lacrimi pe calea lui Isus;
Şi plânsul nu-i mai seacă, ci-ţi pare că s-avântă,
S-avântă-naripată spre sferele de sus.
Ţăranul povesteşte — a lui e
poezia! —
Că din acele lacrimi albina s-a născut:
Amar i-e acul; mierea-i e dulce ca Măria;
Şi tot prin flori colindă cătând pe cel perdut...
Că din acele lacrimi albina s-a născut:
Amar i-e acul; mierea-i e dulce ca Măria;
Şi tot prin flori colindă cătând pe cel perdut...
Folclor
Colo sus în vremea ceia
Colo sus în vremea ceia [bis]
În frumoasa Galileea,
O fecioară vieţuia
Ce Maria se numea.
În frumoasa Galileea,
O fecioară vieţuia
Ce Maria se numea.
Nazaret era oraşul
Unde ea-şi avea sălaşul.
Într-o zi Maria sta
Singură şi se ruga
Unde ea-şi avea sălaşul.
Într-o zi Maria sta
Singură şi se ruga
Îngerul Gavril intrase
La Sfânta fecioara-n casă
Şi din zbor cum se opriră
"Bucură-te" îi grăiră.
La Sfânta fecioara-n casă
Şi din zbor cum se opriră
"Bucură-te" îi grăiră.
Şi deodată ce văzură:
Casa toată-i se umplură
De-o lumină lucitoare
Ca lumina de la soare
Casa toată-i se umplură
De-o lumină lucitoare
Ca lumina de la soare
Mariana Gurza
October 17, 2013
At anniversary hour
(Dedicated to Gabriela Victoria Mnerie)
(Dedicated to Gabriela Victoria Mnerie)
At mystery hour
Lingering I think
To my godchild
Today celebrating...
Years smoothly flow
Loaded by buds ...
But you diligently
Fulfill your dreams ...
Loaded by buds ...
But you diligently
Fulfill your dreams ...
Love triumphs
Where your steps direct you
For him, the same nymph
As times of yore ...
Where your steps direct you
For him, the same nymph
As times of yore ...
God, shyly please
Multiply his LOVE
To have emolument
By feeling your stroking.
Multiply his LOVE
To have emolument
By feeling your stroking.
God, shyly please
Multiply his LOVE
To have emolument
By feeling your stroking.
Multiply his LOVE
To have emolument
By feeling your stroking.
And Mother Most Pure
Be always her covering!
As a mother, devoted wife,
Guided by the Holy Spirit.
Be always her covering!
As a mother, devoted wife,
Guided by the Holy Spirit.
Blessed wishes
At anniversary hour...
Stray thoughts as a present;
Happy Birthday, Shining days!
Stray thoughts as a present;
Happy Birthday, Shining days!
Kim Sowol
Azalee
Când neplăcându-ți felul meu te-ai duce
Fără o vorbă,
m-aș resemna și eu
Cu drag la îndreptățita-ți plecare.
Voi smulge un braț de azalee Yaksan,
la Yong-Byun, le voi aduce
Să le presar pe drumul tău de ducă.
Pas după pas în calea ta
Pășește blând și gingaș
pe risipitele flori.
Când neplăcându-ți felul meu te-ai duce,
Nicicând vre-o lacrimă nu-mi pice
Nici întru palida-mi moarte.
Si Mohand
Wallah
O să compun un poem
Doamne te rog să fie frumos
Peste tot să ajungă.
Cine-l va auzi îl va scrie,
Nu și-l va face parte
Iar înțelepții îl vor
înțelege:
Domnul să le dea duhul milei
Numai el ne poate ține
Femeile să ne ierte nu mai avem bani.
Hayyim Nahman Bialik
Regina Sabbathului
Soarele s-a petrecut de-acum după vârful
copacilor,
Veniți să întâmpinăm Regina Shabbathului,
Ea tocmai pogoară printre noi, sfântă și
binecuvântată,
Îngeri, în ceată, o însoțesc cu pace și liniște,
Vino, O, Regină,
Vino, O, Regină,
Pace vouă, O, Îngeri
ai Păcii!
Am întâmpinat Shabbatul în
cântare și rugăciune,
Ne întoarcem acasă cu inimile
pline de bucurie.
Acolo e pusă masă, luminile-s
aprinse,
În fiecare colț al casei
strălucește o scânteie divină.
Shabbat bun și binecuvântat.
Shabbat bun și binecuvântat.
Veniți în Pace, O Îngeri ai
Păcii!
Stai printre noi, curată
Regină a Shabbatului, iluminează-ne cu spledoarea-ți.
La noapte și mâine – apoi te
vei petrece.
La rândul nostru te vom
cinsti purtând haine frumoase,
Cântând zemirot, rugându-ne
și mâncând trei feluri.
Și cu odihnă deplină
Și cu odihnă plăcută.
Binecuvânați-mă cu pace, O,
Îngeri ai Păcii.
Soarele s-a petrecut de-acum după vârful
copacilor,
Veniți să petrecem
Regina Sabbathului la plecare,
Mergi în pace, sfântă și binecuvântată.
Șase zile, știi, îți vom aștepta întoarcerea.
Da, până la noul Shabbat.
Da, până la noul Shabbat.
Mergeți în pace, O, Îngeri ai Păcii.
Sandor Petofi
Copac voi fi
Copac voi fi, tu să fii floare.
Soare voi fi tu să fii rouă,
Rouă voi fi tu să fii soare ori...
Nicicând ființă ruptă-n două.
Iubito, dacă ești în ceruri:
Atunci și steau mea m-a rechemat.
Iubito, dacă ești în iad: (ca
Să
ne unim) sunt blestemat.
Khushal Khattak
Da Afghan
Da Afghan pa nang me otharhala thoora
Nangyaale da zamane Khushal Khattak yam
دَ افغان په ننګ مِ اُتړﻻ تورا
ننګيالې دَ زمانې خوشحال خټک يم
Da Afghan pa nang me otharhala thoora
Nangyaale da zamane Khushal Khattak yam
دَ افغان په ننګ مِ اُتړﻻ تورا
ننګيالې دَ زمانې خوشحال خټک يم
am
ridicat sabia în numele onoarei afgane
sunt cel mai mândru din lume eu Khushal
Khatak
*
*
da zra ghla, pa zrah khe ghum dah
la pa therah da sardar
har sardar che pa zrah ghal shee
zaan roswa kah, khalaq khwaar
la pa therah da sardar
har sardar che pa zrah ghal shee
zaan roswa kah, khalaq khwaar
o inimă falsă e distrugătoare
mai ales inima de sardar
atunci sardarul se defaimă
iar țara și-o distruge
*
khwra khorawa da akhpalo laicho
ghazanfar sha na royah
vânează și mănâncă din mâna ta
fii ca un leu nu ca o vulpe
*
zaa hagha shahbaaz sha, che ye zaaye pa ghar wee
na lakah da kalee da kargha garzah, ghum da nus krah
fii ca vulturul trăind pe vârful munților
zaa hagha shahbaaz sha, che ye zaaye pa ghar wee
na lakah da kalee da kargha garzah, ghum da nus krah
fii ca vulturul trăind pe vârful munților
nu cioara satului cutreierând de foame
*
ishq, aashiq lara paida day
kufar deen ye sa pakaar day
ishq nadaan watha aasaan day
wartha graan day che hokhyaar day
ishq, aashiq lara paida day
kufar deen ye sa pakaar day
ishq nadaan watha aasaan day
wartha graan day che hokhyaar day
iubirea-ishk e-a celui ce iubește
n-are a face crede nu crede
nebunul cade de la sine
mai
greu cumintele
Du Fu
scenă de primăvară
Țara-i ruină, mai rămân
munți, rîuri,
Primăvara în oraș învie
arbori și iarbă.
De spaimă, floarea izbucnește
în lacrimi,
La despărțire, pasărea-și
frânge inima.
De trei luni ard focuri de
alarmă,
Scrisori acasă costă zece mii
în aur.
Duc mâna-n părul alb, aproape
dus,
abia de-ar mai ține un ac de
păr.
Khalil Gibran
Nebunul – parabolele și poemele sale
Mă întrebi cum am devenit
nebun. Sa întâmplat astfel: Într-o zi, mult
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
și am văzut că toate măștile
îmi fuseseră furate – cele șapte măști
pe care le-am purtat în șapte
vieți, - am alergat fără mască pe străzile
aglomerate, strigând:
"Hoții, hoții, hoții blestemați."
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
de frica mea.
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
a strigat: „Acesta este un
nebun”. M-am uitat în sus
să-l văd; Soarele mi-a sărutat fața
goală pentru prima oară.
Pentru prima oară soarele mi-a sărutat fața goală
și sufletul mi s-a inflamat
cu iubire de soare, și nu mi-am mai vrut măștile.
Și parcă în transă am
strigat: „Binecuvântați, binecuvântați sunt hoții ce mi-au furat
măștile.”
Astfel am devenit nebun.
Și am găsit și libertatea de singurătate și securitatea de
a nu fi înțeles, pentru că
acei ce ne înțeleg înrobesc ceva
în noi.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Karol Wojtyla
Basilicata
Noi te invocăm
credincioși, Maria,
pentru popoarele opresate
și pentru victimele
injustiției umane;
pentru muritorul de foame
și pentru cel privat de
libertate,
sau împiedicat să-și practice
propria credință,
Te invocăm pentru pace în
lume.
Te invocăm pentru acest oraș
și pentru Lucania
ce-a cunoscut dintotdeauna
oboseala și durerea,
dar crezând în Dumnezeu
nu a pierdut niciodată
curajul și speranța.
Maria, ucenica Fiului tău
Iisus,
învață-ne să ducem Crucea,
învță-ne să iubim Crucea
aceea
ce carnea și lumea
o pun pe umerii
celui ce caută pace și
justiție.
Maria, Regină și Mamă a
Milei,
deschide celor ce simt
slăbindu-le forțele
sub greutatea crucii
orizontul pascalei
Aleluia.
Khalil
Gibran
Nebunul – parabolele și poemele sale
Mă întrebi cum am devenit
nebun. Sa întâmplat astfel: Într-o zi, mult
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
și am văzut că toate măștile
îmi fuseseră furate – cele șapte măști
pe care le-am purtat în șapte
vieți, - am alergat fără mască pe străzile
aglomerate, strigând:
"Hoții, hoții, hoții blestemați."
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
de frica mea.
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
a strigat: „Acesta este un
nebun”. M-am uitat în sus
să-l văd; Soarele mi-a sărutat fața
goală pentru prima oară.
Pentru prima oară soarele mi-a sărutat fața goală
și sufletul mi s-a inflamat
cu iubire de soare, și nu mi-am mai vrut măștile.
Și parcă în transă am
strigat: „Binecuvântați, binecuvântați sunt hoții ce mi-au furat
măștile.”
Astfel am devenit nebun.
Și am găsit și libertatea de singurătate și securitatea de
a nu fi înțeles, pentru că
acei ce ne înțeleg înrobesc ceva
în noi.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Karol Wojtyla
Basilicata
Noi te invocăm
credincioși, Maria,
pentru popoarele opresate
și pentru victimele
injustiției umane;
pentru muritorul de foame
și pentru cel privat de
libertate,
sau împiedicat să-și practice
propria credință,
Te invocăm pentru pace în
lume.
Te invocăm pentru acest oraș
și pentru Lucania
ce-a cunoscut dintotdeauna
oboseala și durerea,
dar crezând în Dumnezeu
nu a pierdut niciodată
curajul și speranța.
Maria, ucenica Fiului tău
Iisus,
învață-ne să ducem Crucea,
învță-ne să iubim Crucea
aceea
ce carnea și lumea
o pun pe umerii
celui ce caută pace și
justiție.
Maria, Regină și Mamă a
Milei,
deschide celor ce simt
slăbindu-le forțele
sub greutatea crucii
orizontul pascalei Aleluia.
Khalil
Gibran
Nebunul – parabolele și poemele sale
Mă întrebi cum am devenit
nebun. Sa întâmplat astfel: Într-o zi, mult
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
și am văzut că toate măștile
îmi fuseseră furate – cele șapte măști
pe care le-am purtat în șapte
vieți, - am alergat fără mască pe străzile
aglomerate, strigând:
"Hoții, hoții, hoții blestemați."
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
de frica mea.
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
a strigat: „Acesta este un
nebun”. M-am uitat în sus
să-l văd; Soarele mi-a sărutat fața
goală pentru prima oară.
Pentru prima oară soarele mi-a sărutat fața goală
și sufletul mi s-a inflamat
cu iubire de soare, și nu mi-am mai vrut măștile.
Și parcă în transă am
strigat: „Binecuvântați, binecuvântați sunt hoții ce mi-au furat
măștile.”
Astfel am devenit nebun.
Și am găsit și libertatea de singurătate și securitatea de
a nu fi înțeles, pentru că
acei ce ne înțeleg înrobesc ceva
în noi.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Karol Wojtyla
Basilicata
Noi te invocăm
credincioși, Maria,
pentru popoarele opresate
și pentru victimele
injustiției umane;
pentru muritorul de foame
și pentru cel privat de
libertate,
sau împiedicat să-și practice
propria credință,
Te invocăm pentru pace în
lume.
Te invocăm pentru acest oraș
și pentru Lucania
ce-a cunoscut dintotdeauna
oboseala și durerea,
dar crezând în Dumnezeu
nu a pierdut niciodată
curajul și speranța.
Maria, ucenica Fiului tău
Iisus,
învață-ne să ducem Crucea,
învță-ne să iubim Crucea
aceea
ce carnea și lumea
o pun pe umerii
celui ce caută pace și
justiție.
Maria, Regină și Mamă a
Milei,
deschide celor ce simt
slăbindu-le forțele
sub greutatea crucii
orizontul pascalei
Aleluia.
Khalil
Gibran
Nebunul – parabolele și poemele sale
Mă întrebi cum am devenit
nebun. Sa întâmplat astfel: Într-o zi, mult
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
și am văzut că toate măștile
îmi fuseseră furate – cele șapte măști
pe care le-am purtat în șapte
vieți, - am alergat fără mască pe străzile
aglomerate, strigând:
"Hoții, hoții, hoții blestemați."
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
de frica mea.
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
a strigat: „Acesta este un
nebun”. M-am uitat în sus
să-l văd; Soarele mi-a sărutat fața
goală pentru prima oară.
Pentru prima oară soarele mi-a sărutat fața goală
și sufletul mi s-a inflamat
cu iubire de soare, și nu mi-am mai vrut măștile.
Și parcă în transă am
strigat: „Binecuvântați, binecuvântați sunt hoții ce mi-au furat
măștile.”
Astfel am devenit nebun.
Și am găsit și libertatea de singurătate și securitatea de
a nu fi înțeles, pentru că
acei ce ne înțeleg înrobesc ceva
în noi.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Karol Wojtyla
Basilicata
Noi te invocăm
credincioși, Maria,
pentru popoarele opresate
și pentru victimele
injustiției umane;
pentru muritorul de foame
și pentru cel privat de
libertate,
sau împiedicat să-și practice
propria credință,
Te invocăm pentru pace în
lume.
Te invocăm pentru acest oraș
și pentru Lucania
ce-a cunoscut dintotdeauna
oboseala și durerea,
dar crezând în Dumnezeu
nu a pierdut niciodată
curajul și speranța.
Maria, ucenica Fiului tău
Iisus,
învață-ne să ducem Crucea,
învță-ne să iubim Crucea
aceea
ce carnea și lumea
o pun pe umerii
celui ce caută pace și
justiție.
Maria, Regină și Mamă a
Milei,
deschide celor ce simt
slăbindu-le forțele
sub greutatea crucii
orizontul pascalei
Aleluia.
Khalil Gibran
Nebunul – parabolele și poemele sale
Mă întrebi cum am devenit
nebun. Sa întâmplat astfel: Într-o zi, mult
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
înainte ca numeroși zei să se fi născut, m-am trezit dintr-un somn adânc
și am văzut că toate măștile
îmi fuseseră furate – cele șapte măști
pe care le-am purtat în șapte
vieți, - am alergat fără mască pe străzile
aglomerate, strigând:
"Hoții, hoții, hoții blestemați."
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
Bărbați și femei au râs de mine și unii au fugit la casele lor
de frica mea.
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
Și când am ajuns la locul pieței, un tânăr stând în picioare pe terasa unei case
a strigat: „Acesta este un
nebun”. M-am uitat în sus
să-l văd; Soarele mi-a sărutat fața
goală pentru prima oară.
Pentru prima oară soarele mi-a sărutat fața goală
și sufletul mi s-a inflamat
cu iubire de soare, și nu mi-am mai vrut măștile.
Și parcă în transă am
strigat: „Binecuvântați, binecuvântați sunt hoții ce mi-au furat
măștile.”
Astfel am devenit nebun.
Și am găsit și libertatea de singurătate și securitatea de
a nu fi înțeles, pentru că
acei ce ne înțeleg înrobesc ceva
în noi.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Dar dați-mi voie să nu fiu prea mândru de securitatea mea. Chiar și un Hoț într-o pușcărie
este în securitate față de alt hoț.
Jorge Luis Borges
Un trandafir și Milton
Din generațiile de
trandafiri
în hăul timpului de s-au
pierdut
unul a se salva d'uitare-am vrut,
neînsemnat între
alcătuiri
ce fură. Soarta că îmi și
ora
darul de a numi
întia oară
tăcutul trandafir iar să
răsară
și Milton fața a-și
apropia
făr' o-a vedea. O, stacojiu or auriu,
alb trandafir dintr-o
grădină rupt,
lasă-ți în vrajă
imemorial trecut
a străluci în versul ce
îl scriu,
aur, ivoriu sânge întunericir'
ca în mâna lui nevăzutul trandafir.
Dylan Thomas
Iar moartea să nu aibă dominion
Iar moartea să nu aibă dominion.
Mortul nud să fie unul
Cu viul prin vânt și west-lună;
Când oasele li se curăță și oasele curate plecară,
Ei să poarte stele la cot și la picior;
Și de înnebunnesc să fie sănătoși,
Și de se scufundă-n mare să reurce;
Iubiții de se pierd nu și iubirea;
Iar moartea să nu aibă dominion.
Iar moartea să nu aibă dominion.
Sub șerpuirile marine
Ei lung zăcând nu moară șerpuind;
Suciți în plase când îi lasă mușchii,
Pe roată trași, să nu se frângă,
Prin răul inorog străpungă;
Spărgând cărări n-au cum să piară;
Iar moartea să nu aibă dominion.
Iar moartea să nu aibă dominion.
Nu le mai strige pescărușii în auz
Ori valuri să izbească huind țărmii;
Unde țâșnea o floare nemaifloare,
Capul sus la răpăiala ploii;
Nebuni și morți be mad and dead ca melcii,
Capetele personajelor bat calea margaretelor;
Iar moartea să nu aibă dominion.
Peter Rosegger
Cântec popular
Din râu un pește sare,
De aur, cald iubirii,
Și oglindește-n sore
Viața omenirii.
Eternă lamă-ntinde
Lui Dumnezeu în cer,
Cel mai înalt să cânte
Cel mai adânc mister.
Nici vulturul n-ajunge
Cortul albastru ci
În leagăn strigă sânge
Cu pofta de-a trăi.
Atâta oboseală
La ultim val de ger e
Că somnul ni-l răscoală
Cântece de
durere.
Rainer Maria Rilke
Verger (VII)
Livadă fericită, ținându-se cum cresc
Perfecte fructele pe multe fețe,
Bine știind instinctul bătrânesc
A și-l plia o clipă tinerețe.
Frumoasă treabă, ordine avans!
Atât
insistă ramurile toarse,
de propria putere încântate doar se
destind într-un aerian balans.
Nu sunt frățești, ô verger, ô mon frère ?
Același vânt venind din stele
Ne forțează-a fi fragili, austeri.
Edgar Allan Poe
Sancta Maria
Sancta Maria! Ochii pleacă -
La focul jertfei, rugă sacră,
Iubind, smerind păcat răpus -
Din tronul tău prea sfânt de
sus.
În zori – la prânz – crepuscul sur -
Maria! mi-auzi imnul pur!
În chiu și vai, în rău și
rai,
Stai, Maica Domnului, mai
stai!
Când Orele zburară vii
Și nor nu-ți coperă tării,
Sufletul leneș a nu-mi fi,
În harul tău mă ții-mă-nfii;
Acum când soarta-mi potopi
Prezentul și Trecutu-n vrii,
Lucească-mi Viitorul, vii
Speranțe-n
tine-mi ții și-nfii.
Rabindranath Tagore
Jana Mana Gana
Jana-gana-mana domn minții tuturor,
Al Indiei-Bharat de soartă dătător.
La numele-ți bat inimi în Punjab,
Sindh,
Gujarat, Maratha,
Drāviḍa, Utkala, Baṅga.
ecou îți dau munții Vindhya, Himācala,
muzică revarsă apele Yamunā, Gaṅgā,
te cântă valurile Oceanului Indian.
Toți cer binecuvântare
și-ți înalță laudă.
Mântuirea oamenilor e în mâna ta,
Al Indiei-Bharat de soartă dătător.
Slavă, slavă, slavă Ție.
Jaya he, jaya he,
jaya he
Jaya jaya jaya, jaya he.
Jaya jaya jaya, jaya he.
Walt Whitman
O, Căpitane! Căpitanul meu!
O, Căpitane! Căpitanul meu! Sfârșită
ni-i călătoria înfricată;
Nava și-a aerat fiece colț,
premiul râvnit l-am câștigat;
Portu-i aproape, aud clopote,
lumea exultă,
Urmând cu ochii prora
stabilă, vasul sumbru și îndrăzneț:
Dar, O, inimă! inimă! inimă!
O, sângerânde picuri de roșu,
Când pe punte îmi zace
Căpitanul,
Rece și mort prăbușit.
O, Căpitane! Căpitanul meu!
Ridică-te, ascultă clopotele;
Ridică-te – pentru tine s-a
desfășurat steagul – pentru tine răsună goarna;
Pentru tine buchete și
cordelate coronițe – pentru tine țărmul-o-îmbulzeală;
Pe tine te cheamă unduitoarea
massă, fețe dornice întorcând;
Aici, Căpitane, tată drag!
Brațul acesta sub capul tău;
Vreun vis o fi cel de pe
punte,
Te-ai prăbușit rece și mort.
Căpitanul meu nu răspunde,
buzele-i sunt palide și mute;
Tatăl meu nu-mi simte brațul,
n-are puls nici voință;
Nava e ancorată în siguranță,
voiaju-i închis și făcut;
Din drum de spaimă, brava
navă se întoarce cu ținta atinsă;
Exultați, O, țărmuri, sunați,
O, clopote!
Dar eu, cu pas
de doliu,
Calc puntea, Căpitanu-mi
zace,
Prăbușit rece și mort.
Dante Alighieri
Într-o zi veni la mine
Melancolia
Într-o zi veni la mine
Melancolia
și zise: „Vreau să stăm de
vorbă puțin”;
ci-mi păru că adusese la cin
Durerea și Ura să-i țină
compania.
Și eu îi zisei: „Pleacă, va
via”;
și ea îmi răspunse grecin:
eu, gândind într-o doară
latin,
mă uitai și văzui Amorul che
venia
în haină nouă din pânză tare,
de pe cap o capelă scoate;
e cert, cu adevărată
lăcrimare.
Îi spusei: „Ce ai, răutate ?”
îmi răspunse: „Necaz, când
îmi pare
că domana noastră muri, dulce
frate”.
Joost van den
Vondel
Lăcrimările poeților
Ce prăpăd, ce
năpastă peste părul meu sur!
Ce ocară și eu
vai-eilacy! încă îndur!
Ce durere, ce
dor, suferire, tot alean,
În toiul iernii
de-n curând fi-va dantan!
Când mi-aduc
aminte cum eram înainte
Iară acuma esență
de grele cuvinte;
Mă uit în oglindă
nevoindu-mă altul,
Prea-prea
suferință, și mai și păcatul.
Ci dacă-indien
suferit-am curenții
Atâtor suferințe
providenții,
Le sufăr iar de
la capăt, nu-mi pierd paciența,
Adaug, după un
timp, cum urlă accidența.
Daar tu, Mary! și
tu, O, cor murmurat de virgine!
Atât, viață și
bunuri, și rugăciune,
Ai, primește-mi
cu blândețe respectul ardent,
Aibi milă de
soarta-mi ce mi-e accident!
Ai, ție ți-am
încredințat toate zilele,
După ce s-a
aprins iubirea cu milele;
Devoțiunii Tale
ofrandă să fiu
Ai, iar (pentru
că poți) cu Tine veșnic viu!
William Shakespeare
Toată lumea-i o scenă
Toată lumea-i o scenă,
Și toți bărbații și femeile jucători;
Își au exituri și intrări,
Și un om în viață joacă multe
roluri.
Actele sale fiind șapte
vârste. Întâi, infantul,
Scâncind și vărsând în
brațele doicii,
Apoi școlarul smiorcăit cu
traista lui
Și față strălucind dimineața,
târâindu-se melc
Nedornic de școală. Apoi
îndrăgostitul,
suspinător cuptor, cu jalnică
baladă
Întru sprânceana dragei lui.
Apoi soldat,
Jurând stranii sudalme,
bărbos precum un pard,
Gelos onoarei, grabnic și
iute la gâlceavă,
Căutând bășica reputației
Până și-n gura tunului. Apoi
judecătorul,
Rotund la foale bine căptușite cu clapon-capon,
Cu ochi severi și barbă formal
tunsă,
Plin de-nțelepte ziceri și
pilduiri moderne;
Și-așa își joacă rolul. A
șasea vârstă se shimbă
Într-un sfrijit, papuci, un
panataloon,
Cu ochelari pe nas și punga
pe o parte;
Ciorapu-i tineresc, bine
ținut, prea largă-i lumea
pentru țurloi împuținat, iar vocea mare de bărbat,
Întoarsă iar sopran
copilăriei, în sunet
De fluiere, șuiere. Ultima
scenă din toate,
Ce-ncheie strania istorie d'evenimente,
E a doua copilărire, numai
uitare,
Făr' dinți, făr' ochi, făr' gust făr' orișice.
Luis
de Camoens
Rime / Sonete
CXCIV.
Aici e Babilonul unde în chip de mană
Materia creează atâta rău în lume;
Aici unde Amorul nimica nu înseamnă;
O mamă profanându-i pe toți cu alte nume;
Aici e răutatea afină de pomană,
Poate că tirania mai onorată
cum e;
Aici e monarhia greșită și corbană
Pe dumnezeu luându-l în râs
deșertăciune;
Aici e Labirintul unde nobiliarii
Valoarea și Știința le văd abia
capcane
Spre porți de Lăcomie și
Lașitate varii;
Aici e
negrul e haos, confuzele eoane
Prin curgerea naturii, cuprinsele fruntarii,
Ci vezi-mă uitării de-o să te dau, Sioane.
Miguel de Cervantes
Dansează gitanele
Dansează gitanele,
privește regele;
regina, geloasă,
trimite să le prindă..
De Paștele regal
făcură regelui
un dans gitan
Belica și Ines.
Belica, tulburată,
căzu lângă rege,
regele o ridică
din pură curtoazie,
regina, geloasă,
trimite să le prindă.
Mirabai
Cel Oacheș e Krișna
Norii de sus
ai musonului
desfată inima fierbinte.
Anotimpul ploii
în nestrunite șoapte -
Oacheșul se întoarce!
O, inimă umflată,
O, cer de umezeală -
limbi fulgerate întîi,
apoi tunet,
convulsiile ploii,
apoi vânt hăituind căldura
verii.
Mira spune: Oacheșule,
Te-am așteptat -
e timpul să-mi iei cântecele
în
stradă.
Thomas Moore
La ceasul miezului de noapte
La ceasul miezului de noapte, când stele plâng,
zburai
În valea unde ne-am iubit, și viii ochi lucind
ți-i deschideai;
Și mă întreb dacă din aer spiritele spații ar
putea fura,
A retrăi scene de fericire, acolo tu m-ai vizita,
Spunând că dragostea ni-i pomenită și în rai.
Atunci
sălbatic urlu atât de draga melodie veche!
Când vocile-mpletite ne respirau,
ca una, în ureche;
Ecou departe-n vale rotește
rugăciunii pasul,
Cred, o, iubirea-mi! că din
Cer de Suflete ți-e glasul
Stins încă răspunzând notelor
odinioară-ne pereche.
Friedrich Hölderlin
Cîntec de soartă al lui Hyperion
Sus în lumină călcați
Pe sol blând,
genii binecuvântate!
Din cer Dumnezeu
Vă pogoară lin,
Cu degete de artist,
Pe sfinte strune.
Fără soartă, ca somnul
Cereștilor,
respiră pruncul;
Păstrându-se
curat
În fașa săracă,
Pe totdeauna
cast
Spiritul
său.
Și ochii binecuvântați
privesc în liniște
eterna claritate.
Ci ne-a fost dat
neunde
a ne odihni
scăzând,
căzând
lume
în suferință
orbind de la
o oră la alta
ca apa din
stâncă
în
stâncă prăbușindu-se,
în lungul anului necunoscut.
Friedrich
Schiller
Nänie
Însăși frumusețea va să se
stingă! Robit-a oameni și zei,
N-atinse însă pieptul de
aramă al stygianului Zeus.
O singură dată iubirea
îmblânzi zeul umbrelor,
Dar, netrecut pragul,
hotărât, își retrase darul.
Nici Afrodita nu poate alina
rana băiatului,
Gingaș trup în care se prefcu
fiorosul mistreț.
Nici sacrul erou nu-și
salvează mama eternă,
Când prăvălit în fața porții
soarta își împlinește.
Dar ea se înalță din mare cu
toate fetele lui Nereus
Și pornește un bocet pentru
slăvitu-i fecior.
Uite! Plâng zeii și plâng și
zeițele toate,
Ce e frumos veștejește, cel
desăvârșit va să moară.
Asemenea plâns lied pe buze
pentru iubire glorifică,
Pe când cei de rând neștiuți
se coboară la Orcus.
Johann Wolfgang Goethe
Mulțumita unui paria
Brahma! Azi te recunosc,
Ziditor al lumilor!
Dumnezeu îți spun pios,
C-ai făcut potriva lor.
Și închei ultim tărâm
Mia de urechi tot mut;
În adânc ne coborâm
Toți ce-avem un nou născut.
Vezi femeile acestea,
Suferința-i zeitate!
Rogu-te primește vestea
Singur
actului ce fapt e.
George Byron
Elegie
OH smulsă-n floarea vieții
vii!
Asupră-ți n-o păsa mormânt;
ci trandafirii și-or ivi
frunzele-n an mai timpurii
Sub chiparosul unduind.
Și-ades prin nalt curent
țâșnind
Își pleacă suferința glas
Cu multe vise gând hrănind
Și leneș zăbovind un pas:
Fiara! Cum moarta-ar fi
trezind!
Piei! Știm de lacrimi în
zadar,
Că moartea nu ia-n seamă dor:
Ea ne dezvață de plânsori?
Ori seacă bocitoarei har?
Și tu de-mi spui să uit
ce-auzi
Pari
pal și ohii îți sunt uzi.
Dionysios Solomos
Imn Libertății
Te cunosc după agerimea
spathei cu spaimă într-aceea,
îți recunosc iuțimea
crudei ochiri către Geea.
Din sfinte oseminte rodind
elenilor sanctuaria,
tărie andriomeni fiind,
slavă, o, slavă Eleftheria!
Blazon alchimic
Roșu De Gueles
Din cald și din frig
S-or naște doi Rigi,
Unul gheață, altul foc.
Sarea-i va uni la loc,
Bucurie și noroc.
Un boiangiu, altul zidar
Regenerați din baia sării
Fi-vor termen de Speranță,
Fiecare-n soarta sa.
Incandescent, Flamă primera
Ca un copil leit tatăl său.
Materie abjectă, de nulă
valoare,
Ieșită din foc, admic și fal,
Darull Soarelui, înscris în
GRAAL,
vas sacru, obiect căutat
îndelung,
culegând sângele divin al lui
Crist.
E balaur veninos, roșu și
puternic,
Demn a intra în palatul
Regelui,
Însoțit de-un cavaler înarmat
și
De o zeiță, adevărată
frumusețe...
Victor Hugo
Clar de lună
Luna era senină jucându-se pe unde. -
Fereastra liberată de briză s-a crăpat.
Sultana-afar'
privește cum valurile bat,
Maree argintie brodând insule-afunde.
Din degete vibrândă îi lunecă ghitară.
Ascultă... Surdul bufnet surzind ecouri jos.
O fi grea navă turcă din ape dinspre Cos
Lovind
arhipelagul grec rama sa tătară?
Să fie cormoranii plonjând unul dup-alt,
Apa tăind-o roată de perle pe aripă?
O fi un djinn acolo ce fluieră și țipă
Rostogolind în mare creneluri din înalt?
Tulbură cine hula seraiului aproape? -
Nici cormoranul negru, pe val legănator,
Nici pietrele din ziduri, ori ritmicul sonor
Al grelei nave trase de vâsle peste ape.
Saci plini plutesc încoace în hohote
profunde,
Se vor vedea, sondând-o marea ce-i are normă,
mișcându-se pe flancuri ca o umană formă.
Luna era senină jucându-se pe unde.
Alexandr Pușkin
Talisman
Unde marea-n veci dansează
Peste stâncile pustii,
Unde luna-n caldă rază
Înserarea îndulci,
Unde ziua își petrece
În harem un musulman,
Mângâind-o o conjură:
„Poartă al meu talisman:
Plin e de putere dură!
Dar iubirii tale dan.
De boală și umflătură,
În furtuni și uragan,
Capul tău, iubită pură,
Nu-mi salvează talisman.
Bogății din răsărit
Ție nu se dăruie,
La efori de proorocit
Grația nu-ți stăruie;
Și tu cazi la sân de rasă
Dintr-o tristă țară-stran,
De la nord la sud acasă,
Fără de-al meu talisman.
Dar când ochi lunecători
Te încântă dintr-odată,
Noaptea pe la cântători
Făr' iubire sărutată -
Drag complice! la păcate,
la răni inimii noian,
la trădările uitate,
ține al
meu talisman!”
Giacomo Leopardi
Infinitul
Mereu mi-a fost drag acest deal pustiu,
gardul viu ce o bună parte
din ultim orizont ascunde privirii.
Dar stând în contemplare, nesfârșite
spații de dincolo de el, tăceri
supraomenești, cea mai adâncă pace
îmi vin în minte; cât pe ce
să se sperie inima. Și cum aud
vântul foșnind prin tulpini, infinita
liniște cu această voce o compar:
și-mi amintesc eternitatea
și duse anotimpuri și prezentul
viu și sunetu-i. Atfel în această
imensitate gândirea-mi se îneacă:
Adam Mickiewikz
Coasta Iuda
Drag îmi e să contemplu de
pe-a lui Iuda coastă
Cum valurile-n spumă se bat
înversunate,
Apoi spre largul mării când blânde se adastă
Le văd cu strălucire sub
curcubeu chemate.
În apă mică iarăși se sparg
precum o vastă
armată de balene a cuceri
estate,
Gonesc la țărm talazuri albite
până-n creastă
Și, stinse, lasă perle,
corali și scoici în spate.
Tot astfel inima ți-i, o,
tinere poet!
Furtuni pătimitoare îți
văluresc în piept,
Lăuta ți-o înalță!
Alungă-le încet,
Uitării din adâncuri, în
locul lor coral
De cânt încoroneze toți anii
pân' la mal,
însuflețire
castă, imaculat final.
Taras Șevcenko
Testament
Când mor, mă
îngropați
Într-un mormânt,
În
stepa largă
Din țara dragă,
Lanuri întinse,
Nipru și stânci,
Să văd, să aud
Strigăt-strigi.
Când s-o revărsa din Ucraina
În marea albastră
Sângele dușman... atunci oi
lăsa
Lanurile și munții -
Tot pokinu și polinu
lui Dumnezeu
Rugându-ne...până atunci
Eu nu cunosc pe Dumnezeu.
Îngropați-mă și ridicați-vă,
Rupeți lanțurile,
Spulberați sângele
Cotropitorilor.
Și în marea mea familie
În familia liberă, novă,
Amintirea pomeniți-mi
nezlim șoptită slovă.
Emily
Bronte
Ultimele
rânduri
N-am suflet temător,
Nu tremur sferei lumi
înfurtunată,
Văd glorii în Rai lucitor,
Egal lucind credința,
fricii-armată.
O, Doamne,în pieptul meu,
Atotputernic, mereu prezent,
Divine!
Ce viață duc din greu
Puterea nemuririi are-n Tine.
În van mia de crezuri
Ce mișcă inimile: în zadar;
Cât veștede nutrețuri,
Ori goala spumă-n val fără
hotar,
A trezi dubii undei
Atât de strânsă ție-ifinirii:
Cea ancorată unde-i
stânca statornică a nemuririi.
Îmbrățișând nespus
Duhu-ți însuflețește eonii blând,
Întins puiește sus,
Schimbând, ținând, topind, creând, înălțând.
Pământ și om duși chiar,
Sori și-universuri
nondiferență,
Rămas Tu singur ar
Exista-n Tine orice existență.
Pentru Moarte nu-i rând,
Niciun atom să-și dea-n gol
putere:
TU ești Fiind, Suflând,
Ce ești
Tu niciodată nu piere.
Emily Dickinson
De-ar fi să mor
De-ar fi să mor,
Tu să trăiești,
Timpul tot gâlgâind,
Zorii lucind,
Amiaza arzând,
Ca totdeauna;
Păsări ca ieri clădind,
Albine-n roi jucând -
Ar trebui
să plecăm de
voie
Din antrepriză mai
jos!
Dulce-i a ști că lumea va
dura
Când pe noi margarete ne
cos,
Comerțul va continua,
mărfuri vioi or zbura.
Fac liniștită plecarea,
păstrează sufletul senin
Sprintenii domni
Conducând
scena amin.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu