EUSEBIA
George Anca – Ionel Bota – Diogene –
Isabela Vasiliu-Scraba
GEORGE ANCA
Eusebia
Opponent mates
Transcrierea,
pe sărite, în versuri-sonet a caietelor din urmă, ca totdeauna, mi-a arătat
vorbirea în gol, în vorbe goale, maniacală, de terapie, probabil, cu momente
mai de doamne-ajută intrate în colaj, apoi repicate, reformate, spre o frunte
sau olearcă mai mult agheazmă. Încât nu mi-a mai venit să tot scriu. Ba m-am
văzut aşteptând, amânând nu ştiu ce intrare în febrilitate felibră. Între timp,
văd pe internet ziare indiene, gramatici sanscrite, Franz Bopp, Orpheus. (Am
scris) Tranzit (în loc de Trivium) 2, tipărit şters, pe nervi, ce păcat, altfel
o revistă nouă, printre propaganda în sens unic. Din samizdat ieşim, în
samizdat ne întoarcem.
Planuri otrăvitoare, oboseală
proiectivă. N-am (idee) (condor) (vlagă).
Apărarea iepurească ăl mai bun
atac.
Spuneţi-i ploii să voteze
Guguştiucul printre picuri. Care te potoleşti din
poezie, care nu din crimă. Cânepă cu mac. Păsări cântătoare pe ploaie. Caracterologie
de maidan. Terminus cras. Ne ştergem de pe răboj ca faţa de apă. Morţii macilor
ne lasă cânepă. Sărăcia pasăre. Se mai risipise şi norul.
Orfeu jucat de negru
Zeci
au semnat Kalidasa, spre a depăşi timorarea oceanului.Emilia: pot să spun din
proprie experienţă că niciodată Dumnezeu nu m-a dezamăgit, dar totuşi nu ştiu
să vă spun cum aş acţiona dacă Lucifer ar fi să mă ispitească în mod direct.
Mare discuţie, o poştă mistică din autor în autor. Decât antichitatea,
renaşterea a făcut oamenii mai fericiţi. Gargantua, pardon, Pantagruel ia
clopotele Catedralei Notre Dame să le agaţe la gâtul iepei. Ce putea fi mai
firesc decât uciderea unei cămătărese? Care nu e cu doamne-doamne e cu clasa
muncitoare. Personaje numeroase amplasate într-un cadru natural. Acestea sunt
cuvintele care posedă moartea sa. Mai bine domn în iad decât slugă în rai.
Capodoperetă. Curtezana îl învaţă să nu mai facă anumite lucruri. Nici
renunţarea nu mai renunţă. O vie oglindă critică ridiculizează desconsiderarea
realităţii. Din mai mult de şase sute personaje, nici unul odios. Fluturi
neverosimili hispano-valahi.
Catrina
Pe după tată, la Poenari, pe după
mamă, din cine-om fi, pe ce înfiere? La rai, de-a domnului, de-o înviere.
Abstracţii sfâşietoare, memoria sora uitării, creier visat sex. Te aşezasei ca
la film. Femeia pe-a uitării, bărbatul pe-a femeii. Ecrane locuite pe chirie
neumană. Din câte viori o harpă, câte harpe într-o vioară? Cine mai ştie ce e
teatrul?
În camera de armament
Lumina
cerne ploaia întunecând amurgului nostru cernirea devremelui. Argintul teiului
plonjat mireasmă cimitir. Ploaia frunzei roua ierbii. Pierdusem trenul. Se
înnoptase. Calculatorul mă bătea la şah. Teancul albastru de la el în buzunarul
ei de la piept. Deschid fereastra în zarzăr şi măr după tei.
Draw game
Mă
ţin obiceiului de-o recunoaştere, nu numai o minge cu picioare. Poate că ne-am
apărat prea mult. Ţineam cu amândouă, azi cu nici una. Ţări mici pe vatră,
mărimi nonpsihologice. Ne-am simboliza îmbrobodirea. Poate îţi aparţii cât ai
rămas. Curul Greciei vestificat. Pupând cotorul torţei. Encuentro entre
culturas. Te vrea realul. Naşa s-a declarat ţigancă (după ce se descoperise
evreică înfiată de legionari), la şoapta Sandei, să ceară despăgubire nemţilor,
mama lor. La aşa Auschwitz, aşa ţigani. Şi nu mă laşi pe mine să dau la pictor
semnătura – măcar o benignizare a plastografiei.
Banii totalitari
Dacă
nu are avocat, îi va plăti guvernul unul. Amorul frunzelor de apocalipsă. Îmi
dictam numărul de rânduri. Mă depăşeşte frunza. Aspersaţi-ne foiţă. Am vrut
adică să dau cu sâc măsluitorului de bulibăşeli cu ştaif, să mă răcoresc şi eu,
ca vremea. Malaricul de pe Diana, mort în Argentina, va fi adus, înainte de a
ne duce noi. Din Nigeria, ca mine din India. Curiozitatea, nu malaria, a omorât
pisica.
Come împuşcate
Din
toate părţile. Frumuseţe atavică. Gena panseluţelor în albastru harakiri
trandafir. Nu e depresie în tablouri. N-are de unde. Sală mică, tablouri mici,
vizitatori puţini. Gloata viermuia în hoitul naţiei sfâşiate cibernetic. Mauri
în portocală. Pârâie spaţiul sub hârtie. La toamnă, voi vorbi iar literatură.
Brando, mai bine mort decât la ajutor social spre bucuria submediocrilor
totalitari de pretutindeni, din toate afacerile. Cum a fost decapitat Eminescu
pe eşafodul sufletelor neaoşe. Plictisul îţi face dor de arderea de tot. Râpa
crapă. Hoţiş-morţiş. Vis pactul cu diavolul. Îţi dispare căpăstrul. Distrugerea
apărărilor pe disparaţia personajului în pictură. Tăiat nu de Yama al
dreptăţii. Şi ce dacă ne-am trăit vieţile pe pădure şi tăiere, bucurându-ne şi
acum în pârloaga de maci? Nici de săpun nu le-om fi buni. Suntem evrei de
sacrificiu psihotic. Geaba draw îmi cere fiara, mă îndrept şi eu spre mat.
Lumea în autopsie. Our nation. Bloomberg. Reherakles. Angelus.
Mătase
Mireasă Argentina. Format Borges
Aires. Barcagiul dansa. Sărbătoare maximă. Tavernă lângă tavernă. Luna din
mare. Singura mea frică a fost să nu mor de plictiseală. Modelul oniric, să
conferenţiez ca Borges. Se întoarseră din Meteora. De origen ingles y portugues.
Meduze automate. Los Forasteros. Carmen Sylva. Tres esfinges. Vizualizam oblic
textul în versuri, nu ştiam ce conţine, doar că e de Borges, şi petreceam
filmic, prin camere kabbale, îmblânzite, o plutire încetinită de apariţia
ritmică a textului, mă gândeam la indiferenţa de a-i fi aflat cuvintele,
mesajul, îmi vedeam de peregrinarea-Julius, poate, a copiilor-Meteora.
Petreceam apatic prin cercuri şi medii şi bolţi malvine-pomenite. “O formă
secretă de timp”. N-am mai scris versuri. Oi fi aşteptând Argentina. Formatul
nu mă mai obsedează. Nu sonetul De tango am dat în Ruda, în Găeşti, până în
zece ani, dacă mai ţin minte, iar horele, învârtitele umpleau curtea.
Citeam Borges. Plata cu Lenuş se
adunaseră de la piaţă, şi cu trei ziare. Că e jos dr. Stoica şi mă aşteaptă la
şah, la ciordit, zic, tură, ba regină, cal, pe repede, până la ultima, pe care
am luat-o. Menajera trăgea cu urechea, că n-aude. Poştaşul, a, adevăratul
şahist, că bate tot gazda. Diferenţa de computer, doar că ne tachinăm. Se
strică vremea, zici, mă dor picioarele.
S-a dus cheful de box
Dansau boxerii tango în
miring-milonga. Băieţii numai ai fetelor. Bătrânul scos de bodyguarzi – o
grămadă de ani şi nu ştie să vorbească. Doroftei a venit după un premiu şi a
plătit mai mult cu drumul, o fi patriot, dar şmecherii. Copii de-un pumn, pe
mortalitate om da de dreptate cu stânga în ficatul dorului, plată pe film, în
şoim nici o întunecime, cum va săruta ringul în cap, cu el ţara cum ne-o fi
trebuind, ne face felul luptei stătători, vorbi-vom pampa focului, atunci
pomana evapotranspirată să ne dăm de ceasul mov petroficaţi în turbărie în
vrie, nu e voie în gâscă ba e, ori masca meteorului jupiterian.
Lăsându-ţi pielea, şarpe, te-ai
apuca de cap, omeneşte. A cui putere s-o mai denudezi? Suntem ficatul lui
Doroftei.
Eseu de Borges orice conferinţă
în Valahia ecou în Eco mai uită-te plimbat cadavru în tron cu moş Albu prin
Faulkner arabesc poesc ne al inconştientului indigen cum am mai compus şi eu
sonet el enigma masculino suenos dentro de suenos en el morte el sur argo sin
embargo dead ball cricket beţivul de negăsit de-am dat de tata-mare tata avea
13 ani.
Pasiunea argentiniană a
prieteniei apud sinucigaşul Lugones, vide Borges în Dante.
O săptămână mă gândisem ce cămaşă
să iau. Pe cea de la “Centura de aur”, fusese o părere. Mi-ai arătat mai multe
pe umeraşe. Asta în careuri, dar am îmbrăcat-o şi anul trecut în Găeşti (de
unde ştii? îmi amintesc). Am luat-o. Uţă mă pescuise. Curând a apărut Truşcă –
India, America, i-am dat Măiastra în
dodii, lui şi uneia din femei, să-şi spargă băiatul din Germania. Truşcă a
reapărut, să-i mai dau o carte, premiu pentru Pagu, 84 ani, cel mai vârstnic
din cros, i-am înmânat Prima ultima.
După Popa’s şi lansarea cu Brâncuşi-Olguţa a cărţii mele, la platou, Costel m-a
anunţat că Truşcă îmi dăduse o sticlă de ţuică şi o poză. Ajunşi în Berceni,
i-am cerut numai poza – de anul trecut – în aceeaşi cămaşă în carouri cenuşii
pe ocru-alb, cu burtă mai mare, acelaşi primar, drace – nu numai amintire,
venind şi poza – făcusei.
Cămaşa şi pe Rothstein şi a lui
Christos. Ba e Lenny, spărgător-tatuaj. Yo soy tan distraido. Ultra Auroram et
Gangem.
Metoda trântor
Aşteptare – vreo deşirare de şiră
fără şir. Aş fi scris versul. M-a oprit abstinenţa încruntată. Nesupărată de
nescrisă carismă. Vă dominase calinitatea pe frigider. Din Terra del Fuego via
Maillane în cui. Cartea infinită. Două hoteluri şi alte ferme de animale. Bună
Grecie. Ce eseu, ce englez. Nonlectură borpoliţiei. Te sărise tunetul zăvor.
Cratima Crotona. Hadâmb. Soare în loc de secară. Ne deşiram bazinului gol,
zgura udă, partea barbă, tigru-Borges. Nu rânduri calc-talc, festă. Toată
geografia, pe viu, pe hartă. Nimic de (ne) întâmplat. Voi vorbiţi acolo la fel,
cu mortul în suflet. Potopienii cu luna încă planetă, şi pe aici,
reîncepătorii. Taură. Pe cine nemaivăzând. Fată. Nemaidus la Berlin-Merlin.
Aruncare în coardă. Quitab alif laila ua
laila. Şpan creol hispan. Buscaba un
alma que mereciera participar en el universo.
Borges se scrie pe sine printre rândurile enciclopediilor imaginar-ermetice, în
palimpsest argentinian, călare pe cal neşarg, Pegas genevez, şa fino-ugrică,
bal kabal, zisesem şi eu Basarabia, că nu Argentina, el da. Ca şi cum m-aş fi
întors, cum se întâmplă. Egal legendei sale, milonga s-a aprins. În milonga
nimfa sură prin hău.
de
maidan.
Terminus cras. Ne ştergem de pe
răboj ca faţa de apă. Morţii macilor ne lasă cânepă. Sărăcia pasăre. Se mai
risipise şi norul.
IONEL BOTA
Pedeapsa paradoxului sau despre cuvântul-pandant al
vieții și al morții
La întâlnirea cu poezia Gabrielei
Tănase nu ai altă șansă decât să te simți părtașul unui discurs desprins
dintr-un cotidian asumat, investind sensuri și imagini, legitimând o lirică
individualizată, ale cărei conotații numesc, descifrează inefabilul din lucruri,
edifică emoția. Esența acestor interesante semantizări (Semne pentru Păpușa de
lut e un titlu inspirat al acestei cărți pe care o prefațăm noi acum) separă,
însă, meditația și confesivul, invocă un debușeu lumii surpate în echivoc,
angajează un eu ce refuză de la bun început promenada siderală din poezia
edulcorărilor captive ale promoției autoarei și dezvoltă o formulă lirică de
omnisciență a parabolei, impresivă fără a fi confesiune, ordine și „entropie”
fără a miza atributului oracularului. Realitatea e „sugrumată” („Cuprinsă de
îndoială/în timpul meu/ca într-o cămaşă de forță”), eul te invită, parcă, în
lăuntrul versului, cu o emoție vie, ai senzația sentimentului monografiat,
chiar dacă te miști în zona fragilului, te bucură să te întâmpine peste tot imprevizibilul.
În această interesantă dispută cu sinele, același eu auctorial, nu e greșit să spunem astfel, mimează cu un curaj aparte de a riposta prizei banalului printr-o textură cu densitate sporită, de prospețime revelată de „cântecele profane” și de ordonarea nuanțelor în cealaltă realitate. Trebuie să spunem, mai ales, că lirismul acesta se debarasează de îmbrățișările versatilului și trena dulcegăriilor gofrate fără consolare cum ar fi siroposul, pierderile de ritm și de sens, tocmai pentru că versurile Gabrielei Tănase sunt marcate de un ludic suscitând tocmai „legendele” cotidianului și ele nicidecum nu mai îngăduie versiuni alterate. Aș numi ritm consonant realului pulsul interior al unei poezii în care suspendarea mirajului e factor de blând contrast. Mai degrabă, aici, abdicările eului sunt de expresie generică, de re-facere a lumii între imanențele aceluiași eu strivit sub emoții și îndoială, desprinzând afecte din pânza timpului. Cum spuneam, nici un surogat emoțional, însă, nu tulbură acest spectacol liric unde paleta temelor și motivelor condensează arpegii ale existențialului: „Stau rezemată de cer
şi nici nu-mi dau seama/ce grea poate deveni o hârtie/făcută ghem şi aruncată la coş/atâtea semne înghesuite fără şansă/ca atunci când duci la groapă/mortul prea tânăr/te uiți în jur şi constaţi/că nu se întâmplă nimic/doar inima te izbește în piept/ca o piatră.//Beau ceaiul călduţ/mă sprijin de cer/adorm şi nici nu-mi dau seama/că şi mai grea/poate deveni o hârtie/
pe care n-am scris nimic.//Eu mi-am tăiat toate buzunarele ca să scap de clișee/şi totuși mă sperie moartea/ştiu că e singura cale spre Paradis” (Semn I).
La un modmai ales, că lirismul acesta se debarasează de îmbrățișările versatilului și trena dulcegăriilor gofrate fără consolare cum ar fi siroposul, pierderile de ritm și de sens, tocmai pentru că versurile Gabrielei Tănase sunt marcate de un ludic suscitând tocmai „legendele” cotidianului și ele nicidecum nu mai îngăduie versiuni alterate. Aș numi ritm consonant realului pulsul interior al unei poezii în care suspendarea mirajului e factor de blând contrast. Mai degrabă, aici, abdicările eului sunt de expresie generică, de re-facere a lumii între imanențele aceluiași eu strivit sub emoții și îndoială, desprinzând afecte din pânza timpului. Cum spuneam, nici un surogat emoțional, însă, nu tulbură acest spectacol liric unde paleta temelor și motivelor condensează arpegii ale existențialului: „Stau rezemată de cer
şi nici nu-mi dau seama/ce grea poate deveni o hârtie/făcută ghem şi aruncată la coş/atâtea semne înghesuite fără şansă/ca atunci când duci la groapă/mortul prea tânăr/te uiți în jur şi constaţi/că nu se întâmplă nimic/doar inima te izbește în piept/ca o piatră.//Beau ceaiul călduţ/mă sprijin de cer/adorm şi nici nu-mi dau seama/că şi mai grea/poate deveni o hârtie/
pe care n-am scris nimic.//Eu mi-am tăiat toate buzunarele ca să scap de clișee/şi totuși mă sperie moartea/ştiu că e singura cale spre Paradis” (Semn I).
La un mod autentic, poemul Gabrielei Tănase deflectează simili-prozaic, supune unui exorcism convulsiv ingredientele compozitului, versul stăruie pe ecou efectiv/afectiv, până și diafanul e încastrat unor discursuri paralele ca și cum, la un mod totalmente insolit, pedeapsa paradoxului („Ştiu/că din sângele tău/vine toată neliniştea mea”), ea însăși, e un alt discurs semantic. Drama existențială e accept cvasi-doloric dar nu existența frântă e în siajul neliniștilor, imaginea aceasta e doar surparea amintirilor. Iubirea se revarsă peste lucruri și priveliști ale sufletului tandru („Cea mai frumoasă poezie de dragoste/ e aceea pe careDumnezeu/ o scrie cu tine/apoi te priveşte/cum o trăieşti.”), totul se înstrăinează și totul se reanimă, reînvie. Rugăciunea e mai degrabă eretică, încastrată în făptura poemului-implorare („dar/păstrează-l pentru tine , Doamne/pe mine lasă-mă aici printre bălării/chiar dacă mişună şerpii/dorm bine la umbra copacilor/şi încerc să fiu de folos/rup florile înainte să se ofilească/ privesc norii când îi scuturi/apoi cânt.”) și, efort laborios încununat, compasional, tema tinereții fără bătrînețe e părtașa sacralizării împrejurului. Ca într-un scenariu de film, ființa și habitualul absolutului își distribuie o „voință”, rezonanța și convergențele însă, aparțin cuvântului-pandant al vieții și al morții: „Doamne,/îţi curge atâta verde din barbă/că plâng îngerii de parcă ai murit/şi te aşteaptă să creşti din firul de iarbă/e verde lumina care ştie gustul soarelui/taina vieţii şi-a morţii, mirosul pământului/iubirea, punte între cer si pământ/zâmbetul, în verde, şi-a îmbrăcat/şi parcă miroase a grădină/a copac înflorit şi-a păcat.” (E verde lumina care ştie gustul soarelui).
Gabriela Tănase scrie cu o dezinvoltură care nu e deloc ocazională și nici ambițios-perversă. Stilul ei structurat pe configurări contabilizând metafore și imagini într-un palmares onirizant („uneori evadez şi alerg/pe ambele maluri deodată/obosesc repede/ trebuie să par fericită”), re-examinează realul, dă formulări simbolizant-instrumentaliste, îmbrățișând experiențe ale straniului (nu halucinatoriului, totuși) dar și discursul confesiv-agresiv, fiindcă nu aș zice deocamdată jemanfișism, aspect măsurabil tocmai prin această voință de restaurare a integralului. Înțelegerea din interior a finitudinii, impunerea devoțiunilor, chiar dacă la un mod jucăuș-emfatic, e agent activ-reactiv, suportul absolutului. Astfel, realitatea degradată, o asemenea marjă de promisiuni ale eului vizând urma focalizată a trăirilor ființiale, un ascendent, un exultum („nebunii devin foarte cuminţi/ascund un gând hipnotic/în aburullunecos de tristeţe/apoi prind cu o mână răsăritul/cu cealaltă apusul/şi plutesc pe deasupra lumii/îngeri ar fi/dacă picioarele nu li s-ar lipi/ ritmic şi dureros de asfalt.”), devine acoladă în individualul inerent, enunță prudent dar și denunță sarcasme, apatia mundană, recurge la noi semantizări și însăși meditația și detaliul trimit insistent spre această individualizare. Poemul Gabrielei Tănase execută, altfel spus, o ascendență dar și un descensus soteriologic („Lumea se tulbură atunci când plouă//Pe o stradă aproape goală/câteva umbrele/şi tu/privindu- mă ca un condamnat printre zabrelele ploii/să nu spui nimic/sufletul meu/o pasăre care târaşte în zbor/un lanţ mult prea greu.”), eul devine un lider maximo într-un univers liric de utopii „negative”.
Autoarea noastră e deja o voce inconfundabilă, scrisul ei convinge, e o atitudine în sine. Totuși, nu mi-aș îngădui chiar de la această carte, ar fi din parte-mi o mult prea mare și nedelicată îndrăzneală, să vorbesc de situarea valorică a unei poezii care se îndepărtează de galimatia ocultă caracterizând, azi, pe făcătorii de versuri și pe grafomanii nărăviți din imbolduri veleitariste alimentate de vulgata facebookienă să ne terorizeze cu agramatisme și lipsă de inspirație spațiul cotidian. La Gabriela Tănase totul e magie, experiența vieții e mereu înălțare (Himmelsfahrt, înălțarea la cer, mirabila călătorie) fiindcă ea, dragostea e singura, unică supraviețuire: „stau la capătul tuturor drumurilor/şi te aştept/ nu te teme/nu, n-am să-ţi spun nimic despre asfinţit/el se aşterne doar peste iubirile altora/mereu ale altora/dar niciodată şi nici o dată/peste iubirea mea/în care am împletit doar răsărituri/şi m-am înfăsurat cu ele/doar aşa/până trec prin inima ta/ şi îi dau foc.” (Nu spun nimic). Nu putem încheia aceste rânduri fără a mai preciza că însăși cartea pe care o prefațăm acum arată că ne aflăm în preajma unei poezii cu blazon. Trebuie citită cu interes, deci, și salutată pentru originalitatea ei.
În această interesantă dispută cu sinele, același eu auctorial, nu e greșit să spunem astfel, mimează cu un curaj aparte de a riposta prizei banalului printr-o textură cu densitate sporită, de prospețime revelată de „cântecele profane” și de ordonarea nuanțelor în cealaltă realitate. Trebuie să spunem, mai ales, că lirismul acesta se debarasează de îmbrățișările versatilului și trena dulcegăriilor gofrate fără consolare cum ar fi siroposul, pierderile de ritm și de sens, tocmai pentru că versurile Gabrielei Tănase sunt marcate de un ludic suscitând tocmai „legendele” cotidianului și ele nicidecum nu mai îngăduie versiuni alterate. Aș numi ritm consonant realului pulsul interior al unei poezii în care suspendarea mirajului e factor de blând contrast. Mai degrabă, aici, abdicările eului sunt de expresie generică, de re-facere a lumii între imanențele aceluiași eu strivit sub emoții și îndoială, desprinzând afecte din pânza timpului. Cum spuneam, nici un surogat emoțional, însă, nu tulbură acest spectacol liric unde paleta temelor și motivelor condensează arpegii ale existențialului: „Stau rezemată de cer
şi nici nu-mi dau seama/ce grea poate deveni o hârtie/făcută ghem şi aruncată la coş/atâtea semne înghesuite fără şansă/ca atunci când duci la groapă/mortul prea tânăr/te uiți în jur şi constaţi/că nu se întâmplă nimic/doar inima te izbește în piept/ca o piatră.//Beau ceaiul călduţ/mă sprijin de cer/adorm şi nici nu-mi dau seama/că şi mai grea/poate deveni o hârtie/
pe care n-am scris nimic.//Eu mi-am tăiat toate buzunarele ca să scap de clișee/şi totuși mă sperie moartea/ştiu că e singura cale spre Paradis” (Semn I).
La un modmai ales, că lirismul acesta se debarasează de îmbrățișările versatilului și trena dulcegăriilor gofrate fără consolare cum ar fi siroposul, pierderile de ritm și de sens, tocmai pentru că versurile Gabrielei Tănase sunt marcate de un ludic suscitând tocmai „legendele” cotidianului și ele nicidecum nu mai îngăduie versiuni alterate. Aș numi ritm consonant realului pulsul interior al unei poezii în care suspendarea mirajului e factor de blând contrast. Mai degrabă, aici, abdicările eului sunt de expresie generică, de re-facere a lumii între imanențele aceluiași eu strivit sub emoții și îndoială, desprinzând afecte din pânza timpului. Cum spuneam, nici un surogat emoțional, însă, nu tulbură acest spectacol liric unde paleta temelor și motivelor condensează arpegii ale existențialului: „Stau rezemată de cer
şi nici nu-mi dau seama/ce grea poate deveni o hârtie/făcută ghem şi aruncată la coş/atâtea semne înghesuite fără şansă/ca atunci când duci la groapă/mortul prea tânăr/te uiți în jur şi constaţi/că nu se întâmplă nimic/doar inima te izbește în piept/ca o piatră.//Beau ceaiul călduţ/mă sprijin de cer/adorm şi nici nu-mi dau seama/că şi mai grea/poate deveni o hârtie/
pe care n-am scris nimic.//Eu mi-am tăiat toate buzunarele ca să scap de clișee/şi totuși mă sperie moartea/ştiu că e singura cale spre Paradis” (Semn I).
La un mod autentic, poemul Gabrielei Tănase deflectează simili-prozaic, supune unui exorcism convulsiv ingredientele compozitului, versul stăruie pe ecou efectiv/afectiv, până și diafanul e încastrat unor discursuri paralele ca și cum, la un mod totalmente insolit, pedeapsa paradoxului („Ştiu/că din sângele tău/vine toată neliniştea mea”), ea însăși, e un alt discurs semantic. Drama existențială e accept cvasi-doloric dar nu existența frântă e în siajul neliniștilor, imaginea aceasta e doar surparea amintirilor. Iubirea se revarsă peste lucruri și priveliști ale sufletului tandru („Cea mai frumoasă poezie de dragoste/ e aceea pe careDumnezeu/ o scrie cu tine/apoi te priveşte/cum o trăieşti.”), totul se înstrăinează și totul se reanimă, reînvie. Rugăciunea e mai degrabă eretică, încastrată în făptura poemului-implorare („dar/păstrează-l pentru tine , Doamne/pe mine lasă-mă aici printre bălării/chiar dacă mişună şerpii/dorm bine la umbra copacilor/şi încerc să fiu de folos/rup florile înainte să se ofilească/ privesc norii când îi scuturi/apoi cânt.”) și, efort laborios încununat, compasional, tema tinereții fără bătrînețe e părtașa sacralizării împrejurului. Ca într-un scenariu de film, ființa și habitualul absolutului își distribuie o „voință”, rezonanța și convergențele însă, aparțin cuvântului-pandant al vieții și al morții: „Doamne,/îţi curge atâta verde din barbă/că plâng îngerii de parcă ai murit/şi te aşteaptă să creşti din firul de iarbă/e verde lumina care ştie gustul soarelui/taina vieţii şi-a morţii, mirosul pământului/iubirea, punte între cer si pământ/zâmbetul, în verde, şi-a îmbrăcat/şi parcă miroase a grădină/a copac înflorit şi-a păcat.” (E verde lumina care ştie gustul soarelui).
Gabriela Tănase scrie cu o dezinvoltură care nu e deloc ocazională și nici ambițios-perversă. Stilul ei structurat pe configurări contabilizând metafore și imagini într-un palmares onirizant („uneori evadez şi alerg/pe ambele maluri deodată/obosesc repede/ trebuie să par fericită”), re-examinează realul, dă formulări simbolizant-instrumentaliste, îmbrățișând experiențe ale straniului (nu halucinatoriului, totuși) dar și discursul confesiv-agresiv, fiindcă nu aș zice deocamdată jemanfișism, aspect măsurabil tocmai prin această voință de restaurare a integralului. Înțelegerea din interior a finitudinii, impunerea devoțiunilor, chiar dacă la un mod jucăuș-emfatic, e agent activ-reactiv, suportul absolutului. Astfel, realitatea degradată, o asemenea marjă de promisiuni ale eului vizând urma focalizată a trăirilor ființiale, un ascendent, un exultum („nebunii devin foarte cuminţi/ascund un gând hipnotic/în aburullunecos de tristeţe/apoi prind cu o mână răsăritul/cu cealaltă apusul/şi plutesc pe deasupra lumii/îngeri ar fi/dacă picioarele nu li s-ar lipi/ ritmic şi dureros de asfalt.”), devine acoladă în individualul inerent, enunță prudent dar și denunță sarcasme, apatia mundană, recurge la noi semantizări și însăși meditația și detaliul trimit insistent spre această individualizare. Poemul Gabrielei Tănase execută, altfel spus, o ascendență dar și un descensus soteriologic („Lumea se tulbură atunci când plouă//Pe o stradă aproape goală/câteva umbrele/şi tu/privindu- mă ca un condamnat printre zabrelele ploii/să nu spui nimic/sufletul meu/o pasăre care târaşte în zbor/un lanţ mult prea greu.”), eul devine un lider maximo într-un univers liric de utopii „negative”.
Autoarea noastră e deja o voce inconfundabilă, scrisul ei convinge, e o atitudine în sine. Totuși, nu mi-aș îngădui chiar de la această carte, ar fi din parte-mi o mult prea mare și nedelicată îndrăzneală, să vorbesc de situarea valorică a unei poezii care se îndepărtează de galimatia ocultă caracterizând, azi, pe făcătorii de versuri și pe grafomanii nărăviți din imbolduri veleitariste alimentate de vulgata facebookienă să ne terorizeze cu agramatisme și lipsă de inspirație spațiul cotidian. La Gabriela Tănase totul e magie, experiența vieții e mereu înălțare (Himmelsfahrt, înălțarea la cer, mirabila călătorie) fiindcă ea, dragostea e singura, unică supraviețuire: „stau la capătul tuturor drumurilor/şi te aştept/ nu te teme/nu, n-am să-ţi spun nimic despre asfinţit/el se aşterne doar peste iubirile altora/mereu ale altora/dar niciodată şi nici o dată/peste iubirea mea/în care am împletit doar răsărituri/şi m-am înfăsurat cu ele/doar aşa/până trec prin inima ta/ şi îi dau foc.” (Nu spun nimic). Nu putem încheia aceste rânduri fără a mai preciza că însăși cartea pe care o prefațăm acum arată că ne aflăm în preajma unei poezii cu blazon. Trebuie citită cu interes, deci, și salutată pentru originalitatea ei.
Înţelepciune antică. Povestea
lui Diogene - omul care avea totul."Omnia mecum porto"=Tot ce am port
cu mine
Filozoful grec Diogene (Tablou atribuit lui J. H. W. Tischbein)
Unul dintre cei mai renumiţi
filozofi care au lăsat în urmă modele nepieritoare de gândire a fost Diogene
din Sinope, fondator al Şcolii
Cinice, a cărui poveste o vom prezenta în rândurile ce urmează.
În anul 412 î.Hr., în oraşul
Sinope din Grecia antică, se năştea un băiat pe nume Diogene. Copilăria sa a
luat o cu totul altă turnură după ce familia i-a fost trimisă în exil în Atena,
pe motiv că tatăl său a încercat să pună în circulaţie bani falşi. Nu a fost
deloc uşor pentru Diogene să treacă de la casă şi mâncare bună şi o poziţie în
societate, la o viaţă în care nu mai avea niciunul
dintre aceste lucruri. Erau atât de săraci încât aproape că mureau de foame.
În acele zile, Atena era un
renumit centru cultural, iar unul dintre cei mai faimoşi cetăţeni ai săi era un
filozof pe nume Antistene, care susţinea că o persoană nu posedă lucruri ci,
mai degrabă, lucrurile ajung să posede persoana. Dacă cineva îşi măsoară
succesul prin cât de multe şi de valoroase sunt lucrurile pe care le deţine,
atunci acea persoană nu va putea să deţină fiecare lucru posibil pe care şi-l
doreşte şi nu se va opri din a-şi dori din ce în ce mai multe lucruri. Cu alte
cuvinte, o astfel de persoană nu va putea atinge un punct în care să fie cu
adevărat fericită, aşadar, cu cât mai puţine lucruri îşi doreşte o persoană, cu
atât este mai probabil ca acea persoană să fie fericită.
Diogene, băiatul care pierduse
aproape totul, l-a ascultat pe Antistene şi s-a gândit la propria lui situaţie.
Nu a fost lăcomia tatălui său care i-a provocat probleme? Nu a fost el însuşi
depresiv pentru că îi era dor de tot ce au lăsat în urmă?! Diogene a ajuns la
concluzia că filozoful avea dreptate. Cu timpul, şi-a dezvoltat propriul concept
filozofic şi a început să vorbească despre el, atrăgând mulţimi din ce în ce
mai mari de oameni.
În timp ce reputaţia lui creştea,
oamenii îi cereau sfatul pentru tot felul de lucruri. Uneori pentru că ştiau că
este înţelept, iar alteori pentru că răspunsurile sale era destul de hazlii.
Când o femeie a întrebat
"care este timpul potrivit pentru a lua cina", filozoful i-a răspuns:
"Dacă eşti bogat oricând doreşti, iar dacă eşti sărac oricând poţi."
Unui tânăr care i-a mărturisit că
nu crede că este potrivit pentru a studia filozofia, Diogene i-a replicat:
"De ce trăieşti atunci, dacă nu-ţi pasă să trăieşti bine?"
Atunci când o persoană s-a plâns
că viaţa este un lucru rău, filozoful a corectat-o: "Nu viaţa însăşi, ci a
trăi într-un mod bolnav".
Întrebat de unde a venit, Diogene
a explicat că este "un cetăţean al lumii (cosmopolit)", iar atunci
când cineva a vrut să ştie ce fel de om este, răspunsul lui a provocat
amuzament: "sunt un Socrate care a luat-o razna".
Cu trecerea timpului, Diogene a
devenit faimos. El spunea mereu: "De când Antistene m-a eliberat, adică
m-a eliberat din a-mi dori lucruri de care nu aveam nevoie cu adevărat, am
încetat să mai fiu un sclav".
Diogene trăia ceea ce profesa.
Uneori scria piese de teatru pe care lua ceva bani, alteori nu avea nimic şi
trăia din cerşit. Avea foarte puţine posesiuni şi dormea pe străzi sau în
parcuri şi-i batjocorea neîncetat pe atenieni pentru modul lor de a trăi. Se
spune că o bună bucată de vreme a trăit într-un butoi mare de vin.
Într-o zi un prieten i-a spus: "Stiu că
lucrurile nu contează prea tare pentru tine Diogene, dar acum văd că ai reuşit
să pierzi şi cupa aia cu care beai apă de la fântânile publice".
"Nu am pierdut cupa",
l-a corectat Diogene, "am dat-o de pomană". "Am realizat că nu
era un lucru necesar când am văzut că un copil la fântână bea apă din căuşul
palmelor."
Diogene credea în auto-control şi
considera foarte important în viaţă cultivarea virtuţilor, a excelenţei în
comportament, precum şi respingerea lucrurilor considerate inutile, care pot
face rău sufletului, cum ar fi bunurile personale şi statutul social. Drumul
spre adevărata libertate si fericire necesită, în viziunea lui, o existenţă
simplă.
Pentru modul în care trăia, unii
i-au spus Diogene-Câinele, însă filozoful nu părea să fie deloc jignit de acest
lucru. Un câine, a explicat el, fiind mai mult în contact cu natura, este, prin
urmare, mult mai apropiat de adevărata fericire. Câinelui nu-i pasă de statutul
social sau de bunuri materiale; câinele nu este sclavul dorinţelor superficiale
care ofilesc inimile oamenilor. Câinele trăieşte viaţa în prezent şi nu este
îngrijorat de noţiuni abstracte care i-ar putea îmbolnăvi sufletul.
Deşi erau mulţi cei care nu îl
apreciau pe Diogene şi mesajul pe care îl transmitea, chiar şi ei trebuiau să
recunoască lejeritatea şi împăcarea în care trăia acesta.
"Cei care sunt pregătiţi mă
vor înţelege, cei care nu sunt pregătiţi mă vor asculta şi nu mă vor înţelege.
Ei trebuie să vină atunci când momentul este potrivit pentru ei şi este mai
bine să ajung cu adevărat la o persoană decât să fiu înţeles greşit de
1.000", spunea Diogene.
Cândva, un om l-a rugat pe
Diogene să-i împrumute o carte spunând că pur şi simplu nu are timp stea să
studieze cu el.
Diogene i-a zâmbit: "Dacă tu
ai venit la mine flămând şi eu ţi-aş oferi posibilitatea de a alege între un
platou de smochine şi un tablou cu smochine, nu ai alege lucrul real în locul
imitaţiei? Dar acum, când sufletul tău este flămând după virtute şi împăcare,
tu esti în stare să renunţi la lucrul real în favoarea cititului despre el.
Prietene, a învăţa cum să trăieşti bine nu este de ajuns, trebuie chiar să o
faci."
Diogene a stat în Atena mulţi ani
deşi a călătorit şi în alte părţi ale Greciei la solicitarea altora care voiau
să înveţe de la el. La un moment dat, când avea 70 de ani, se afla pe o corabie
care a fost capturată de piraţi.
Piraţii au rămas uimiţi când
Diogene le-a vorbit calm şi fără frică: "Prieteni, sunteţi bineveniţi să
luaţi orice este al meu, dar permiteţi-mi să vă explic că eu cred că nu va fi
niciodată de ajuns".
Ulterior, şeful piraţilor i-a
spus: "Eşti fie cel mai curajos om pe care l-am cunoscut vreodată, ori cel
mai prost dintre toţi, dar să nu crezi că vei scăpa de destinul tău. Te vom
vinde alături de toţi ceilalţi la piaţa de sclavi".
Diogene a fost dus la piaţa
publică de sclavi din insula Creta, iar acolo cei care se ocupau de licitaţie
l-au întrebat ce abilitaţi are. Diogene a răspuns: "Pot guverna oameni şi
îi pot învăţa să se guverneze pe ei înşişi, aşa că vindeţi-mă cuiva care vrea
să înveţe".
Auzind această replică, un om
bogat din mulţime l-a cumpărat pe Diogene şi l-a luat cu el acasă, în oraşul
Corint. Pe drum, aflând pe cine a cumpărat, l-a eliberat pe filozof, dar l-a
rugat să vină în Corint şi să-l înveţe pe el şi pe copiii săi. Diogene a
acceptat şi a trăit în Corint pentru restul vieţii sale devenind o parte din
cultura acelui oraş.
"Da, dă-te la o parte din
lumina soarelui!", i-a răspuns Diogene.
Alexandru cel Mare a fost atât de
impresionat de remarca filozofului încât ar fi spus: "dacă nu aş fi
Alexandru, aş vrea să fiu Diogene", la care Diogene a replicat "dacă
nu aş fi fost Diogene, aş vrea să fiu tot Diogene".
Un alt filozof grec, Epictetus, l-a descris pe Diogene
ca fiind gentil, binevoitor şi binedispus în faţa a ceea ce alţii ar fi
considerat mari greutăţi. Considera că rolul său este să aibă grijă de ceilalţi
în timp ce se punea pe sine însuşi la dispoziţia lui Dumnezeu. Pentru că nu
voia nimic de la alţii era total împăcat cu oricine întâlnea şi pentru că era
mereu împăcat cu sine însuşi, tot pământul era casa lui, nu doar un loc
anume.
Când a fost capturat de piraţi nu
a murit de grija prietenilor săi din Atena, sau de Atena, ci a încercat să-i
cunoască pe piraţi şi să-i schimbe. Filozoful a rămas acelaşi chiar şi atunci
când a fost vândut ca sclav, şi în perioada când a trăit în Corint. Se poate
spune despre Diogene că este unul dintre acei indivizi rari, un om cu adevărat
liber.
ISABELA VASILIU-SCRABA
Eliade și unul dintre turnătorii săi anonimizați
Motto: „Odată am spus că în Franța sînt mai mulți staliniști decât locuitori. Din cauză că mă loveam de această mentalitate…Sartre zicea: TOUT LES ANTICOMUNISTES SONT DES CHIENS” (Theodor Cazaban, iunie, 1993).
Ioan Petru Culianu se pare că a
scris din Franța o notă informativă despre Mircea Eliade (vol. Mircea
Eliade în arhiva Securităţii, Ed. Mica Valahie, 2008, p. 233). Autorul
este recognoscibil după conținutul notei pentru Securitatea R.S.R. , turnătorul
Ion Manea auto-deconspirându-se și el în 1974 odată cu menționarea volumului
soției sale, Gramatica comparată ( ibid., p.117). În nota scrisă
probabil de Culianu se amintește și de Adriana Berger, după moartea
profesorului Eliade autoare a unui articol anti-Eliade în revista „Minimum” din
Israel, urmat de alte articole calomnioase. De la Paris, aceasta îi scrisese în
românește pe 13 octombrie 1984 lui Ioan Petru Culianu la Groningen „că nu are
slujbă”, după ce savantul de renume momdial se dispensase de ajutorul ei la
clasarea manuscriselor și a corespondenței, „cea mai gravă eroare din ultimii
25 de ani” (Mircea Eliade, Jurnal, 31 martie 1984). În nota scrisă
probabil în anul 1984, conducerea Securitîții (instituție strict ierarhizată)
era informață că „sursa” o cunoaște pe Adriana Berger, „tipă de o rară
mediocritate” care l-a căutat insistent si care îi dactilografiază (în
franceză) o conferință (după ce, ajutat de M. Eliade, și-a văzut volumul Eros
și Magie publicat la Paris, Culianu l-a prezentat la Sorbona la 25
noiembrie 1984 vorbind despre știința în Renaștere, notează el în Curriculum
vitae alcătuit prin noiembrie 1990 în vederea angajării la Chicago, la
Divinity School). Informatorul mai scrie Securității din țara comunistă că i-a
citit Adrianei Berger și teza de doctorat din 1982 pe tema operei lui Eliade,
adăugând că a trebuit să-i răspundă Adrianei Berger la o mulțime de întrebări
privitoare la „relația sa cu Mircea Eliade”.
După ce îi oferise postul dorit
(de redactor la revista „Secolul XX”, vezi interviul înregistrat de G.
Adameșteanu, republicat în Revista “22” din 22-23 mai 2011, p. 13), în vara
anului 1972 Securitatea i-a permis comunistului Ioan Petru Culianu să treacă
dincolo de granițele închise ale Republicii Socialiste România spre a se
perfecţiona în italiană la Perugia cu o bursa de două luni, fiind imediat după
licenţa în italiană. În decembrie 1990 Culianu îi povestea Gabrielei
Adameşteanu că la vremea studenţiei sale bucureştene venise la el un securist
spre a-l racola. Acel securist, după ce a aflat de la tânărul italienist
dorinţa acestuia de a lucra în redacţia unei reviste literare, l-a asigurat că
Securitatea îi poate îndeplini visul. După asasinatul de la Chicago, Paul
Drogeanu şi-a amintit că Ioan P. Culianu primise înainte de a rămâne în Italia
postul la revista „Secolul XX” (vezi Paul Drogeanu în Suplimentul „Litere Arte
Idei” al Cotidianului din 18 mai 1992, p.7). Decizia comunistului Culianu de a
rămâne în Italia a atras după sine abandonarea visului de a lucra la cea mai
prestigioasă revistă culturală scoasă în țară, dar nu şi abandonarea
colaborării sale cu Securitatea, cu atât mai greu de realizat cu cât temuta
instituţie i-a trimis un colaborator al ei în Lagărul de refugiaţi de la Latina
din apropierea Romei (cf. Andrei Oişteanu, Asasinarea lui Culianu, în
rev. „Oglinda literară”, Focșani, din august, anul X, Nr.116/ 2011, p.7065).
Nota înformativă din 1984 are
data exactă si semnătura turnătorului anonimizate, în conformitate cu Legea 187
si Ordonanța 16 care permite să se „publice doar numele informatorilor care
prin acțiunea lor au încălcat drepturile și libertățile omului” (vezi în
Revista „22”, nr 862 din 18 sept. 2006, interviul cu Claudiu Secașiu,
președintele C.N.S.A.S.), de ca si cum în mod „legal” oamenii în comunism ar fi
fost lipsiți de dreptul la o viață privată.
Inregistrările din perioada
totalitarismului comunist prin pereții „microfonizați” ai camerei fostului
deținut politic Noica, sau pe calea turnătoriilor obținute de Securitate de la
mulți dintre vizitatorii filozofului (1), n-ar fi fost,
vezi-Doamne, încălcări ale acestui drept fundamental. Știindu-se permanent
hărțuit, intimidat și urmărit de statul polițienesc, filozoful retras la
Păltiniș mai visa câteodată că le va „trânti ușa în nas” securiștilor care l-au
băgat fără motiv în închisoare, încălcându-i apoi dreptul la o viață privată,
lipsită de urmăritori și „ciripitori” (2). Noica visa că va
rămâne la familia lui din Anglia, „ca să nu mai aibe nimeni prilej să se ocupe
de el” (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Filozoful Noica, un marginalizat al
culturii comuniste și postcomuniste, în „Tribuna”, Cluj-Bapoca,
nr.282/2014, pp.23-25 ;https://isabelavs2.wordpress.com/constantin-noica/isabelavs-noicalistaneagra8/
).
In studiul său, Totalitarismul
ca mod de acaparare a puterii de stat (postat pe internet la www.procesulcomunismului.com/marturii/fonduri/varlam
, pagină greu accesibilă cu uzualele motoare de căutare) politologul Ion Varlam
observase cu justețe că, oricare ar fi ideologia sa, totalitarismul are
neapărat un caracter ideologic prin “voinţa de a-şi justifica natura
teroristă”. Aceasta ar fi “o primă deosebire faţă de dictatura banală”. Numai
că ideologia pe care o practică totalitarismul de dreapta sau de stânga este
“nelegitimă până si în ochii propriei doctrine” (cf. I. Varlam, fost deținut
politic) pentru că plasează într-un viitor utopic binele ca scop final, în timp
ce face răul, actualitatea fărădelegii faţă de persoanele indezirabile
fiind mijlocul de realizare a măreţiei viitoare. Foștii comuniști și tinerii pe
care îi instruiesc pentru cercetările „Centrului internațional de studii asupra
comunismului” din cadrul „Memorialului de la Sighet” sunt foarte atenți ca
vorbăria lor să nu fie „impurificată” de punctul de vedere ale foștilor
deținuți politici. Primind de la Ioana Diaconescu (cercetătoare a istoriei
recente) linkul „Memorialului de la Sighet” pe 17 decembrie 2017 și uitându-mă
pe cele 20 de titluri ale „Biblibliotecii Memorialului” am constatat că nu apar
titluri ale cărților unor foști deținuți politic povestind ororile prin care au
trecut, sau măcar lucrarea de sinteză a lui Fabian Seiche, Martiri și
mărturisitori români din secolul XX. Închisorile comuniste din România
(ed.II-a, Făgăraș, 2014). De unde reiese că „Memorialul de la Sighet” ocolește
(intenționat ?) tocmai volumele de memorii ale victimelor inchisorilor
politice comuniste. Acest defect capital se regăsește în mai toată maculatura
publicată de „cercetătorii acreditați ai CNSAS” care „uită” să prezinte și
punctul de vedere al victimelor, difuzând negreșit „limbajul standardizat” al
anchetatorilor (cf, Carmen Ciornea, lector univ.la Facultatea de Teologie din
Constanța). Spre exemplu, deținutului Petru Manoliu din lotul Noica-Pillat i-a
fost indosariată declarația că „Noica, sub pretextul lui Hegel, reafirmă
vechile convingeri legionare, pe cât de mistice, pe atât de reacționare”
(P.M.).
Un anchetator securist i-a spus
unui deținut politic următoarele : „Vă vom obliga, prin metodele noastre,
să declarați numai ce vrem noi. Aceste declarații smulse cu cleștele înroșit în
foc le vom păstra ca MĂRTURII, ca acte pentru arhivă, după care se scrie
istoria. Vom păstra dosarele până ce voi veți pieri. Vom muri și noi, dar
istoria se va scrie pentru generațiile viitoare după aceste documente” (cf.
Octavian Voinea, Masacrarea studențimii române, 1995). Carmen Ciornea,
autoare a volumului Chipul Rugului Aprins (Ed. Eikon, 2016) spunea la
TV-Trinitas că abia după câteva luni de studiu la CNSAS a unor dosare de
Securitate a realizat că procesele verbale de anchetă erau stereotipe în scopul
de a azvârli în închisoare victima îndelung torturată și că pentru aflarea
adevărului trebuie neapărat să ia legătura cu supraviețuitorii. Ea a vorbit
Emanoil Mihăilescu, Nicolae Rădulescu și cu pr. Nicolae Bordașiu din așa numita
organizație „mistico-fascistă” a Rugului Aprins, lot din care au fost omorâți
în temnița politică trei oameni complet nevinovați: doi poeți, dr. Vasile
Voiculescu și Sandu Tudor și un preot: arhim. Haralamb Vasilache.
Pentru că adevăraţii autori ai
crimelor care au dus din 1945 până în 1989 la uciderea a 890 000
(optsutenouăzecidemii) de români fără a socoti victimele comunismului din
Basarabia, Bucovina şi Ținutul Herţii (vezi dr. Florin Mătrescu, Holocaustul
roşu, ed.I-a 1994, ed.II-a 1998, ed. III-a 2009, Bucureşti, Ed. Ericson),
şi la circa două milioane de întemniţaţi politici pe diferite termene între 23
august 1944 si 1964 (vezi Monumentul victimelor comunismului de la Chene
Bourg, Geneva, Elveţia) n-au fost nicicând pedepsiţi, ei şi urmaşii lor au
rămas să controleze falsificarea istoriei pentru a-şi ascunde vinovăţia. In
„Wikipedia” românească, enciclopedie confiscată de un grup mafiot, s-a inventat
chiar și un imaginar „Nuerenberg românesc” care ar fi validat verdictele
farselor de procese politice din timpul ocupației sovietice (vezi Testis
Dacicus/ George Manu, România sub ocupație rusească în spatele Cortinei de
fier, Ed. Mica Valahie, București, 2011).
Din perspectiva beneficiarilor
comunismului și ai post-comunismului, apare semnificativă reacţia unui
vizitator al filozofului Noica (vizitator devenit ministru) la propunerea lui
Sorin Ilieşiu de a fi comemorată într-o zi anume memoria victimelor
comunismului. Propunerea lui S. Ilieşiu a stârnit opoziţia lui Pleşu,
îngrijorat nevoie mare ca nu cumva să fie “statutate” nişte “noi chermeze” (v.
scrisoarea lui S. Ilieşiu către Radu Filipescu, 1 febr. 2012).
Teama de istoria „recentă”,
povestită așa cum a fost ea, și nu după șabloane „legalizate” de foști ideologi
ai regimului comunist, au avut-o mereu „cripto-bolșevicii” și clientela
acestora. Eliade notase în jurnalul său ce-i spusese fostul deținut politic
C.C. Giurescu, atunci când s-au revăzut după treizeci de ani: Securitatea a
scos biblioteca istoricului arestat în 1950 și i-a dat foc, distrugând nu numai
cărțile din bibliotecă ci și manuscrisele (cf.M. Eliade, 6 mai 1972). După
exemplul bolșevicului Roller (cu manualul său din 1947), istoria trebuia
reinventată de criticul literar Z. Ornea, sau chiar de romancierul Culianu, în
textul său cu țestoasa cea chioară publicat de Duerr.
Referindu-se la volumele omagiale
Aufsaetze zu Mircea Eliade, îngrijite de marxistul Hans P. Duerr
(n.1943), dintre care deja apărut (Sehnsucht nach dem Ursprung, 1983),
academicianul Mircea Eliade îi scria lui Culianu pe 24 febr. 1984 că nu-l
deranjează dacă ele cuprind (3) și articole critice,
gândindu-se probabil la diversitatea firească de opinii si nu la etichetarea
sa ca „fascist”, sau la minimalizarea faimei de care s-a
bucurat gândirea sa înnoitoare pe tărâm științific, cum s-a petrecut
în articolul comunistului Andrei Pleșu (vizitator constant al familiei lui
Leonte Răutu, nu numai al filozofului de la Păltiniș), falsul „dizident”
beneficiar al unor „burse de lux” (cf. Noica ; problema falsei sale
dizidențe a fost abordată de sculptorul Bata Marinov, un fost coleg de
facultate, într-o scrisoare din 8 febr. 2012 către S. Ilieșiu; http://www.romanianstudies.org/content/2013/02/marea-pacaleala-scrisoarea-lui-bata-marianov-catre-sorin-iliesiu/)
Intrigat de articolul despre
Horia Stamatu (4), text la care Culianu ținea atât de mult
încât n-a ascultat nici de Ierunca, nici de Mircea Eliade care l-au rugat să
renunțe la acel text de „desființare” a celui mai însemnat poet al exilului
românesc, Virgil Ierunca i-a împărtășit lui I.P. Culianu (fără menajamente)
impresia sa după care asistentul de română de la Groningen ar fi fost un
„trimis de stăpânire” păstrând relații de colaborare cu Securitatea (Virgil
Ierunca, scrisoare către Culianu din 6 octombrie 1978, în rev. „România
literară”, 7 febr. 1996). Raymond Aron si Carl Friederich (pe care Ion Varlam
îi citează în studiul său despre definirea totalitarismului), au subliniat
îndeajuns de apăsat faptul că însuși caracterul totalitar al unui regim politic
ar implica erijarea doctrinei politice a partidului unic în religie de stat si
crearea unei poliţii politice “responsabile cu exercitarea terorii si
conservarea puterii” (Ion Varlam), după monopolizarea tuturor puterilor
(politică, economică, socială si spirituală).
În anul când Noica a fost
eliberat din temnița politică (împreună cu toate cadavrele vii care
supraviețuiseră constrângerilor prin tortură, foame și frig ale regimului de
exterminare de după gratii), Virgil Ierunca se întreba retoric dacă „spectrul
crimei” împotriva istoricului Gheorghe Brătianu și a filozofului Mircea
Vulcănescu nu însoțește, oare, pe niciunul dintre „trimișii de stăpânire?”
(Virgil Ierunca, Românește, 1964, ed.II-a 1991, p.58).
Pe 19 octombrie 1978 „trimisul de
stăpânire” Culianu se văita Profesorului Eliade că Horia Stamatu „a trimis la
toată lumea” o traducere a articolului său „însoțită de un comentariu de 27p.”.
Lunga scrisoare de 27 de pagini ajunsă și la Eliade, la Virgil Ierunca, Sanda
Stolojan, Leonid M. Arcade, Paul Miron, Alexandru Lungu, probabil și la Vintilă
Horia, a fost (și este în continuare) cu mare grijă
„cenzurată” (5) să nu „umbrească” statuia de mucava pe care
Securitatea i-a ridicat-o lui Culianu după ce l-a asasinat. Un securist îi
spusese lui Petre Țuțea că ei sunt pricepuți la ridicări de statui post-mortem.
Dar întâi bătrânul filozof Petre Țuțea să le „facă plăcerea să moară” (vezi
Gabriel Gheorghe, Petre Țuțea între legendă și adevăr, București,
2001, p. 99).
În ce-l privește pe faimosul
Eliade, care l-a tot susținut și încurajat mai bine de zece ani pe tânărul
asistent de română de la Groningen, credem că acesta nu s-a putut aștepta din
partea lui Culianu la etichetarea drept „fascist”, argumentată printr-un
raționament similar cu cel folosit de anchetatori în camerele de tortură ale
închisorilor comuniste, apoi îndosariate de Securitate, spre a fi vehiculate
după 1990 de toți semi-docții cu felurite patalamale în locul unui minim
discernământ (http://www.clipa.com/a7934-Isabela-Vasiliu-Scraba-Eliade-si-detractorii-lui-sau-Rafuiala-oamenilor-de-r226-nd-cu-omul-superior.aspx
).
Un anchetator securist i-a spus
teologului Teodor M. Popescu : „Ești legionar pentru că ești teolog.
Și fiind teolog, ești anti-comunist. Iar a fi anti-comunist înseamnă a fi
legionar”. Supraviețuitor al temniței politice, teologul profesor a fost bătut
de securiști la 80 de ani si a murit la scurt timp după aceea. Martirizat prin
torturare de către Securitate la 79 de ani a fost și Părintele Arsenie Boca,
decedat pe 28 noiembrie 1989.
Argumentarea lui Culianu destul
de asemănătoare cu cea de după gratiile temnițelor politice comuniste, chiar
lăsând de-o parte anti-comunismul marelui istoric al religiilor. După Culianu,
savantul Eliade ar fi fost legionar pentru că „în 1927 își mărturisește
intenția de a deveni ortodox”. Atunci a primit (de la Profesorul Nae Ionescu)
asigurarea că „un român se naște întotdeauna ortodox. Ortodoxia este o viziune
asupra lumii moștenită din naștere. O putem avea ori nu, însă e foarte dificil
s-o dobândim ” (M. Eliade, Memorii, vol.I). După asocierea
ortodoxie-legionarism, el invocă „prietenia lui Eliade cu Ernst Juenger,
fondarea revistei Antaios, faptul că a fost tradus în italiană de
Julius Evola și apartenența la direcția revistei La Droite” (cf.
I.P.Culianu). Concluzia o trage dintr-o vagă inșirare de genul: (1) Etica
ortodoxă ar fi o „fosilă vie care seamănă în aparență cu unele dintre
idealurile dreptei occidentale a cărei esență o contrazice totuși prin alte
aspecte” (I.P.C.); (2) „Cred că Eliade se consideră el însuși ca aparținând
dreptei în aceeași măsură în care Nae Ionescu se credea pe sine ortodox”
(I.P.C.)
Articolul Mircea Eliade și
broasca țestoasă cu un singur ochi, cu desfășuratele fantezii istorice
pedagogic etalate în 1947 de Roller și după trei decenii de Culianu (care se
pare că înghițea pe nemestecate orice) i-a servit din păcate și americanului
Mac Ricketts să se informeze despre România interbelică a cărei istorie îi era
complet necunoscută. Mircea Eliade, care trăise în Bucureştiul ocupat de nemţi
în primul război mondial, trebuie să se fi crucit citind în 1979 opinia lui
Culianu care era convins că realizarea unităţii noastre naţionale, după
războiul pentru dezrobirea Ardealului, nu s-a făcut cu jertfele armatei române
ci ne-ar fi venit pe tavă, «dictată» dinafară, «după ce se încheiase de fapt
pacea de la Buftea» (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Micșorarea lui Eliade si
gonflarea lui Culianu odată cu traducerea volumului: Mircea Eliade,
Dictionnaire des Religions (Paris, 1990) ; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/isabelavs-culianugonflat19/
).
Cum am menționat deja, după
ocuparea României de către armata lui Stalin, istoria ne-a fost contrafăcută la
comanda ocupanților sovietici, întâi de cel făcut academician după întemnițarea
politică a adevăraților academicieni, apoi de către Zigu Ornea (6) care
„îl denunță Securității pe Noica și-l aruncă în pușcărie” (vezi Ioan Țicalo, Dimensiunea
creștină a operei lui Noica, în „Bucovina literară”, nr. 5-6 (303-304),
mai, iunie 2016, p. 59). Un fost deținut politic (rabinul dr. David Șafran)
observase că în România comunistă „evreii dădeau lecții politice poporului
român comentând și răstălmăcind epoca 1920-1948” (vezi „Istorie trucată în loc
de filozofie, sau, Prejudecăți în loc de judecăți”, în vol.: Isabela
Vasiliu-Scraba, Contextualizări. Elemente pentru o topologie a prezentului,
Slobozia, 2002, pp.117-128 ; vezi și https://www.scribd.com/doc/234897986/IsabelaVasiliuScrabaReceptareEliade).
Printr-un mecanism greu de
explicat, fostul comunist Ioan Petru Culianu escamotează moartea prin torturare
după gratii a personajului Petre Biris din romanul eliadesc Noaptea de
Sânziene la care face referire în textul său cuprins de editorul C-tinTâcu
în L’Erne: Mircea Eliade (nr.33, Paris, 1978, p. 208; vezi și Isabela
Vasiliu-Scraba, Misterul totalității la două personaje ale romanului
Noaptea de Sânziene : Călugărul Anisie (/Arsenie Boca) și filozoful Petre Biriș
(/Mircea Vulcănescu): https://isabelavs2.wordpress.com/parintele-arsenie-boca/personajroman/
). Surprinzător în acest articol din 1978 mai este și pasajul referitor la
dispersarea lui Eliade între două lumi, ca exilat Român în Franța, „livré au
chantage le plus infâme, celui de la mort civile” (p. 208).
Pentru că ideea se regăsește
oarecum și în dosarul de urmărire securistă a marelui savant. După ce începuse
„curtarea” eruditului Profesor Eliade însoțită de o insistentă invitare în țara
comunistă, într-o notă din 1969 se poate citi că Mircea Eliade „evită să vină
în țară… în primul rând fiindcă nu are certitudinea securității sale personale,
el nefiind cetățean al altei țări” (Mircea Eliade în Arhiva Securității,
Ed. Mica Valahie, București, 2008, p.83).
Neputând citi articolul având în
scop „estetic” un titlu cu o țestoasă chioară, Mircea Eliade nu și-a putut
probabil imagina ținta atacurilor lui Culianu invocând „fosila vie a eticii
ortodoxe” și „fatalitatea amprentei trecutului, nu numai amprenta ortodoxiei”
(vezi Mircea Eliade und die blinde Schildkroete, pp.216-243 din
volumul apărut în 1984 : Die Mitte der Welt). El nu-și putea
închipui nici minimalizarea succesului său în lumea academică occidentală (7)
din textul „trimisului de stăpânire” Andrei Pleșu (ani de zile bursier
Humboldt în Germania capitalistă), articol inclus și în volumul „de export” din
1987 îngrijit de Marin Mincu, unde Culianu figurează cu Mircea Eliade e la
longa lotta contro il razzismo.
Pentru că foștii prieteni
(Culianu și Pleșu) îl periaseră cu vorbe lingușitoare prin scrisori :
„Incerc a nu-l trăda niciodată pe adevăratul M.Eliade care rămâne pentru mine
exemplul cel mai frumos al acestor vremuri tulburi…vă mai exprim încă o dată
recunoștința pentru a 1001-a dovadă de bunătate pe care mi-o dați” îi scria
I.P. Culianu de la Goningen pe 4 aprilie 1984. Epistolele expediate de
muzeograful de la Tescani savantului Mircea Eliade (menționate în 1983 în
Jurnalul de la Păltiniș) n-au fost publicate, probabil din pricina unui
ton la fel de lingușitor (vezi „Mircea Eliade Papers” de la Chicago : https://www.lib.uchicago.edu/e/scrc/findingaids/view.php?eadid=ICU.SPCL.ELIADEM
).
În aprilie 1984 ieșise deja
volumul Aufsaetze zu Mircea Eliade. Die Mitte der Welt (Frankfurt am
Main, Syndicat, 1984) cuprinzând contribuțiile celor doi foști traducători de
Rudolf Steiner la Sinaia, în vila homosexualului George Bălan (vezi amintirile
lui A. Pleșu despre I.P. Culianu publicate în volum de un informator de
Securitate: Sorin Antohi). Antologia îngrijită de H. P. Duerr (ieșită la
„Syndicat”) este semnalată pe ocolite de asistentul romanistului Noomen care
credea că păcălește pe cineva când desemna atacurile sale ca „apărări”:
„De la Paris îmi sosesc zvonuri,
legate de Die Mitte der Welt, că iarăși am făcut o stângăcie și
nepotrivită încercare să vă …apăr” (asistentul de română I.P. Culianu către
savantul Mircea Eliade, 4 aprilie 1984).
Dresați cu aceleași minciuni
istorice care-l făcuseră pe comunistul George Ivașcu să inventeze fără jenă că
l-ar fi văzut pe Eliade cu pistolul la brâu îmbrăcat în cămasă verde (Mircea
Eliade în arhiva Securității, Ed. Mica Valahie, București, 2008, p. 204),
atât Culianu cât si „cronicarul plastic Andrei Pleșu” (cf. Noica, 1984) s-au
regăsit imediat după 1990 între cei mediatizați cu insistență prin Revista „22”
a Grupului de Dialog Social format în jurul dogmaticului stalinist Silviu
Brucan. Cu diferența că primul era pe punctul de a-și indeplini visul de o
viață de a fi profesor în America la universitatea unde Eliade predase trei
decenii, în timp ce A. Pleșu a primit de la Ion Iliescu portofoliul ministerial
care-i fusese pregătit încă din 1987, cum apare pe o caseta de la „Radio Europa
liberă” (vezi Ion Varlam, Pseudo-România, București, 2004, p.85). O
altă deosebire, de loc neglijabilă, a constat în atitudinea critică a
jurnalistului I.P. Culianu (1950-mai1991) fată de guvernanții României
post-comuniste (8) între care se găsea și Pleșu în calitatea
lui de ministru al culturii la vremea expulzării Ex-regelui Mihai de către Ion
Iliescu și a primei mineriade din iunie 1990, ministru demisionat în toamna
anului 1991.
După moartea savantului Mircea
Eliade (1907-1986), Mac Ricketts îi cerea lui I.P. Culianu pe 4 iunie 1987 o
copie xerox a articolului Mircea Eliade und die blinde Schildkroete
(traducere din engleză în germană de Udo Rennert, în vol. Die Mitte der
Welt) întrucât voia să pregătească un referat pe tema Eliade și
Legiunea pentru întâlnirea anuală a American Academy of Religion din
decembrie 1987 (cf. S. Antohi).
Memorabil ne pare faptul că
profesorul Mircea Eliade, ca să poată citi perfidul atac cuprins în articolul Broasca
țestoasă cu un singur ochi (din volumul Die Mitte der Welt, articol
inexistent în arhiva de la Chicago inventariată de Ricketts după decesul lui
Mircea Eliade) n-a ezitat să-l viziteze în toamna anului 1984 pe
asistentul de română de la Groningen, deși deplasările îi erau dificile din
cauza vârstei si mai ales a reumatismului său de stadiu foarte înaintat.
Relatarea vizitei la Groningen – cu un ton de-a dreptul insolent – o aflăm în
scrisoarea lui Culianu expediată pe 18 septembrie 1984 din care reiese că
scopul vizitei bătrânului savant Eliade nu a putut fi atins:
„…unele lucruri n-au fost
perfecte. De exemplu, când Doamna dorea țigări, ar fi trebuit să alerg și să le
procur ; iar când Dl. Profesor a dorit volumul Die Mitte der Welt,
la Amsterdam, aș fi avut (cred) timp să mă duc să-l caut” (I.P. Culianu, 18
sept. 1984).
Din puținele cărți ale sale
tipărite pe hârtie proastă în România comunistă, Mircea Eliade a sesizat
strategia de insinuare a unor „grile de citire” în prefețe ori postfețe.
Spălarea creierelor din vremea comunismului apare descrisă într-una din poeziile
exilatului Horia Stamatu: „O țară cu suflete spălate/ și puse în ordine pe
gard/ e paradisul neîncetat făgăduit/ dar niciodată ajuns și pătat mereu cu
sânge” (H. Stamatu, Jurnal 77, în „Revista Scriitorilor Români”, Muenchen,
nr.15/1978, p.29). Sigur, fragmentul citat nu se referă neapărat la „sufletele
spălate” ale manipulatorilor (manipulați), adică la „trimișii stăpânirii” și la
beneficiarii comunismului și post-comunismului (apud. Ion Varlam, Pseudoromânia.
Conspirarea deconspirării, București, Ed. Vog, 2004, pp. 59-89 ; vezi
și fotografiile de după 1990 ale oficialului A.Pleșu difuzate pe 11 martie 2014
la o emisiune de televiziune : https://www.youtube.com/watch?v=amGi8YBZ5nE).
Adăugând o postfață la modestul
volum despre Eliade publicat de I. P. Culianu în 1978 la o editură minusculă
din Italia, Sorin Antohi (unul dintre editorii foilor răzlețe rămase după
asasinarea lui I.P. Culianu) colportează în 1998 falsuri istorice puse în
circulație de revista israeliană „Toladot” (nr.1/1972) spre blocarea Premiului
Nobel la care Mircea Eliade a tot fost propus ani în șir. Dezinteresat de
sutele de mii de români care după 23 august 1944 au fost asasinați după
gratiile temnițelor politice prin bestiale shingiuiri, foame și frig, cu alte
cuvinte având un suflet la fel de bine „spălat” ca cel al lui Culianu,
turnătorul Sorin Antohi (vezi „Am turnat la Securitate”, în
„Cotidianul” din 5 sept. 2006) folosește postfața întru difuzarea unei imagini
false și răuvoitoare despre Mircea Eliade care a fost considerat pe bună
dreptate „cel mai mare istoric al religiilor din secolul XX”.
Antohi scrie că după moartea lui
Mircea Eliade „chiar persoane străine de opera literară și academică a lui
Eliade încep să-l cunoască ca anti-semit, pronazist, membru zelos al Gărzii de
Fier, admirator al lui Codreanu și, deci, figură sinistră a reacțiunii”. Mai
încolo plasează oarece concluzii. După ce-l citează pe Culianu care notase prin
insemnările sale informe că Eliade ar fi fost „mai aproape de Garda de Fier
decât i-ar fi plăcut lui să creadă”, turnătorul Antohi adăugă din burtă cu un
ton sentențiuos: „Culianu nu mai neagă evidențele” (S. Antohi, p. 305). Care
evidențe?
Sorin Antohi, care abia în 2007 a
recunoscut că nu are titlul de doctor asa cum a pretins, mai găsește un
oarecare prilej să facă (în aceiași postfață) o oarecare reclamă himericei
Școli de la Păltinis (9) scriind că relația dintre Culianu și
Eliade ar fi fost asemănătoare cu relația dintre auto-desemnații discipoli ai
lui Noica, „maestrul” căruia Liiceanu (făcându-se a nu știi nimic de victimele
totalitarismului comunist) îi spunea că n-o să creadă „niciodată într-o idee
care e promovată prin violență” (Obs. Cult., nr. 302-303/ 2006 ; vezi și
Isabela Vasiliu-Scraba, Românismul lui Eliade, ; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/romanismeliade/
).
Georg Scherg (1917-2002,
Germania), – traducător al volumului noician Modelul cultural european
, în româneste publicat de fosta Editură Politică abia în 1993, iar în germană
apărut în 1988 sub titlul latin De dignitate Europae, după moartea lui
Noica ; vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Suspecta moarte a lui Noica,
pe hârtie în rev. „Plumb”, Bacău, Anul V, nr.34,ianuarie 2010, p.4; https://blogideologic.wordpress.com/2013/06/01/isabela-vasiliu-scraba-sfarsitul-lui-constantin-noica/
) -, povestea că el, în calitate de vizitator al lui Noica, este chemat la
Securitate să dea informații despre filozoful de la Păltiniș și că probabil mai
toți vizitatorii lui Noica sunt chemați la Securitate să-și relateze vizitele.
Asemenea relatări au fost cuprinse probabil în cele două dosare care nu au fost
micro-filmate, fiind distruse după 1990 când la conducerea S.R.I. a fost un
absolvent al Facultății de Filozofie, aflat în bune relații cu cei doi
vizitatori mai mediatizați în post-comunism. (vezi Isabela Vasiliu-Scraba,
Pelerinaj la Păltinișul lui Noica ; http://www.romanianstudies.org/content/2010/09/isabela-vasiliu-scraba-camera-13-a-vilei-noica-de-la-paltinis/
).
Presupusa asemănare a relațiilor
dintre Noica și comuniștii care-l vizitau la Păltiniș cu relația dintre
asistentul de română de la Groningen si Mircea Eliade, ar putea fi imaginată
doar dacă ne gândim la asemănarea dintre episodul „țestoasei chioare” și atacarea
lui Noica prin cărți tipărite de Editura Humanitas. Antohi notează că articolul
cu țestoasa datează din 1981, deși între foile lui Culianu se găsește
consemnarea din 19 ianuarie 1983 că Hans Peter Duerr i-a dat „chef și prilej”
să polemizeze cu „autorii de zvonuri ciudate privind existența lui Eliade”
(Culianu, Mircea Eliade, Ed. Nemira, București, 1998, p. 157). Noica
îi trimite lui Duerr la începutul anului 1984 ce scrisese despre Mircea Eliade
pentru volumul de omagiere (cf. Noica în arhiva Securității, vol. II,
Ed. Muzeul Literaturii, 2010, p.118). Putem presupune că tot prin 1983 trebuie
să-i fi trimis lui H. P. Duerr și Andrei Pleșu eseul său minimalizator
construit în jurul unei așa-zise „componente sud-est europeană” , text
mediatizat între coperțile a trei volume (unul din 1984, altul din 1987
si ultimul din 1994 (scos de fosta Editură Politică): în Die Mitte der Welt
apărut la editura „Syndicat” în 1984 și trei ani mai târziu într-un volum
îngrijit de „trimisul de stăpânire” Marin Mincu (M. Eliade e l’Italia ).
Articolul muzeografului Pleșu despre Eliade a mai fost inclus alături de alte
articole scrise înainte de 1990 în culegerea Limba păsărilor (10),
scoasă de prietenul său la Editura Humanitas, editură care va umple piața
cu atacurile Alexandrei Laignel-Lavastine împotriva lui Noica și Eliade,
autoare comunistă nepăsătoare (ca toți comuniștii și cripto-comuniștii) la
milioanele de victime ale totalitarismului comunist.
Și Ioan Petru Culianu s-a
prefăcut că n-are habar de lagărele și închisorile politice prin care a fost
impus și menținut la putere comunismul din România, temă discret tratată de
Eliade în capodopera sa literară Pe strada Mântuleasa (https://www.scribd.com/doc/221193220/IsabelaVasiliuScrabaEliadeStrMantuleasa
, prin invocarea „Anei Vogel” ca desemnare vag mascată a puterii represive a
poliției politice reprezentată de Ana Pauker, Alexandru Nicolski, Teohari
Georgescu sau Alexandru Drăghici (fugit la Budapesta după asasinasea
Ceaușeștilor) precum și în romanul La Forêt interdite (vezi Isabela
Vasiliu-Scraba, Martirii închisorilor în viziunea lui Mircea Eliade și a
Părintelui Arsenie Boca ), roman eliadesc în care chiar trecerea pe celălalt
tărâm are loc ca urmare a torturilor din temnița comunistă, trecere ce se lasă
intrevăzută și în romanul Pe strada Mântuleasa din însuși faptul
anchetării povestitorului Fărâmă de către Ana Vogel. Vreme de doi ani, Mircea
Eliade a tot încercat să-i trimită lui Culianu romanul Noaptea de Sânziene
(publicat la Paris de Ioan Cușa in 1971) în Italia comunistă (vezi Camilian
Demetrescu, Exil, vol.I, București, Ed. Albatros, 1997, vol.II,
București, Editura MNLR, 2009), unde tânărului bursier Culianu îi mai trimitea
și bani (vezi scrisorile profesorului Eliade în vol. Dialoguri întrerupte,
2004).
Deplasării inutile până la
Groningen i-a urmat (îndeaproape) ruinarea colaborării la cartea urmând să fie
editată de Hachette într-o colecție îngrijită de Paul Goma, colaborare propusă
și dorită de Mircea Eliade pentru realizarea împreună a volumului Dialogues
interrompus pe tema literaturii sale (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea
Eliade într-o colaborare cu bucluc ;în rev. „Jurnalul literar”,
București, ian.-martie, 2010, p.1 și p.5 ; https://www.scribd.com/doc/164683887/IsabelaVasiliuScrabaEliadeCulianuRatat
).
În toamna anului 1984 fiind
iminentă apariția celor două volume ale lui Culianu (Eros și Magie și Experiences
de l’extase, teza de 3eme ciclu pe care a trecut-o în 1980 cu Eliade
președinte al comisiei de examinare care avusese grijă să fie o comisie
favorabilă candidatului), un al treilea volum încă nescris era probabil prea
mult, deși asistentul de română de la Groningen avusese prilejul să constate
cât de eficient fusese ajutorul pe care i l-a dat Eliade nu doar la trecerea
examenului cu o lucrare șchiopătând la capitolul bibliografic, dar și la
publicarea ei la o mare editură care tipărea și difuza scrierile lui Mircea
Eliade, „adevărate evenimente în gândirea Occidentului” (Jean Marie Le Clézio).
Într-una din scrisorile sale,
Mircea Eliade îi atrăsese cu multă delicatețe atenția că profesorul Betz de la
Chicago a considerat volumul Psychanodia (11)–
traducerea în engleză a cărții Experiences de l’extase de la Payot –
„insuficient documentat”. Chiar și după trei ani de la susținerea tezei de
3eme, la sfârşitul Psyhanodiei (1983) autorul nu a putut trece decât
cinci repere în dreptul numelui I.P. Culianu: micul grupaj de articole şi
studii intitulat Iter in silvis publicat în 1981 la o editură oarecare
din Messina (1981) și trei articole.
Cu generozitatea sa
caracteristică, Mircea Eliade îl anunță pe Culianu în14 febr. 1985 că i-a dat
lui David Brent exemplarul său cu dedicatie al cărții Experience de
l’extase (Payot, 1984). Nefiind acceptată de University of Chicago Press,
cartea Experiences de l’extase (Payot, 1984) a apărut în 1991 cu niște
completări din lecturi nedigerate (vezi interviul lui Culianu din febr.1990 din
Italia) primind totodată un alt titlu (Out of this World) la Shambala
din Boston, editură profilată pe ocultisme (12). La
insistențele lui Eliade, cealaltă carte (Eros si magie), a fost
publicată la Chicago de David Brent (desemnat de Cristinel Eliade să
dețină drepturile de autor ale lui Mircea Eliade). Acest volum tradus în
engleză a apărut în 1987, după moartea academicianului M. Eliade, în anul în
care Culianu a trecut în Franța (la zece ani de la înscriere) examenul pentru
doctoratul de stat în istoria religiilor.
In România abia după înlăturarea
comunismului s-a mai aflat câte ceva de cele două milioane de români (vezi Românii
în știința și cultura occidentală, SUA, 1992, p.207) schingiuiţi în temniţele
cu care ocupantul sovietic împânzise ţara, precum și de grozăviile suferite de
românii bucovineni şi basarabeni deportaţi cu sutele de mii în Siberia
(Ceaușescu le vorbea rușilor de cca 1,5 milioane de victime românești din
provinciile întâi eliberate de români, apoi iar ocupate de Rusia sovietică). În
schimb, în Europa de vest acestea erau lucruri pe care I. P. Culianu (dacă n-ar
fi avut creierul bine spălat) le putea afla fie din romanele lui Soljenițin
(publicat din 1968 în Occident și abia după 1990 în România).
Dar fostul comunist Culianu era
complet dezinteresat de genocidul comunist suferit de români (vezi dr. Florin
Mătrescu, Holocaustul roșu, vol.I-III, Ed. Irecson, București, 2008,
1430p.). Pe el nu l-a interesat nici colaborarea cu Eliade la volumul Dialoguri
intrerupte, volum care ar fi fost să fie despre literatura lui
Eliade şi nu despre “anii treizeci” cum o tot cârmea Culianu după exemplul lui
Z. Ornea.
Cu o perseverenţă demnă de o
cauză mai bună, între 1982 şi 1985 Ioan Petru Culianu a ţinut morţiş să-i facă
(așa-zisului său maestru) dezagreabilă ideea volumului Dialogues
interrompus, prin nepotrivite abordări „comuniste” ale unor scrieri
literare de sorginte filozofică axate în principal pe comunicarea dintre lumea
de aici și lumea de dincolo propunând felurite forme ale coincidenței opușilor
de genul moarte-viață, întuneric-lumină, timp istoric – timp anistoric
(/sacru), constrângere politică-libertate spirituală, trup-spirit, profan-sacru
(vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Dialoguri cu Eliade întrerupte printr-o
colaborare ratată de Culianu, în rev. „Poesis”, Satu
Mare, ianuarie-martie 2010, pp.74-78 ; https://www.scribd.com/document/188003307/IsabelaVScrabaEliadeCuliBeletristica
).
„E adevărat, nuvelistica mea e
din ce în ce mai criptică” – îi scrisese Eliade în 1978 lui Culianu. „Singura
hermeneutică posibilă ar fi ignorarea sensului (sau al „simbolului”) și
considerarea fiecărei nuvele ca un univers paralel, cu structurile, morfologia
și limbajul lui specific” (M. Eliade, scrisoarea din17 ian.1978). Filozoful
religiilor încadra într-un „univers paralel” misiunea poetului adevărat de a-și
difuza cu orice risc poezia, chiar coborând „printre lupi și mistreți”. Căci el
știa – de când făcea publicistică anti-comunistă în revistele exilaților din
America sau din Franța -, că în România ciuntită de Basarabia, de Bucovina de
Nord și de Ținutul Herții cultura oficială este falsificată în întregime, nu numai
„istoria, filologia, istoria literară” pe care i le-a enumerat într-o scrisoare
discipolului (?) cripto-comunist, extrem de probabil și informator al
Securității. Chiar despre Eliade pe care l-a curtat ani în șir.
Impușcarea tânărului profesor
Culianu la Chicago – în ceafă, în WC-ul universității pe 21 mai 1991 de către
trimișii Securității din țară (13) –, a fost interpretată ca o
„execuţie cvasi-rituală” a unui trădător cu mesajul : “cine face ca el, ca
el va păţi” (cf. Andrei Oişteanu, în rev. „Oglinda literară”, Focșani, august
2011, p.7065).
NOTE SI CONSIDERAȚII MARGINALE
Nicolae Balotă scria că „Noica
este primul om cu gândire filozofică vie, stringentă, aproape continuă”. Textul
articolului meu despre așa-zisa „Vilă Noica” (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Pelerinaj
în Păltinișul lui Noica, https://isabelavs2.wordpress.com/constantin-noica/pelerinaj-noica/
) fost publicat în rev. „Oglinda literara” (Focșani, Nr. 106/ 2010, p. 6153),
apoi postat pe scribd în 13 dec. 2013 si de acolo imediat cenzurat, alături de
alte nouă texte semnate de Isabela Vasiliu-Scraba. În decembrie 2013, dintr-un
total de 135 postări, doar 125 erau prezentate mincinos ca „toate” postările.
De semnalat ar mai fi ciudățenia lipsei (din cele 3 volume pe tema „Noica în
arhiva Securității”, două la Editura Muzeului Literaturii și un volum la Ed.
Humanitas) notelor informative către Securitate semnate de cei care începând
din anul 1983 (când stalinistul Ion Ianoși a facilitat apariția Jurnalului
de la Păltiniș, cf. art. citat) au vrut să-și facă un nume invocând
excursiile lor în stațiunea sibiană unde Noica le tot recomanda cărți („
neinteresante”, de Blaga, Mircea Vulcănescu, de Eliade, Kant, Tomas din Aquino,
etc., vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea Vulcănescu într-un dicționar de
Humanitas ; pe hârtie în „Tribuna”, Cluj-Napoca, anul XV, nr.322/ 2016,
pp.25-27; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-vulcanescu/isabelavs-vulcanescudictionar/
).
Isabela Vasiliu-Scraba, Filozoful
Noica, un marginalizat al culturii comuniste și postcomuniste, în
„Tribuna”, Cluj-Napoca, nr.282/2014, pp.23-25 ; https://isabelavs2.wordpress.com/constantin-noica/isabelavs-noicalistaneagra8/
.
La 15 febr. 1984 filozoful Noica
este pe ascuns înregistrat de Securitate spunând că a avut probleme la
Timișoara cu „autoritățile de acolo”( vezi vol. 2, Constantin
Noica în arhinele Securității, Editura Muzeul Literaturii Române,
București, 2009, p.119).
În contrast penibilitățile din
articolul despre Horia Stamatu compus la vreo 27 de ani de asistentul de română
de la Groningen și repus în circulație de Editura Polirom în secolul XXI fără a
respecta DREPTUL LA REPLICĂ, adică a trece în anexă și comentarea articolului
scris de Culianu, comentariu de 27 de pagini dn acea lungă scrisoare a lui Horia
Stamatu trimisă fără îndoială autorului, dar si lui Sorin Alexasndrescu
(vezi Isabela Vasiliu-Scraba, La centenarul naşterii poetului Horia
Stamatu. Ciudăţenii cripto-comuniste, în rev. „Acolada”, Satu Mare, anul
VI, sept. 2012, p. 19 ; http://isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-Centenar10Horia
Stamatu.htm; vezi și : http://www.clipa.com/a4650-Peste-Cortina-de-fier-un-dialog-238-ntre-Horia-Stamatu-si-C-tin-Noica.aspx
), Virgil Ierunca scrisese că poezia lui Horia Stamatu „va sfinți locul si
vremea” fie în afara României, fie „în țara regăsită de mâine…împlinind sorocul
spiritualității românești hărăzită să dăinuie prin jertfe ciclice” (V.
Ierunca). Atacarea marelui poet Horia Stamatu l-a făcut pe Virgil Ierunca să-i
scrie lui Ioan Petru Culianu că îl consideră om al Securității, ceea ce nu era
foarte departe de adevăr (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Era minciunilor
legate de cariera lui Culianu și o nouă ipoteză –a lui Ezio Albrile- privitoare
la asasinatul politic de la Chicago, în rev. „Cetatea Culturală”,
Cluj-Napoca, sept. 2013; on-line http://www.scribd.com/doc/172864407/Isabela-Vasiliu-Scraba-ERA-MINCIUNILOR-LEGATE-DE-CARIERA-LUI-I-P-CULIANU-%C5%9EI-O-NOU%C4%82-IPOTEZ%C4%82-A-LUI-EZIO-ALBRILE-PRIVITOARE-LA-ASASINATUL-POLITIC-DE-L
; ). Presupunerea lui Virgil Ierunca pare să fi fost confirmată în 2008 odată
cu publicarea notei informative despre profesorul Mircea Eliade scrisă foarte
probabil de Culianu (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Eliade și unul dintre
turnătorii săi anonimizați, în rev. „Acolada”, Satu Mare, Anul XI, nr.1
(110) ianuarie 2017, p.17 ; https://arhiva-romanilor.blogspot.ro/2017/02/isabela-vasiliu-scraba-eliade-si-unul.html
). In epistola sa din 6 oct. 1978, Ierunca i-a scris lui Culianu că publicând
articolul defăimător despre poezia lui Horia Stamatu îsi deconspiră legăturile
cu Securitatea. Ioan Petru Culianu a publicat articolul în „International
Journal of Romanian Studies”, vol II 1977-1980 apărut efectiv în 1984. După
raționamentul lui Virgil Ierunca s-ar putea presupune că toți cei care după
1990 i-au refuzat dreptul la replică poetului atacat de Culianu (adică au
refuzat să publice acel text de 27 de pagini scris de Stamatu ) si-ar fi
„deconspirat” astfel relațiile lor cu Securitatea (După citirea on-line a
articolului meu „Eliade și unul dintre turnătorii lui”, tipărit întâi pe hârtie
în rev. „Acolada”, Satu Mare, Anul XI, ianuarie 2017, p.17, prin e-mail,
Cristian Bădiliță îmi comunica pe 6 febr. 2017 următoarele : „Îmi
confirmați ce-mi povestea și dl Poghirc, la Paris…Cornel Mihai Ionescu, fost
profesor al lui Culianu, mergea în același sens”.). Lunga scrisoare se
află în corespondența cu Horia Stamatu rămasă de la medicul poet Alexandru
Lungu (publicată în „România literară” cu cenzurarea respectivei scrisori). Dar
replica lui Stamatu la recenzia lui Culianu se găsește foarte probabil și între
scrisorile primite de Eliade (corespondență publicată în vreo cinci volume cu
omiterea expresă a scrisorii lui Horia Stamatu despre articolul lui Culianu).
Fără nici un dubiu, lunga scrisoare se află și în corespondența rămasă de la
Paul Miron care a fost publicată de Nicolae Florescu la Ed. „Jurnalul literar”
cu cenzurarea aceluiași text despre Culianu. In fine, scrisoarea de cca 27 de
pagini ar trebui să fie chiar și în arhiva lui Virgil Ierunca intrată în
posesia directorului Editurii Humanitas care…nu s-a grăbit s-o editeze.
Directorul Mihai Neagu Basarab
(Biblioteca Românescă din Freiburg) îmi scrisese pe 6 iulie 2016 că a publicat
în 2015 și 2016 din corespondența poetului Horia Stamatu cu Sanda Stolojan 175
de scrisori în „Buletinul Bibliotecii Române” („Buletin-2015” și
„Buletin-2016”, de 700 de pagini), fără însă a include si lunga
scrisoare de 27 de pagini…După o informație răspândită de Cristian
Bădiliță pe Facebook, oficialitățile române au trimis din țară pe 11mai 2017 un
bibliotecar din Craiova (probabil dându-i bani, intrucât din salariul de
director de bibliotecă județeană e puțin probabil să-și poată permite să
călătorească pe speze proprii) în Spania pentru documente din arhiva lui
Vintilă Horia si la Paris pentru arhiva rămasă de la Leonid Arcade (vezi pagina
de facebook : „Centenar Vintilă Horia”). Pe scrisoarea lui Horia Stamatu
(de 27p, despre Culianu, din 1978) ajunsă la Leonid Mămăligă (/Arcade),
nu se pusese încă mâna. Oare va fi făcută si ea „dispărută” cum s-a procedat cu
celelalte copii ale acestei lungi scrisori din arhivele celelalte (Mircea
Eliade, Virgil Ierunca, Paul Miron, Sanda Stolojan si Alexandru Lungu)?
Redactorul Zigu Orenstein/Ornea a
dat pe ascuns Securității manuscrisul volumului Fenomenologia spiritului de
G.W.F. Hegel istorisitã de Constantin Noica, manuscris pentru care Noica a
fost arestat la 11 dec. 1958. În urma bătăilor bestiale la care a fost supus
filozoful, Securitatea a confecționat „lotul Noica-Pillat” din 25 de persoane,
arestând pe cei cărora Noica le citise manuscrisul: Al. Paleologu, N.
Steinhardt, Sergiu Al-George, Vladimir Străinu, Arșavir Acterian, etc. Despre
ceea ce Securitatea a botezat „lotul Noica-Pillat”, fosta deținută politic Simina
Mezincescu spunea că „între cele două grupuri nu era legătură, dar au
fost conectate fiindcă în jurul lui Dinu Pillat erau și câțiva foști legionari
și au vrut să dea aparența unui complot legionar. Era [pe de-o parte] grupul
moșierilor cu domiciliul obligatoriu la Câmpulung și [mai era] grupul
lui Pillat care erau exilați din Moldova, la Piatra Neamț. Eu [Simina
Caracaș-Mezincescu] încercasem printr-o relație să fac să ajungă în Franța
manuscrisul Povestiri despre Hegel al lui Dinu Noica. M-am trezit
într-un lot imens din care nu cunoșteam multă lume… [25 de
persoane: Nicolae Răileanu, Beatrice Strelisker, Remus Niculescu, Dinu Ranetti,
Vlad Aurelian, Theodor Enescu, Florian Gheorghe, Emanoil Vidrașcu, Nicolae
Radian, Sandu Lăzărescu, Ion Mitucă, Iacob Noica, Constantin Noica, Anca
Ionescu, Mihai Rădulescu, decedat în anchetă, N. Steinhardt, Barbu Slătineanu,
prof. univ. decedat în ancheta dinainte de procesul ce a durat 3 zile, din 20
febr. 1960, Simina Mezincescu, Alexandru Paleologu, Dinu Pillat, Marietta
Sadova, Sergiu Al-George, Arșavir Acterian, Vladimir Streinu și Păstorel
Teodoreanu]. Ca să mă oblige să semnez ceva grav, anchetatorul [Marin Anghel
„care pe hârtiile de anchetă semna altfel”, apud. Simina Mezincescu ) m-a dat
cu capul de pereți până a căzut tencuiala de s-a văzut cărămida”( http://jurnalul.ro/campaniile-jurnalul/romani-care-mai-au-de-spus-ceva/simina-mezincescu-supravietuitoare-a-ultimului-mare-proces-comunist-noica-pillat-570642.html
, în „Jurnalul național” din 2011, accesat pe 19 mai 2017). Predat de filozoful
Noica în 1957 unicei edituri de atunci (E.S.P.L.A.), manuscrisul cărții despre
Hegel a fost semnalat de Zigu Ornea unei „surse” a Securității, numită
„Serban”, care l-a ștampilat drept «unul din cele mai periculoase materiale
ideologice din țarã» (la Procesul din 20 februarie 1960, unul dintre capetele
de acuzare a fost „răspândirea de manuscrise cu caracter dușmănos”, apud.
Simina Mezincescu : a se vedea și C. Noica în vizorul Securității,
documente din Arhiva CNSAS publicate de rev. „Obsevatorul Cultural” nr. 20
(277) din 14-20 iulie 2005; Luciana Pop, Constantin Noica și criticii săi
din Securitate, în “Ziua” din 31 martie 2007, precum si I. Spânu, Cine
l-a turnat pe Noica la Securitate?, în «Ziua» din 7 aprilie 2007). La
câteva luni de la arestarea lui Constantin Noica sursa «Serban» (Pavel
Apostol), întocmeşte o notă în care scrie cum a aflat de la Zigu Ornea
(Orenstein) de existenţa manuscrisului dat de Noica spre publicare, carte de
“conţinut duşmănos” în care filozoful ar “ataca regimul de democraţie populară”
(vol. 2 al Dosarului nr. 207 de la CNSAS, publicată de «Observatorul Cultural»
nr. 20 /277). După ce l-a „încondeiat” pe Lucian Blaga, fără a reuşi
să-l bage în puşcărie pe profesorul clujan căruia îi fusese plasat ca asistent,
Pavel Apostol (/Paul Erdoes) l-a încondeiat și pe Noica. Din nota sursei
“Şerban”(Pavel Apostol) către Securitatea din Piteşti aflăm că Orenstein, cel
care i-a dat la început doar o parte din manuscrisul noician, era «pe atunci
redactor la E.S.P.L.A.» (apud. “Serban”), primind sarcina securistă ca „până la
data de 31 ianuarie 1958 să facă rost de întregul volum”. Când deținutul
Constantin Noica era bătut cu sălbăticie, Pavel Apostol (sursa «Șerban») scrie
pe 14 mai 1959 la domiciliul său că «existența lucrãrii i-a fost semnalată în
1957 de Orenstein care, la cererea sursei [Serban], «i-a predat o copie a
lucrãrii». Din „Nota luată [în 14 mai 1959] la domiciliul agentului” Șerban
(Pavel Apostol) mai aflăm că turnătorul Z. Orenstein/Ornea a fost răsplătit cu
funcția de «îndrumător» la Centrala librăriilor (vezi C. Noica în vizorul
Securității, documente din Arhiva CNSAS publicate de rev. „Obsevatorul
Cultural” nr. 20 (277) din 14-20 iulie 2005). La arestarea lui Noica din
decembrie 1958 (pe motiv că ar fi “atacat regimul de democraţie populară” în
manuscrisul despre Hegel) a fost atunci implicat si șeful cenzurii (Ion Ianoși)
care a primit în 1980 următoarea dedicație pe volumul Povestiri despre om,
după o carte a lui Hegel: “Profesorului Ion Ianoşi [/Seinberger până în
anul întemniţării lui Noica], această carte despre om, care i-a vorbit
mai de mult si care bate din nou la porţile d’sale, ca la una din
instanţele ultime ale culturii noastre de astăzi” (Estetică şi Moralitate.
Omagiu profesorului I. Ianoşi la 70 de ani, Ed. Crater, Bucureşti, 1998,
p.594). Cum vedem, Noica scrie că “revine” cu aceeaşi carte “care i-a vorbit”
lui Ion Ianoși/ Steinberger şi care “bate din nou” la poarta “instanţei
supreme” (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Pelerinaj la Păltinișul lui
Noica ; https://isabelavs2.wordpress.com/constantin-noica/pelerinaj-noica/
). Volumul apărut la Cartea românească în 1980 reprezintă partea din
manuscris care i-a fost restituită lui Noica prin anii șaptezeci de Securitate,
parte cenzurată de toate referirile la om ca «ființă căutătoare de Dumnezeu»
(p.106 din mss.) sau la religie ca «împlinire a spiritului» (ibid.), așadar o
carte ciuntită de tot ce semnalase Pavel Apostol (sursa „Serban”) că ar fi fost
«anticomunist și mistic» în manuscrisul obținut de la Zigu
Orenstein/Ornea. In Wikipedia confiscată de o mafie cu interese ascunse (https://isabelavs2.wordpress.com/articole/isabelavs-wikipediaro19/
), Zigu Ornea, „criticul lui Noica din Securitate” (apud. I. Spânu), este
prezentat excesiv de laudativ, îndepărtându-se, fără nici o argumentare, toate
informațiile apărute în presă despre rolul lui Ornea în arestarea lui Noica și
despre precizarea sursei „Serban” din 14mai 1959 că Ornea/ Orenstein nu mai era
simplu redactor la ESPLA ci devenise la 28 de ani „instructor la
Centrala Cărții”. In comunism, publicarea unei cărţi nu însemna şi punerea ei
pe piaţă. Cartea putea fi oprită refuzându-i-se “avizul de difuzare” (M.
Handoca în „Jurnalul Naţional”, 8 aprilie 2009, p.4). Șeful cenzurii
(politrucul Ion Ianoși) avea și el titulatura de „instructor”, preschimbată în
post-comunism în „membru de onoare al Academiei”. Dar acest politruc cu liceul
pe puncte aparținea structurilor de vârf . Era „instanță supremă” nu doar în
1980 când scria Noica dedicația pe volumul „Povestiri despre om” pentru care a
fost în 1958 arestat, ci și în 1986, după cum am aflat de la unchiul meu,
anglistul Dan Duțescu. Anii treizeci, prezentați de Z. Ornea precum
Mihail Roller, au fost reeditati de Polirom în 2015 cu prefața scrisă de o
fostă profesoară de socialism, autoare (în 1993, Ed. Albatros) de poeme
nerușinate (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea Vulcănescu într-un
dicționar de Humanitas; pe hârtie în „Tribuna”, Cluj-Napoca, anul XV,
nr.322/ 2016, pp.25-27; http://www.logossiagape.ro/2018/01/30/isabela-vasiliu-scraba-mircea-vulcanescu-in-zdranganit-de-tinichele/
).
„Specialiștii au arătat în peste
200 de volume omagiale, monografii și teze de doctorat ceea ce-i datorează lui
Mircea Eliade istoria religiilor și orientalistica” (Noi glose despre
Mircea Eliade, București, 2006, p. 175). Referitor la înseilările
comunistului A. Pleșu despre succesul cărților lui Micea Eliade, a se vedea
Isabela Vasiliu-Scraba, Un fals filosof al religiilor -Andrei Pleşu- despre
unul autentic: Mircea Eliade ; https://www.scribd.com/document/191358853/IsabelaVScrabaEliadePlesu
).
Culianu s-a ocupat cu
jurnalistica politică (în special din 23iunie 1990 până in 22dec. 1990, cf.
Tereza Culianu Petrescu) în „Lumea Liberă Românească” din New York, unde
colabora si Vladimir Tismăneanu, fiul stalinistului care incercase reabilitarea
Anei Pauker. Aici I.P. Culianu a publicat „articole virulente la adresa
regimului neo-comunist [cu Ion Iliescu, președinte, Virgil Măgureanu, șef al
Securității și cu Andrei Pleșu ministru al culturii] proaspăt instaurat în
România la începutul anului 1990” (cf. Andrei Oișteanu, Rev. „22”, Nr. 21,
17-23 mai 2011, p.8). Cei trei (Ion Iliescu, Virgil Măgureanu și Andrei Pleșu) se
pare că se întruniseră pe 23 august 1989 la Tescani, unde Pleșu era muzeograf
(vezi Radu Portocală, Autopsie du coup d’Etat roumain : Au pays du
mensonge triomphant, 1994 și Ion Varlam, Pseudo-România. Conspirarea
deconspirării, București, 2004; la emisiunea „Realitatea zilei”, difuzată
de postul „Realitatea TV” pe 23 august 2007, Tudor Octavian a povestit
evenimentul întâmplat la Tescani pe 23 august 1989 la care a fost martor).
Jurnalistul I.P. Culianu (1950-1991) ar fi început să primească telefoane de amenințare
după ce în august 1990 Ambasada Română a cerut colecția revistei „Lumea Liberă
Românească”. Inainte de a fi asasinat (prin împușcare în ceafă, după tipicul
KGB-ului) pe ecranul calculatorului la care lucra cu unul din studenții săi,
lui Culianu i-ar fi aparut cu litere mari : „Culianu- kill him!”, după cum
a povestit studentul (vezi St. C. Andronescu, A fost Culianu discipolul lui
Eliade? https://www.scribd.com/doc/179318724/%C5%9EerbanAndronescuCulianuFalsDiscip?ad_group=&campaign=Skimbit%2C+Ltd.&content=10079&irgwc=1&keyword=ft500noi&medium=affiliate&source=impactradius
). O amenințare cu moartea („dacă mai lucrează cu Regele”, apud. Tereza
Petrescu Culianu) a primit Culianu și telefonic în aprilie 1991. Ex- Regele
Mihai întors în țară după căderea comunismului tocmai fusese expulzat de
regimul cripto-comunist al lui Ion Iliescu.
Nicolae Florescu îmi spunea că
l-a întâlnit în 1983 pe Constantin Noica pe stradă în dreptul magazinului „Eva”
după ce apăruse Jurnalul de la Păltiniş. Filozoful i-a părut complet
răvăsit, văzându-şi terfelită intimitatea, impresionat mai ales de redarea
cuvânt cu cuvânt a ceea ce vorbise la Păltinis (despre amploarea acestor citate
din pledoariile ținute de Noica la Păltiniș am scris în articolul: Isabela
Vasiliu-Scraba, O carte premiată sub șocul „sperieturii cu termeni grecești”:
Virgil Ciomoș, Timp și eternitate (2000), postat pe 27 dec. 2014 de o
revista americană on-line http://www.clipa.com/print_a12738-O-carte-premiata-sub-socul-sperieturii-cu-termeni-grecesti%E2%80%9D.aspx
).
Culegerile de articole care
formează opera lui Andrei Pleșu, traduse „la București și editate în Franța /…/
nici nu se vând, nici nu sînt considerate cărți. Ele sînt trecute ca broșuri în
fișierul general ținut de editorii francezi, deci nu intră în cataloagele
generale ale editurilor” (Radu Portocală, fost director al I.C.R, Paris; a se
vedea și Isabela Vasiliu-Scraba, Himericul discipolat de la Păltiniș,
pretext de fină ironie din partea lui Noica; pe hârtie în rev. „Acolada”,
Satu Mare, nr.4 (67), 2013, pp.16- 17; http://www.omniscop.ro/himera-discipolatului-de-la-paltinis-pretext-de-fina-ironie-din-partea-lui-noica/
; precum și Isabela Vasiliu-Scraba, Himera „Școlii de la Păltiniș”,
ironizată de Noica; pe hârtie în rev. Acolada, nr.2 (65), febr. 2013, p.16
si p.22; http://www.agero-stuttgart.de/REVISTA-AGERO/CULTURA/Himera%20scolii%20de%20la%20Paltinis%20ironizata%20de%20Noica.htm
).
Despre Psyhanodia , pe
10 august 1978 Culianu îi scrie lui Eliade (vezi Dialoguri întrerupte,
Iasi. Polirom, 2004, p.145) că a primit de la Vermaseren acceptul de principiu
ca, “după susţinerea ei”, teza de 3eme (susținută în 1980 și urmând a primi
titlul francez Experiences de l’extase ) să fie publicată în englezeşte
(vezi Psyhanodia. A Survey of the Evidence Concerning the Ascension of the
Soul and its Relevance, Leiden, 1983. Același volum, remaniat la
repezeală, a primit titlul Out of this World (1991) si a fost tradus
in italiană I viaggi dell-anima (1991). Probabil fără a citi Experiences
de l’extase, G. Cassadio a scris că I viaggi dell-anima, ultima
carte a lui Culianu, i-a părut “una delusione, di molto inferiore alla
produzione scientifica antecedente” (cf. G. Cassadio citat de Ezio Albrile in
studiul Diafane sovversione din Rivista di Studi Indo-Mediteranei,
Anno I/2011, e-journal ). În lista de lucrări alcătuită în noiembrie 1990 (si
completată de Tereza Culianu Petrescu) cele patru titluri ale aceleiași teze
din 1980 apar ca lucrări diferite, cum lucrări de sine stătătoare sunt trecute
și fragmente din teza de 3eme cycle în traducere italiană sub titlul “Iatroi
kai manteis” (din rev. Studi Storico-Religiosi, Roma, IV/1980 pp. 287-303)
precum şi fragmente din aceiași lucrare cu titlul „L’ascension de l’ame dans
les mysteres et hors des mysteres” publicate în volumul colectiv La
soteriologia dei culti orientali nell’ Impero Romano (Leiden, 1982,
pp.276-307), cuprinzând lucrările Congresului de istoria religiilor de la Roma
din 24-28 sept. 1979. Mircea Eliade îi scria lui Culianu pe 14 nov. 1980: “Mă
tot întreb de ce Vermaseren ţine morţiş să traduci cartea [Experiences de
l’extase] în englezeşte [Psyhanodia]. Cei care o înţeleg, o pot
citi şi în franţuzeşte” (Dialoguri întrerupte, 2004, p.223). În
Wikipedia confiscată de o mafie cu interese ascunse, la fișa lui Culianu este
trecută minciuna: „he long served as professor of the hystory of religions at
the University of Chicago”. In realitate abia primise green card-ul, urmând a
fi angajat după obținerea (în vara lui 1991, scrie Tereza Culianu-Petrescu)
cetățeniei americane. Culianu a fost asasinat inainte de a fi fost angajat ca
profesor asociat de istoria religiilor la Chicago. In SUA el a predat italiana
în 1987-1988 la Cambridge MA (cf scrisorii lui Culianu către Lorenzo Renzi de
la Padova din 11 aprilie 1988). In România cripto-comunistă de după
1990, în timp ce piaţa de carte este saturată cu reeditările celor două-trei
cărți reprezentând lucrările de istoria religiilor pentru examenele date de
Culianu la Milano si în Franța, la care Sorin Antohi a mai adăugat în diferite
coperți articolele lui Culianu din revistele românești și manuscrise informe
cărora le-a pus titluri sforăitoare, o ediţie completă a operei lui Eliade încă
nu există. Din volumul alcătuit prin consultatea documentelor de Securitate
privitoare la Eliade (Ed. Mica Valahie, 2008, pp.133-135) aflăm de lista cu
XXVI de volume care să cuprindă OPERA OMNIA alcătuită de Mircea Eliade pe 17
mai 1976. Nici una dintre stipendiatele edituri care se ocupă cu dezinformarea
cititorilor în legătură cu falsa carieră științifică a lui Culianu în calitate
de istoric al religiilor, nu a luat în considerație planul editorial alcătuit
de Mircea Eliade.
Referitor la noul titlu al
lucrării de 3eme cycle în traducerea englezească din 1991, Gabriela Adameşteanu
a subliniat stranietatea noului titlu din perspectiva trecerii lui Culianu în
lumea de dincolo. Ea fusese în America unde îi luase un interviu în decembrie
1990 în care el spusese la un moment dat că “prostia Securităţii române este
epocală şi de o profunzime nemaivăzută” (I.P.Culianu în Revista „22”, 5 aprilie
1991). După lectura revistei “22”, Culianu îi trimite Gabrielei Adameşteanu
corectura cărţii Out of this World pe care i-a scris în ziua
asasinării de către Securitatea română: “Cu drag şi mulţumiri pentru frumosul
interviu din 22, Ioan, Chicago, 21 mai 1991.”
Pe 10 iulie 1999 criticul
Cristian Livescu din Piatra Neamț semnala „știrea adusă dintr-o vizită peste
ocean a încruntatului ministru de interne Dejeu, conform căreia FBI
consideră că mult căutatul killer de la Chicago se află în România si că el
trebuie doar prins, anchetat si dat pe mâna justiției. Declarația a
rămas, cel puțin până la scrierea acestor rânduri (10 iulie 1999) si la o lună
si mai bine de la emisia ei, vorbă în vânt” (vezi Cristian Livescu, Din nou
despre Culianu…, în rev. „Asachi”, Piatra Neamț, Anul VIII, Nr. 126,
august 1999, p.6). După 1991 unul dintre numele cele mai ades trâmbițate (în
afară de numele televizatului Andrei Pleșu) a fost cel al lui I.P. Culianu,
despre care Pleșu decretase la TVR că ar fi fost „mai bun decât Eliade” ( http://www.alternativaonline.ca/IVS1312.html
; și https://www.agero-stuttgart.de/REVISTA-AGERO/CULTURA/Mircea%20Eliade%20intr-o%20colaborare%20cu%20bucluc%20de%20IVS.htm
). Lui Culianu i-au ridicat după asasinare o statuie folosindu-se preponderent
minciuni privitoare la cariera sa universitară ca istoric al religiilor.
Doctorul F. Dworschak, licențiat în Medicină la Viena și autor al
remarcabilului volum intitulat „În apărarea lui Mircea Eliade” (Criterion
Publishing, 2003, ISBN 1-887304-64-9) îmi scria pe 19 mai 2009 următorul mail:
„vă citesc cu mare interes și admirație. Cum nu eram absolut convins de
statutul lui Culianu la Chicago m-am adresat direct doamnei Wendy Doniger și
dânsa mi-a răspund (după 15 min.) precum urmează: „Ioan Culianu was indeed an associate
professor on this faculty”. Îmi dau seama că este o diferență între professor
și associate professor și Sorin Antohi cam mistifică lucrurile”
(Francisc I. Dworschak, e-mail din 19 mai 2009). Dar minciuna despre
profesoratul „plin” a fost atât de repetată, fie în noianul de doctorate din
țară pe tema „Culianu”, fie chiar în volume de Studii de filozofie românească
scoase de Institutul de Filozofie al Academiei Române, încât pentru nătăfleți
minciuna a luat înfățișarea unui adevăr de nezdruncinat. Alt neadevăr cras prin
care a fost propulsat Culianu (a fost și) este că din 1986 doctorandul Culianu
i-ar fi urmat pofesorului Mircea Eliade la catedră ( https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/isabelavs-culianugonflat19/
) . Această minciună gogonată răspândită de Editura Humanitas (odată cu
traducerea din franceză a micului dicționar al religiilor apărut la Paris sub
numele lui Mircea Eliade din opera căruia s-au rezumat fișele dicționarului) a
fost redifuzată în 2015 în albumul confecționat de Dan Mironescu și Emanuel
Bădescu, MARI ROMÂNI DE PRETUTINDENI; Ed. Alexis, 2015, cuvânt înainte de R.
Boroianu, director I.C.R, unde s-a retipărit ca prefață și un text al
fizicianului Basarab Nicolescu. Autorii plasează (strategic) numele
asasinatului profesor asociat înaintea unui martir al închisorilor comuniste:
mons. Vladimir Ghica, beatificat în 2013. Volumul scos de Institutul Cultural
Român a mai uzat de o tehnică manipulatorie prin care Eliade a fost după 1990
permanent micșorat: în prezentarea marelui istoric al religiilor alcătuitorii
albumului n-au trecut distincțiile și onorurile academice din care
reiese limpede prețuirea lui Mircea Eliade în lumea academică occidentală.
Probabil ca să nu devină prea lesne sezizabilă discrepanța între reala
apreciere a faimosului istoric al religiilor Mircea Eliade și contribuția
modestă la știința religiilor a profesorului de română din Olanda și de
italiană în SUA (asasinat chiar la începutul carierei sale de istoric al
religiilor la universitatea unde Eliade a predat trei decenii) profesor asociat
ale cărui lucrări de licență și de doctorat în istoria religiilor n-au fost
recompensate prin nici o distincție academică, la premii literare neajungând
nici măcar cele două scrieri din domeniul beletristicii pehttps://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/isabelavs-eliadewikipedii5/
). Oricum, față de masiva propagandă prin care în țară Ioan Petru Culianu este
„cocoțat deasupra lui Eliade” (ca să folosesc o expresie a profesorului emerit
Petru Ursache), dincolo de granițele României autorul romanului Hesperus
(București, 1992) „nu e un subiect special în mediile occidentale pe unde se
întâmplă să respir” (Cristian Bădiliță, e-mail din 6 febr. 2017).
Repere bibliografice
1-Isabela Vasiliu-Scraba,
Martirii închisorilor în viziunea lui Mircea Eliade si a Părintelui Arsenie
Boca, pe hârtie în rev. „Tribuna” (Cluj-Napoca), nr. 255/2013,
pp.9-10; https://isabelavs2.wordpress.com/parintele-arsenie-boca/noaptea-de-sanziene/
; sau, o variantă mai scurtă, în rev. „Nord literar”, Baia Mare, nr. 2 (93),
februarie 2011, http://www.nord-literar.ro/index.php?option=com_content&task=view&id=998&Itemid=46
.
2-Isabela Vasiliu-Scraba, Un
fals filosof al religiilor -Andrei Pleșu- despre unul autentic: Mircea Eliade,
pe hârtie în rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca, anul XIII, 1-15ian., nr. 272/2014,
pp.15-16; https://www.scribd.com/document/191358853/IsabelaVScrabaEliadePlesu
sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-PlesuEliade10.htm.
3-Isabela Vasiliu-Scraba, Un
al patrulea volum de Istoria credințelor si ratatele colaborări ale lui Eliade
cu I.P. Culianu, pe hârtie în rev. „Argeș”, Pitești, Anul IX (XLIV), Nr.4
(322), aprilie 2009, p. 22, sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/Culianu_in_colab3.htm
.
4- Isabela Vasiliu-Scraba, Moartea
spirituală în receptarea din țară și visul premonitoriu al lui Eliade, pe
hârtie în rev. „Argeș”, Pitești, Anul VIII (XLIII), Nr.12 (318), dec. 2008, p.
36, https://fr.scribd.com/doc/234897986/IsabelaVasiliuScrabaReceptareEliade
si în „Revista Română”, Iași, nr. 55/ 2009, pp 16- 17, http://astra.iasi.roedu.net/pdf/nr55p16-17.pdf
.
5-Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea
Eliade într-o colaborare cu bucluc, în rev. „Jurnalul literar”, București,
ian.- martie 2010; https://fr.scribd.com/doc/226206379/IsabelaVasiliuScrabaEliadeCuliBeletristica.
6-Isabela Vasiliu-Scraba, Micșorarea
lui Eliade si gonflarea lui Culianu prin felurite tertipuri, pe hârtie în
rev. „Tribuna” (Cluj-Napoca), nr. 266/2013, pp. 7-8 si nr. 267/ 2013, pp. 5-6,
octombrie; on-line în revista canadiană: http://www.alternativaonline.ca/IVS1312.html
; sau https://fr.scribd.com/doc/179318328/IsabelaVScrabaMicsorareEliadeGonflareCulianu
.
7-Isabela Vasiliu-Scraba, Noica
despre arherul istoric întrupat de Mircea Eliade, pe hârtie în rev.
„Tribuna”, Cluj-Napoca, nr. 253/2013, pp. 4-6, sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-8Noica-Tabor.htm
8-Isabela Vasiliu-Scraba, Eliade
și detractorii lui, sau Răfuiala oamenilor de rând cu omul superior,
fragmentar pe hârtie în rev. „Acoalda”, Satu Mare, nr.4, aprilie 2014, p.15;
on-line în revista americană: http://www.clipa.com/a7934-Isabela-Vasiliu-Scraba-Eliade-si-detractorii-lui-sau-Rafuiala-oamenilor-de-r226-nd-cu-omul-superior.aspx
; sau, o variantă mai elaborată din site-ul personal: https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/isabelavs-eliadedetractori4/
.
9- Isabela Vasiliu-Scraba, Ceva
despre Școala tăiristă inaugurată de Nae Ionescu, pe hîrtie în rev.
„Tribuna” (Cluj-Napoca), nr. 258/2013, 1-15 iunie 2013, pp.4-5, sau https://isabelavs2.wordpress.com/articole/isabelavs-memorialistica2tribuna258/
; sau: https://www.academia.edu/34577080/Isabela_Vasiliu-Scraba_Ceva_despre_%C8%98coala_tr%C4%83irist%C4%83_inaugurat%C4%83_de_Nae_Ionescu
.
10-Isabela Vasiliu-Scraba, Wikipedia.ro
confiscată de o mafie cu interese ascunse, pe hârtie în rev. „Vatra
veche”, Anul VI, nr.2 (62), febr. 2014, pp.46-50, http://isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-WIKIPEDIAro19.htm
, sau varianta intitulată Wikipedia.ro citită printre rânduri, http://blogideologic.wordpress.com/2013/06/02/isabela-vasiliu-scraba-wikipedia-ro-citita-printre-randuri/
11-Isabela Vasiliu-Scraba, Răbdarea
îngerească a lui Mircea Eliade cu Ioan Petru Culianu, în rev. „Oglinda
literară”, Focșani, Anul VII, nr. 84, dec. 2008, p.3956, sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/rabdareaEliade8.htm
/
12-Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea
Eliade la 25 de ani de la moartea acestuia și la 30 de ani după moartea
discipolului său, Sergiu Al-George, pe hârtie în rev. „Acolada”, Satu
Mare, nr.10, octombrie 2011, p.6, 7, si 26, online la http://www.scribd.com/doc/167095578/Isabela-Vasiliu-Scraba-In-%C5%A3ara-lui-Mircea-Eliade-la-25-de-ani-de-la-moartea-acestuia-%C5%9Fi-la-30-de-ani-dup%C4%83-moartea-discipolului-s%C4%83u-Sergiu-Al-George
; sau http://isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-11Precizari-Wendy_despreCulianu.htm
13- Isabela Vasiliu-Scraba, Despre
lipsa de individualizare a călăilor, sau Despre lipsa individualizării
anchetatoarei din romanul eliadesc „Pe Strada Mântuleasa”, pe hârtie în
rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca, anul XII, 16-28febr., nr. 251/2013, pp.20-21, sau http://fr.scribd.com/doc/172501135/IsabelaVScrabaEliadeStrMantuleasa
.
14- Isabela Vasiliu-Scraba, Acad.
M. Eliade și neo-iobăgia ideologică post-decembristă; în rev. „Acolada”,
Satu Mare, nr.3 (100)/2016, p.14 ; on line https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/isabelavs-acadmieliade/;
sau http://www.scribd.com/doc/200150811/IsabelaVasiliuScrabaAcadEliade
.
15- Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea
Eliade despre neo-platonismul din arta lui Camilian Demetrescu, pe hârtie
în rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca, nr. 264/2013, pp. 28-29, sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-Eliade10-Camilian.htm
sau online în Revista „Agero” din Stuttgart, https://fr.scribd.com/doc/168929559/IsabelaVasiliuScrabaEliadeCamilianDemetrescu
.
16- Isabela Vasiliu-Scraba, Contextualizări.
Elemente pentru o topologie a prezentului, Slobozia, Ed. Star Tipp, 2002,
ISBN 973-8134-24-2; http://www.worldcat.org/search?q=Isabela+vasiliu-scraba&qt=owc_search
.
17- Isabela Vasiliu-Scraba, Eliade
și unul dintre turnătorii săi anonimizați, în rev. „Acolada”, Satu Mare,
Anul XI, nr.1 (110) ianuarie 2017, p.17, fragmente de articol ; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/secuculieliade/
.
18- Isabela Vasiliu-Scraba, Himericul
discipolat de la Păltiniș, pretext de fină ironie din partea lui Noica; pe
hârtie în rev. „Acolada”, Satu Mare, nr.4 (67), 2013, pp.16- 17; https://www.cadranpolitic.ro/scoala-paltinis-ii/
; fragmentar: https://blogideologic.wordpress.com/2013/04/08/isabela-vasiliu-scraba-himera-discipolatului-de-la-paltinis/
.
19- Isabela Vasiliu-Scraba, Himera
„Școlii de la Păltiniș”, ironizată de Noica; pe hârtie în rev. Acolada,
nr.2 (65), febr. 2013, p.16 si p.22; https://www.cadranpolitic.ro/misterul-needitarii-operelor-complete-ale-filozofului-noica-2/
; sau on-line https://isabelavs2.wordpress.com/constantin-noica/himera1scoalapaltinis9/
.
20- Isabela Vasiliu-Scraba, Pelerinaj
la Păltinișul lui Noica ; https://isabelavs2.wordpress.com/constantin-noica/pelerinaj-noica/
.
21- Isabela Vasiliu-Scraba, Metafizica
lui Nae Ionescu în unica și dubla ei înfățișare, Slobozia, Ed. Star Tipp,
2000, ISBN 973-8134-06-4; https://philpapers.org/rec/VASMLN
; a se vedea șI http://www.worldcat.org/title/metafizica-lui-nae-ionescu-in-unica-si-in-dubla-ei-infatisare/oclc/48753439
.
22- Isabela Vasiliu-Scraba, „Orice
mare inteligență basculează între filozofie și religie” sau Nae Ionescu și
Petre Țuțea, pe hârtie în rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca, nr. 296/2015, și
nr. 304/2015 ; on-line în rev. „Clipa”, California, SUA, dec. 2014 http://www.clipa.com/a12740-ORICE-MARE-INTELIGENTA-BASCULEAZA-206-NTRE-RELIGIE-SI-FILOZOFIE-Petre-Tutea.aspx
; sau https://isabelavs2.wordpress.com/nae-ionescu/isabelavs-tuteanae/
.
23- Isabela Vasiliu-Scraba, În
labirintul răsfrângerilor.Nae Ionescu prin discipolii săi : Țuțea, Cioran,
Noica, Eliade, Mircea Vulcănescu și Vasile Băncilă, Slobozia, Ed. Star
Tipp, 2000, ISBN 973-8134-05-6; https://philpapers.org/archive/VASILR.pdf
.
24-Isabela Vasiliu-Scraba, Noica
printre oamenii mici și mari ai culturii noastre la 25 de ani de la moarte;
pe hârtie în rev. „Acolada”, Satu Mare, Anul VI, nr. 2 (52), febr. 2012, p.19; http://www.totpal.ro/isabela-vasiliu-scraba-noica-printre-oamenii-mici-si-mari-ai-culturii-noastre-la-25-de-ani-de-la-moarte/
.
25- Isabela Vasiliu-Scraba,
Filozofia lui Noica – între fantasmă si luciditate, Slobozia, 1992; https://philpapers.org/rec/VASFLC
.
26-Isabela Vasiliu-Scraba, Noica
în cifru „humanist”, pe hârtie în „Acolada”, Satu Mare, anul V, nr 4 (42),
aprilie 2011, p.16; https://isabelavs2.wordpress.com/isabelavasiliuscrabanoicahumanitas5/
.
27- Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea
Eliade în diverse wikipedii, pe hârtie în rev.„Tribuna”, Cluj-Napoca, anul
XII, nr.269/ 2013, p.12 ; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/isabelavs-eliadewikipedii5/
.
28- Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea
Eliade, Vintilă Horia și un istoric răpit prin Berlinul de est, pe hârtie
în rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca,
anul XV, nr.333/ 2016, pp.19-20 și nr.334/ 2016, p. 25; on-line https://isabelavs2.wordpress.com/isabelavs-auredecei/
.
29- Isabela Vasiliu-Scraba, Suspecta
moarte a lui Noica, pe hârtie în rev. „Plumb”, Bacău, Anul V,
nr.34,ianuarie 2010, p.4; http://isabelavs.go.ro/Articole/NoicaSfarsit4.htm
.
30- Isabela Vasiliu-Scraba, O
carte premiată sub șocul „sperieturii cu termeni grecești”: Virgil Ciomoș,
Timp și eternitate, București, 2000, pe hârtie în rev.„Tribuna”, Cluj-Napoca,
anul XIII, nr.295/ 2014, pp.19-20; în rev. „Clipa”, SUA, dec. 2014 ; http://www.clipa.com/print_a12738-O-carte-premiata-sub-socul-sperieturii-cu-termeni-grecesti%E2%80%9D.aspx
.
31- Isabela Vasiliu-Scraba, Filozoful
Noica, un marginalizat al culturii comuniste și postcomuniste, în
„Tribuna”, Cluj-Napoca, nr.282/2014, pp.23-25 ; https://isabelavs2.wordpress.com/constantin-noica/isabelavs-noicalistaneagra8/.
32- Isabela Vasiliu-Scraba, Dialoguri
cu Eliade întrerupte printr-o colaborare ratată de Culianu, în „Poesis”,
Satu Mare, Anul XXI, Nr. 228-229-230, ianuarie-martie, 2010, pp.74-78; https://www.scribd.com/document/188003307/IsabelaVScrabaEliadeCuliBeletristica
.
33-Isabela Vasiliu-Scraba, Modelul
Antim și modelul Păltiniș, în rev. „Clipa”, SUA, Anul XXV, iunie 2015; http://www.clipa.com/a13398-Modelul-Antim.aspx
.
34- Isabela Vasiliu-Scraba, Nae
Ionescu despre superbia animi”, pe hârtie în „Acolada”, Satu Mare, anul X,
nr 6 (103), iunie 2016, p. 10; https://isabelavs2.wordpress.com/nae-ionescu/isabelavs-creatiune/
.
35- Isabela Vasiliu-Scraba, Platon
la doi foști discipoli ai Profesorului Nae Ionescu: Mircea Vulcănescu șI Mircea
Eliade, pe hârtie în „Tribuna”, Cluj-Napoca, anul XV, nr.342/ 2016, p.10
și p.31; https://isabelavs2.wordpress.com/vulceliadeplaton/
.
36- Isabela Vasiliu-Scraba,
Românismul lui Mircea Eliade și teroarea istoriei, pe hârtie în „Acolada”,
Satu Mare, anul X, nr 10 (107), octombrie 2016, p.13; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/romanismeliade/
.
37- Isabela Vasiliu-Scraba,
False dispute cu ideile lui Mircea Eliade și cu Nae Ionescu, pe hârtie în
„Acolada”, Satu Mare, anul XI, nr 6 (115), iunie 2017 ; https://isabelavs2.wordpress.com/isabelavs-polemicaeliadenae/
.
Cuvinte cheie:
filozofie, cultură, istorie literară, Mircea Eliade, totalitarism, Securitate,
manipulare, detenție politică; tortură; Wikipedia.ro confiscată, Isabela
Vasiliu-Scraba.
Autoare: ISABELA VASILIU-SCRABA,
vezi fișa scriitoarei înainte de vandalizarea ei de către birocratul Mycomp
care îndepărtează din wikipedia informațiile despre studiile ei
post-universitare si din titlurile cărților pe care scriitoarea le-a publicat
în post-comunism: https://isabelavs2.files.wordpress.com/2014/12/fisa-din-wikipedia-ro.pdf
.
Chiar și vandalizată, fișa
Isabelei Vasiliu-Scraba din WIKIPEDIA.ro este deseori cenzurată (adică intenționat
ocolită) de câteva motoare de căutare.
Impresii de lectură :
„Excepțional studiu!
Păcat că va ajunge sub prea puțini ochi.” (Alexandru Dobrescu, fost
director al Institutului Cultural Român din Paris, 3 febr. 2017).
„Îmi confirmați ce-mi
povestea și dl Poghirc, la Paris…Cornel Mihai Ionescu, fost profesor al lui
Culianu, mergea în același sens” (Cristian Bădiliță, 6 febr. 2017).
„Eu i-am simțit mereu
impuritatea, dar nu știam de ce fel este ea” (prof. Livia Cotorcea,
Univ. „Al.I. Cuza”, Iași, 10 febr. 2017).
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu