सिया राम
हनुमान जयंति
Respected Dr. George Anca Ji,
Today is हनुमान जयंति ! It is widely believed that
Shri Hanuman Ji Maharaj took birth on this day, i.e. on चैत्र पूर्णिमा (full moon of the first Hindu month
Caitra). There are other
beliefs on the date of his birth and can be seen below this mail.
Hanuman Ji is undoubtedly the
most devout and loved bhakt of Prabhu Shri Ram. Even in His Krishna Avatar,
Ramji had to call him to help our Pandavas in the battle with Kauravas!
No wonder, of all vanars, Ram Ji
kept only Hanuman Ji with him and let everyone else go upon returning to
Ayodhya. He even left Hanuman to stay around forever so we are constantly
reminded of Prabhu Shri Ram.
On this day, we pray to Shri
Hanuman Ji Maharaj to bless us with Lord Ram within our heart! (जासु ह्रदय अगर बसहि राम सर चाप धर ।)
Wish you a very divine Hanuman
Jayanti. May he bless you with his Ram bhakti!
Om Gupta, Houston, USA
PS: Please feel free to forward to others, post on
Facebook and other social media if you like this prayer.
देना
अपने राम को, हम सब की राम राम ।।
सीता
माँ के सुत तुम प्यारे, प्रनवउँ पवनकुमार ।
जोड़ो
राम से तार मेरा, मैं तर जाऊ भव पार ।।
सूर्यदेव
से विद्या पाई, हे ज्ञान गुणों की खान ।
करो
सिफ़ारिश राम से, प्रभु मेटो मेरा अज्ञान ।।
संकट
तुम पर जब भी आया, कभी
नहीं घबड़ाये ।
संकटमोचन
मात्र एक तुम, सब के
मन को भाए ।।
जन्म
दिवस है आज तुम्हारा, कोटि-कोटि प्रणाम ।
‘ओम’
करे विनती प्रभु, मुझ
हृदय बसो श्री राम ।।
ओम
गुप्ता, ह्युस्टन
हनुमान
जयंती २०१8
Some other
days also celebrated as Hanuman Jayanti (source: Hanuman’s Tale, page 131,
Philip Lutgendorf, Oxford University Press).
I strongly
recommend this book for a serious study on Hanuman Ji. Learned scholars may
wish to send me their comment on these dates.
१. चैत्र
शुकल पक्ष ११
२. कार्तिक
पूर्णिमा
३. कार्तिक
अमावस्या
४. श्रावण
शुक्ल ११
५. श्रावण पूर्णिमा
६. मर्गासिर्ष
शुक्ल ११
७. अश्विन अमावस्या
George Anca
HANUMAN
ar trebui să mai apară niscai ashramiţi ramayanici nu am
întâlniri poate cu unii de ani în urmă
cu Hanuman pe luptate apar şi Vinod şi Rupendra sâc cu â nu sic latin
Nausicaa e italică Satyavrat Shastri
moderator în Durga Temple vizavi de templul jain Ganesh vadana brothers and
sisters
Yatindra te credea mort program de fier lebăda nu vorbeşte nu ascultă Sri Ram Sitji Rama
ayana Rama şi Ravana dr Raman Sagar ocean orice pic din cer ajunge în sagar
socialist sanscritic cred că Hanuman a făcut prostii o dă pe ramayaniada
bancuri cu dumnezeu baghavan Ram florile cum le-
om împleti funii
cine merge la Kanpur adiatma divinitatea lui Rama se stabileşte în capitolul 7
pe două cuvinte spuse ca doctor al lui Rama în serialul lui Sagar actorul e
asltat de solicitatori şi le prescrie şi lor nimica toată cum l-a sfătuit tot
regizorul am înţeles că restul actorilor din serial umplu
parlamentul indian ăla efect magic asupra oamenilor aşa şi
Ţiganiada noastră şi-n 7 aflăm că Ram e Vishnu cel din Rigveda Rama e om la
Valmiki şi om şi Vishnu la Tulsidas concept al dharma în tradiţia bhagavata îl
luase gura pe dinainte pe persan zicând sati în loc de Sita arieni întâi în
Indonezia mi se şi bate ochiul drept bate vânt prin
ferestrele templului Durga cei ce vor puterea lumii nu vor fi niciodată
satisfăcuţi 2500 aşa mult nu are nimeni divin-uman-demoniac-animal Hanuman
iubit s-a dus civilizaţia India a rămas aici s-a născut Rama Hanuman ji l-a
întâlnit pe
Bharata pe drumul de întoarcere la Ayodhya spunându-I că
Lakshman e rănit pe moarte îl duce la mama Kaushalya ea spune că Lakshman s-a
aruncat primul oricând pentru Rama dar în împărăţia morţii trebuie să meargă
întâi Rama şi să-şi salveze fratele cu orice preţ s-a mirat Hanuman Rama
s-a întors din Lanka s-a bucurat Kaushalya câţi ani câte
ore în decadenţa scadenţei taman până la Kanpur apoi Prayag şi Varanasi
tautologie suflet India indianism fascism comunism americanism cămaşa Ramayana
mai rup o roată pe o parte prin Siberindia glume bătrâneşti de la şcoală stau
cu
spatele la anumite continente insule deraieri
neinflamabile iubirea de Rama uitarea de Sita şi Sita maimuţelor că de ce-şi
poartă aşa copiii daî ea că şi l-a lăsat la un om cu ochii închişi Valmiki bine
că nu ia-u scos ei ochii ci câinelui este o spiritualitate dictatorială poate
nu şi sar oceanul Hanuman
se apucă să mediteze nepalezul o oră jumate şi olandezul
cât o fi budhiştii n-au meditţie eu meditez după Rigveda sanatani gazda are în
casă un templu Durga numai eu nu meditez numai eu nu pot să dorm mă pândeşte o
pânză albă la rând la rugăciune că s-o scurteze nepalezul nu e singur înaintea
lui dumnezeu şi şefa penclubului tailandez şi bătrânul
cuplu chinez sud-africanii toţi care nu au fost transportaţi la ashramul
Gayatri în afara oraşului ci găzduiţi la casa unui textilist prosper de câte
ghirlande şi santal s-a ales praful
mărgelele s-or sparge Negyesi pe ste nepalez că baia lor nu
merge asta e lupta pe meditaţie vă şi ungurarăţi la etaj măcar
Cromwell Crawford o-ncurcă-n Luchnow făcând femeia câmp şi semenul sămânţă
Ram-Ram o plimbă tataia mi se răstoarnă planşele o am poezia ăla vorbeşte
singur la geam altul în templu careva în oglindă bătrânul câine
negru va vrea să-l mai mângâie taura divorţată ăşi
îngrijeşte mama cu piciorul amputat mai ceva ca paralizia lui taică-meu copii
de divorţaţi Hamurapi se puse pe lege mirosiul ciorapilor Gayatri pe elefant
alături Krishna cântând din flaut spre
zeiţa zeiţelor Ladeo baţi în Aurobindo aud pe Maharaj
ţi-ar fi plăcut vreo cântare da’ şi mie mi-ai cântat-o
toţi cum ne-om mai găsi la vărsare unele în altele Ganga Jamuna Sarasvati pe
nevăzue punct ramayană cum ne cânţi şi nu mai tuşeşti voi fi în răscruce cu
fătălandezul blond poate nu mă dă peste cap cu nepalezul ăştia mă omoară-n
transă în
locul lor suntem încă în paradă alea au fost cântece ce
ne-om mai cunoaşte prăvălire ireligiozitate maoistă post aşteptaţi să vă spun
că intră ţânţarii pe mine vedeţi-mă rupându-i mă acomodez şi cu greul finelui
cum chiar nu cunoşti ţânţarul următor vorbiţi voi că şi eu scriu pe-ale mele în
templul
Gayatri zeiţa zeiţelor cum zisese ai mama amputată eu
tatăl paralizat eşti unguroaică sunt român ce ne mai lipseşte să ne iubim ăsta
a fost ca un haiku pe când meditaţia înfundase buda şi pesta ni se ţinea
aproape printr-un ciob de la degete unghia luminii din filtrul zeiţei v-aş
putea priivi din
imposibil frumilor îl aruncai pe laviţă prevedere treaba
voastră când şi tu te plictiseşti o dai pe limba ailaltă ce amintiri pridvorul
se cârmi pe scenă lotus involuntar straniu dacă nu cumva puţini şi unul nou cum
ne-am gândi prin limbile noastre poveste cu mai mulţi ca o mulţime zidită scenă
zburătoare plumb îngrotopit ca şi noi comunicăm o
contopire abia la blonzime bine că nu zisei ce-om fi şi noi nici o scăpare
ghirlandele cum am da de-a dura bolovani tot o almondizare globulă mai rar
catadixită slăbiciunea-mi mi-o citeşti şi faci şi tu opinie eu m-am
desperdeluit pe şleau cu o
ştiinţă a altei glorii dacă te poate înţelege cineva după
cum te scriu eu de nu popropopt cu eleisoane pe toată linia moartă tu pricepă
bătaia în hindi ce mă citeşti pe cât amuzament şovin nu ţin mustăceală de barbă
preoţească fără preoteasă la alţii filosoafe presărat cu inscripţii spuse debitare
după ocubare dubăpare ştiu pe cineva care m-a citit
dumnezeu să ne ierte gândul păcatului te abţineai tăceai nu existai colţul meu
se meşteşugeşte a fi parafat-o singurul proprietar mă fată să nu fii româncă
după şase ani totul familiar îi tot mulţumeşte lui Valmiki de două zile şi nici
un cuvânt
namaskara-ram-ram japonez sistemul învăţământului superior
japonez model pentru americani închinarea la coadă şi la mulţă ani pentru că
n-am stat în faţă şi mi-am lăsat mirosul liber ţine nenea o glagorie şi mai
nazianzorie fost student în Tokyo acum în Ramayana noroc cu prietena mea
unguroaică Europo thailandeza-n dreapta şi el îi ia pâinea
logoree ramayanică japchindă chiar numai Ram Lal şi-o Guyană nici un pulover de
mila hainei de neatârnat în cuiul inexistenţei galvanizat ritmic plus alţi
nebaşi başa pe-aşa băgat şi Mikel Jackson du-te fată în genunchi şi mă
calcă pe rărunchi eu nu voi putea să-i reminimalizez îi
vom hanumaniza cu ai noştri nu-mi va ajunge caietul voi fi albastru puse a doua
thailandeză mă aprobară Jai Sri Ram diva după mine India is a temple planet îmi
aplaudaseră Gayatri în sanscrită apoi în română iar ce recitasem din Hanuman
chalisa c-am ales bine sloka cum ce învăţăm din India ce
spunem alor noştri mirosul iasomiei din părul dansatoarei Alarmel Vali şi
praful crăsnenilor cernăuţeni la fel de preţios
aplauze şi Maharaj m-am aşezat bine în colţ Bushan japonezistul Ramayana
în hauku-uri q e d haiku-ul nu e o formă
5+7+5 e o atitudine niciodată politică la japonezi făcut
sangeet de indieni tot semeni Vermo cu Satyavrat zici tu cu Japonia mai la noi
ăn România eu îmi scriu poemele scena mai şi scenele pentru Vissar orice este
posibil în viaţă mâncând cu mâna mâinii demâncarea unde mi-e ghirlanda unde ne
sunt ghirlandele unde suntem noi haiku ghazal mandacranta
lupta pe Japonia fără Ramayana chinezul l-a întâlnit pe Yatindra Tiwari la
Miami călătorim care încotro nonsensul când am vorbit eu dacă vă mai amintiţi
ăia din casă de s-or recunoaşte înşişi dn o bandă din Ramayana două zile pe an
cu păcate am citit din Scrisoarea I – Rigveda de
Rminescu-Popescu să nu mă fi auzit Abelardu dă bine vorbitul în hindi nu ştii
timpul politicii un ritm de renunţare obosită întrbarea scrisă ochelari s-o
duci film ramayan japonez Deva 10 minute ramayanam nama tu kavum supunyadam vai
şrinuta
dvijendrah tânărul spre poză cu filmul pe roză sub o
thailandeză nefilipineză toţi cocoţaţi pe roze daţi nu mai plecaţi neretractaţi
ce de vanităţi nedormite nevorbite
pierdem nunta de se mai ţinu ori se poerneşte la ocazie ţi se iartă greşelile
la nebunie de pronunţare a sentinţei de sine cu ziarele de
mâine călare pe Breazu fraza la coadă câinii bătrâni latră
a tineri sanatan sanskrit hai ce plagă ambasadorii ramayanici retraşi adiadmi
vygyan hamare mythology Tulsidas Ram
katha arheologica aniversare a nunţii stropeală cu agheazmă aşteptare ca de
obicei cu înţeles la sigur o zi ăn templu
niciodată
altă zi alt templu toate zilele în toate templele zile şi temple Gayatri
simbolismul nunţii ramayanice ritualizat patru oricând Rama Sita Lakshman
Hanuman simţul sărbătorii spectacol pe nefotografiere gata banii surcelele
pocnesc pe arse aye mata ji Durga întărire în tărie cum am fost al
14-lea în carneul din Dharma House cum am nimerit în
camera cu cei doi meditatori Savitri behn kay recitări pe lăptuci toată prasada
la filmatul japonez agharbati Rama aum omul meu recită de-a-nceput muzica şi eu
am urlat poemul lui Tagore nu mergea amplificarea homa puja pe înflorite
Ganesha jyoti puja pe frunte fir şir tilak unu doi trei bate foc tamburina pe
căutate ghirlandarea o
mata Gayatry nu venea oricine la mine şi l-am refuzat nu
ne mai văd oi munţii de flori scenariu ancestral ca de voie ca de sus ca de
frumos Rama Sita roşu Lakshman galben Hanuman pitit coropişniţa pe moş pe mine
pe pandit pe femei aşa Tulsidase să trîiască martorii şapte cercuri foc
care a mea pe coropişniţa ta aşa spărsei paharul dincolo
ucisă între puje a mea pune repede toate materialele atâtea motive rele măcar
şi biata insectă o bombă nu c-a plecat Bharat a şi apărut copiliţa roz a doua
tot pe acolo nu zice a treia şi dublă ccoropifocilor adya-adytya fetelor ne
rezervaţi a cincia
frăţioare depărtare sară sanscrită în emplul Gayatry la nunta Sita-Rama
a şasea bombă văzându-mă că scriu faci poezie bre cu cât creşte copilul în
timpul pujei nunţii degetul atrocităţii dă cu liliac bum a opat o luară
siriramele la cântec nouă ne mută cutii un fel de la
revedere pujă mijă oricum ne erai cântăreaţă din templu
cum nu îţi cunoscuşi vizaviul prăpăd topire pe nea lală zece de inimă nu ne mai
flaut 11 ce mai vrei nunta gata shadi nu s-ar mai sfârşi mangalanam chatarkara
nu mai eşti nouă nici tu lună guru shankara rupia Sita-Ram p-ăia nu-i scoţi
din nuntă seara în casa din Kanpur cu lume nerimândă
oricum cu nepalezul şi secundul lui Maharishi nepalezul a sărit odată cu mine
la bubuiturile din geam e şase jumate i-a meditat mămuabil olandezului aa iar
bătaie pletos altfel eunuc vreo mesagerie gata lumina mă pregăteam şi
nepa ţuşti pe neritm în baie adio Tibet o s-o ţină şi apoi
cu aum shanti ies la templul din hol două telecomenzi pe sofa doi se roagă unul
des Ram cu pledoarie mustaţă bătrână mai mult desprăfuie vreun servant bătrân
umblă şi el cu ceaiuri pe verande îmi zice şi mie babu ceai na mama mare Hari
Rama mă ridic aduci ziarul ridicaşi cutia cu gaz din
camera de rugăciune tablouri votive luxoase pe potriva rugilor zici Ram ca aum
să scru mai mic să-mi ajungă caietul ideea de suprapopulaţie neabstractă şi
utilizabilă ţările voastre nici cât statul nostru ce populaţie aveţi auzi mai
puţin ca
Delhi Hari Ram Hari Ram îmi deschiseşi în spinare şi
mulţii îi va otrăvi gând înghiţind pe puţini în partea asta cei din preajmă
altfel puţinii lunatici le fac felul Badrinath nord Vishnu Dwaraka vest Krishna
Puri est Jagannath tot Vishnu Rameshwar sud Shiva ceai aromat în ziar că am
tradus
Hanuman Chalisa ce la sigur ce simplu din peste douzeci de
ani două zile venise şi Nair să asculte ambasadorul din Turkmenia şi el aproape
geloşi măcar şi Asia-India celega ăla pe-afară din Hanuman Chalisa nu mai tace
mă provocase dacă înţeleg m-am pricipit pe ciripit de-ţi refuzasem şi
whiskey-ul şi ţi-am dormit în casă mai bine ca la Taj
teoria că e hindus dar scrisul împărăteasa şi câinii dau de veste n-am schimbat
de ziar poate-l umflu pe ăsta toţi se vor voi în poză pe mine mă chemaseră
special dar nu m-am proptit în foto Kanpur Samachar Bhataia Jan dacă vrei să
ştii despre
identitate sânge calea e Ramayana ai Ayodhya în diferite
locuri lumea va fi trăibilă eternă filosofie hindusă a vieţii a devenit medu de
răspândire a culturii indiene în ţările lumii în duzini de universităţi din
străinătate sunt şi studenţi care vor să înceţe despre India arată tot mai mult
interes
în Ramayana ei consideră că Ramayana e singura metodă de a
învăţa cultura indană aceasta a devenit aparent cea de-a 16-a conferinţă
internaţională Ramayana şinută în templul Gayatry la 30 km de Kanpur sub
patronajul lui Upendra Maharaj mahabărbosul
dr Anca a tradus în limba lui
Hanuman Chalisa sub binecuvântare iar ăn auditoriumul
sanscritoriumul templului după ce panditul mă aghezmuise îmi deschisese altarul
cu idolul înflorat al lui Gayatry prima foto pe II doamne-ajută îmi amprentase
tilak pe frunte panditul guyanez împins în America de copii unde numai leneşii
sunt
săraci holy land Pushpavati din Bali welcome dance n-o fi
având paşi mă trage la fereastră very famous lady Maria Negesy urmează
Yogeshvar cu a lor Kakavya Ramayana din Jawa
secol 10 o şi cântă pe melodia săracâ inima me frati-miu-le Ionuţe eu la
rând în patos niciodată atâta română a
fost cea mai poetică şansă a mea pe recitare în
neînţelegere traducere înţelegere original experienţă unu pe unu nea Bushi ca
Pushi atenţi la română bahut acha mai fiecare nu păţii ca taiwanezul am mai
vorbit ca un creştin l-am prins pe Tiwari a actorizat recitarea în Bucureşti
aici pe ciuci păunul
dansează în junglă nu pe cald Ramlila a şti despre
existenţa lui dumnezeu greu deschide inima povestaşi nu turism aleşi ca
pbandiţi din sute de oameni auziră cinci sute de cuvinte româneşti natura mă
scria pe cot mai cărţi ne ramayanizăm zişi tăcere unde mai găsesc eu un pix
guru
Hanuman Chalisa citită în două limbi marţea ziua lui
Hanuman când fiecare hindus citeşte HC bătrânul spiritual cu capelă mustăţi şi
cămaşă albe ai creat a spiritual feeling ai citit Hanuman Chalisa marţea
adevărul e că fiecare a ascultat în amândouă limbile fără preget m-am prins şi
eu
doar spre final a la Emil Botta purtat de lectura lineară
a lui Rawat care mi-a mulţumit că i-am dat şansa să citească HC fiecare hindus
o ştie pe de rost zisese Bushan că lectura lui nu mi-a umbrit mie limba nici
vocea uneori am recunoscut şi eu româneasca spirituală cu auditorii hinduşi
întru ale lor
sunete poate scăpaţi de griji da voi rămâne în gară acolo
păţanii că e greu noaptea şi trage-i Tulsidas a fost special cu Hanuman bietul
Han de 70 de ani n-are el regia aia nu cred că rămâne în joc poate da pandit
Ram Lal cu puşcăria ce le-am zis-o ziariştilor că mai mulţi vor să devină
Ravana decât
Rama în ziua de azi s-au supărat iar s-o fi ales praful de
cameră fie bateriile i le mai cer o dată copilului dacă nu s-a băgat iar nenea
Trivedi de ieri nu caut nu mi-ar mai ajunge banii nervii mai şi citeşte ca un
secret tradus obârşia transrugăciunii ziua de marţi 14 exiluri în Gayatri
Temple cu
sânge mâine încă o plecare amintirea nici unui creştin
pararamayanin sanyasin to propagate our dharma our culture dă-i cu a ta sister
cod uman de etică lingvismul nu fericeşte ca poezia lui Rama îl şi face kshatria supunerea la tată am
mers întru Sita mama îmi spuneai în hindi cum e cu smeii
plânge să-mi răspunzi la scrisori destui cu semne de
prietenie la Varanasi o dau bine pe Botta ori cânt aşa ajunse România prima
ţară pe listă în Kampur după ce fusese ca şi inexistentă în Delhi azi făcuseră
rost de linguriţe pentru indonezian şi japonez ce le păsa am lăudat eu pe 14 cu
gând la 24
cum o fi ce n-om fi mai târziu adharmi cum am pleca în
nesalvare varanasiană cum mi-ai fi argumentat hanumanvaranasianum răspunându-ţi
căutarea formei ceea ce dumnezeu neavând nu mi-a mai dat închpuirea închipuirii
pe dinainte ce vi s-o fi părut atât de prezentă de-aş obosi de
sfinţenie de mizerie de viaţă de te-ai reîncarna tot uman
h
Hanuman harta Indiei primul alfabet indian tipăritura de
pe dosul hărţii vidushi numai fericire devoţională Kirpan mai şi aduce cu
Urmila noastră ce-l lauzi aşa pe Ram mai ca Sita mitraliera cea
ramayanică termină te uiţi şi nu ştii ce zace în te miri
cine noroc că şi-a adus aminte să cânte ricoşau în mine sunete româneşti de
auziri hinduse câte versuri câtă hinduizare ce n-am glumit rare măguliri
gurumantra să le dăm pe limbă puterea Indei în Ramayana nord poze de film dacă
nu de templu de
ţară distracţie şi după câte putu păţi dr Tharkur
honourable chairman de nu mi-aş pierde şi dinţii tocmai aici Ram katha ocean de
cunoaştere credinţă ocean de istorie a-l face ocean de pace l-a oprit când
deholandiza Bala-Sugriva că să-i dea cu idealul moral conflict social cum
rezolvă lordul Rama
problemele dacă nu în Chitrakoot strămoşilor o umbră e
grasă faţă de el şi e bătrân chinul spre seară a neisprăvire luaşi microfonul
do şabdî că nu mere acum poliloghia neamule porniţi cui să-i mulţumeşti că lui
dumnezeu nu-mi mai rămăsesem nici măcar dator cuvântul şi nu ne mai întoarce
pe dos e bună gângurirea pe neplecate deam vedea şi ziarul
de mâine de-om ajunge şi-n Ayodhya am stat la familia Kothival în Kanpur it
happens ony in India îşi intitulase fiul o posibilă comunicare în România să-i
spună lui Mittal cât furăm în Kanpur Gheorghe bis mai şi la ashram
auzi gayatri te gândeşti cu ochii în patru ce ţi-o mai fi
trebuind refugiu patriotism is refuge of scoundrels ce te poţi întreba în al
cincilea oraş
Plecare Lucknow Ayodhya în 30-40 minute ne înjumătăţim
rămânem ciudaţii s-au învăţat cu mine
tot scriind teatru curat câte uşi deschise Han e minunat
cum îşi plasează nevasta în toalete greu accesibile la o întoarcere se
sprijinise matern de mine m-am denimat da’ pielea mă mănâncă n-a fost ucisă
coropişniţa ci împinsă sub podul nunţii cu zeii a apărut tataia bătaie la rugi
cheia cred că o are
şeful apoi lasă deschis o guru-mantra-două până vine
panditul servant dacă nu e şi răcit oameni bogaţi vilă vestială aşa că Plato nu
mai desfiinţăm noi patul doctorul s-a îngrăşat de la vândut ţigări Ală merge
desculţ pe ciment mai şi tuşesc am avu parte de sănătate încă şapte zile şi mă
întorc din
puşcă India mi-a fost mamă cât am fost în ea mă reîncarnez
de fiecare dată acasă o frază decorativ-memorială nu mai fac excese nici de
sinceritate aşa şi povestea lădească a ruperii de băutură către guyanezul
închis de socialişti auzi Ioane şi sud-africanul Sitaram că fu nuntă ziarele
le-o fi văzând
stăpânul întâi abia ni le sesizează şi cumpărăm au tăiat
articolul din rămasul de ieri poate ai casei că i-a avut candela mare pâlpâie
să fie sri Ram şi Sita ji mergem noi la Ayodhya idoli iconaţi puje
transdansantte transe dezise măcar Bushan îmi ţinuse un discurs aseară cum a
luat Pakistanul o
limbă indiană urdu şi nu recunoaşte că e indian acum şi
orele astea c-or fi fost scrise diasporenii de-un sânge îşi permit să fie mai
critici cum să nu vrea lumea primii indienii să nu vină România e o ţară
exotică la urma urmei genul frigului pe-afară o amiază şi o noapte voi face
când vine-pleacă
trenul pe el tot personal ot a doua şi-aş fi plătit nimic
o să umplu un caiet ăla îmi va fi formatul că doar n-o să mă apuc de
contabilităţi pe calea ferată indiană mi-am şi pistruiat indieneşte finalul de
veci cum s-o fi simţit Amita bolnavă în India de tot a venit în România să
moară eu sănătos poate
m-oi înoarce acolo să trăiesc dacă s-a stricat motorul
şi-am întârziat la tren dar ăsta îi aşteptase şi a plecat doar când urcaseră ei
nu e clar că e mâna lui dumnezeu ttrage el japonezul filmări şi pozici dar şi
eu scriu Han că mâncarea chinezească e faimoasă nu că şi indiană cum am pasat
eu să fie
copilul student zise şi el pe madam Han o doare burta de
la apă şi noi la Gura Humorului dor de voi de Crăciun de Eminescu ştergând fără
sine oriunde neşatră cioara pe bivol stihia pe zefiri aproape mamă lotuşi te
miri drumul poveste pe încercate cu Sita mamă neîmpământată crezi fără logică
nu
cerceta că e absurdă formalita cum şi lui Hanuman de cinci
ori îi spui jai în patruzeci strigători nici acum nu lipseşte din rugă demonii
să-i pună pe fugă poţi să prenumeri paisprezece de azi încă şapte şi-om trece
judecaţi-vă bine cartofi şi muştar înflorit în decembrie prin Uttar cum nu te
duci cu sud
canar Karnataka învârtindu-te zar citindu-te tot măşti în
Varanasi nu ne mai înregistrează nici stasi chinina doctorului tăcere panvallah
dai cenuşi templiere nu mă zvârlii din vârf închis că nu ecale spre paraclis
plăcerea pelticii plata plăticii înotaţi-vă nodul înnodaţi-vă vicii jucaţi-ne
din irozi
aghiuţi astă-toamnă arătura recruţi naşterea domnului
fiului omului doamne mama ta e fecioară
ceasul litaniei create missa încreştinata-mi Hanuman chalisa vorbiţi în limbile
voastre româneşte Făt-Frumos dispărând ne fereşte luptele seriei conjugă yuga
sufletului nostru arată ruga ce
dedicându-vă lui dumnezeu şi ţării nu v-am omorât eu nu
s-a mai găsit cine şi dă-i nimeni să ne mai apere de răi pierduţi duşmanii şi
anii doamne adoarme-ne şamanii roata soarelui aztecă neumblată cum suiră
piramide fără roată ducă petala petarda pe loc oraşului Kucknow în poloboc în
drumul
lung până la Ayodhya aşteaptă-ne Tulsidas cu melodia joaca
neauzirii cuvântului pe cronometrarea pământului noi a ne topi din viteză tot
la Indore în exegeză vom mai contra lungul cu vers Saraswati în tine nu ne-am
submers ascunsă sub Prayag la urlători pe sub Ganga şi Jamuna surori zis-aţi
dulceaţă micilor naşi cu idoli netocmiţi pe raşi puţine şi
alarme forme uzi a înflori mătasea pe sub duzi tu de la dumnezeu eu de la mama
marama fluturând-o-ntru Rama ne mai gândisem vorba nu fu log or pe jumate yog
etimolog savanţi civili palatul turla statua regina nu ci împăratu a pe hartă
ţi-ai
servi dejunul într-un donjon netras cu tunul unde
fervoarea cine părinte îndumnezeiri ne mai minte de grab continuum pelerinaş cu
amintire horaţian Raj cântă puterea credinţei crez răbojul răbdării crestez
câte paragini la cerere duş cine pomeni pomănire spiriduş ne cătrănirăm a
trecere catran din
dragoste de bande mataram neînţelese limbi ferice
cupolelor ci noi arşice doha şi închinare pe Dorna cheltuiala tăcerii n-o zorna
la margini in aeternum alb Lakshman gândtelor caverne caravan model pathology
viţel căţel clonara în Mahabharata la apel poate nu suntem viitorii copii ai
Ayodhyei ji n-aveţi decât să vă îmbolnăviţi între vii pe
hârtoapa linsă wabab minaret tocmai forma mea îmi lipseşte Rumi Darwaja puntea
lui Rumi în Coşbwabab atâtea foişoare moscheea de plecare dukha apa Saraswati
Gangele o să înghtă Jamuna vrei să vezi ce-mi scrie pipota ca în orice poezie
deşi cu Vinod apa de-oi căra-o până-n trei Românii n-am
putea să ne complictisim discuţia pe filme de când tot nu eraţi fete năduşesc
în cămaşa lui decembrie pe limba coperţii albe o amintire treacă între Lucknow
şi Ayodhya printre pipali eucalipţi
palmieri rare irigaţii pe creierii orizontalei trecută
şi sperietura norocului turnurile Ayodhyei Ram-Ram atâta
mantră învăluindu-ne decompoziţie vorbirea ramayanică mela neuitării singurei
salvări me Romanian hai Ramayan sadhak hai namastai ramayanizare prin românizare de sine la
Ramayana mela pe scenă mulţimea ascultă ţinându-şi
freamătul vorbitorul retorizează la ce oră o fi programată
încăierarea ne-a chemat Rama în a sa Ayodhya Rama cuvântul ascultând auzindu-l
mama Sita şoptindu-i-ne bindul soarele în amurg te băgaşi în faţă te împuşcă
primul cât că mâine toţi ne scuturăm din ghirlandă ne-am întâmplat în
fierbere un grad parcă am mişuna în inima lumii continuum
cântece după poltică jai Shri Ram din ashram în ashram Ţebea Ayodhya noastră
Iancule îngropat ne înălţăm pe fluieră în tot cerul maimuţe şi câini ăla eu ăla
eu în curtea palatului de aur dăruit Sitei de Rama după nuntă a trecut şi
Krishna cum e săpat zici cinci mii de ani prima strigare
ziceţi Vikramadytya nu e simplu folclor stare de alertă vorbisem noi de
spiritualitate în Gayatry ce discuţie să mai porţi despre viitor poeme să-l
începem pe acesta pe flaut în aceeaşi laudă nuntaşă unde se şi născuse dumnezeu
vocile fetelor
de la Sita la Sita în chiar locurile sfintele sfintelor
ziceai de Arya Samaj nu de Guyana ai venit o lună în viaţă indiană de origine
am trăit şapte ani mai indian eu într-un fel ne recunoaştem după umblet eu n-am
cum nu fi creştin şi-n Ayodhya însă uciderile mă împinseseră-ncoace tot vreau
să
închei ce mă coace fiecare e apucat eu îmi caut forma
janma bhumi Ayodhya de neînvins navmi a noua zi janamashtmi opt zile Ram în
tretha Krishna ăn Dwapar Arya Varsh Lioară Lioară flori de primăvară Rama
Ayodhya Rama Sita Rama Rama Sita Rama Rama Ayodhya focurile matematice
ale onorurilor pe timp de mela în Ayodhya ce invenţii de
tătici protestanţi când nu mai eşti nici carte de vizită urât vi se şade
păduchi pe frunte religozitatea o populaţi mecanic şi mai după voi cu lumea
9+9=18 9+8+1=18 9+7+2=18 fiinţa umană apăru normal în India religiile în Asia
altfel Arya Varsa
nu că ăsta popor ales dar Ramayana bate biblia
mesopotamienii târziu în astronomie indienii mai şi inventară zero acum mulţimea în înserare amiaza amurgului peste
coamă voi lioriza o sloka ad hoc de-o să placă poporului cum nu s-ar fi zis
prin suprarealism tulsidaserie manasatică de-un epic pe
foaia de varză a lui V G Paleolog din Craiova cî-n altă
viaţă am trăit în India ca tot omul vezi minciuna cum am tradus toţi Ramayana
şaluri oranj ne-or curge mirosul de kerosen secol vidyale ne-om fi rugat
frigului pentru agni şi acum încotro ne-om poetiza visul ăsta să nu-mi fure
icoana
doar o sărută iar asta e mătase adevărată să vedem ce face
cu carea lui Tulsidas mai nici o descifrare cât submversuire zilele se duc
nopţile noi Ram Ram advaita Sita Ram Sita Ram Sita Ram bhagavan Sita Ram
bhagava Ihesu bha Ram poliţia nu se mai interpuse doar nepalezul chiar maharaj
mătăsar
predică a lume swami Tulsidas înainte lui Mahatma ce ni
s-o mai fi părând din ce ne gândisem swami e sub proiectoare ca versul ăsta şi
era mai departe o mela filomela mai venişi şi tu cu puşca dansezi vizavi
imitaţie ieftină de mătase şi apa Gangelui n-o bei te purifici în mod simbolic
apatrid
aici e tot cântecul marmora fildeş goemozmas atâta
iniţiere în regresiune spre dumnezeu până la naşterea lui în Bethleem Ayodhya
mâncăm pe mese picate cu ceară am scris că vorbeşte la lume şi vorbeşte lume şi
tu eşti sanatan toţi suntem sanatan că de bronşită I-au murit nevasta şi patru
copii
trebuie să umblu cu propria-mi Hanuman Chalisa la mine
până să mă mănânce pământul îl mănânc eu pe el ca focul Pura Dalan în Bali un
scriitor scria zilnic înr-un ziar din Jakarta ceva rău de Rama şi a murit magic
Ayodhya noaptea Jai Sri Ram jai jai jai Ram Sita Ram toată noaptea mela templu
unde e puterea mantrică incantatorie detaşantă cât cânt în
Gandhi Ram Ram ănsăşi satyagraha-ahimsa-Ayodhya ajungem de unde am plecat susul
spiralei o iniţiere neprogramată să nu uit să-mi tai unghiile mă uit doar în
ochii Jamunei după teoria de ieri a purificării simbolice Sharma s-a dus la
telefon ca şi cum ar mai fi fost ambasador fir şi-n
Turkestan al nostru sindromul ambasadorului ai noştri totuşi le cam dorm
hărtăniţi de drum şi academism de ashram m-a lăsat pe mine nu m-a nimerit m-am
ferit şi Satyaram l-a luat în primire pe
Vyas că l-a părăsit în mela la amază aşa că
seara mustăcea când a fost chemat printre primii la batic
eu vai ram-rămui pe drum şi-n praf în gloria auzului de-acum evit tinereţea
verticalizărilor fără sine nevinovaţi manipulatorii laici ritmat jai-uri
sri-uri hari-uri pe răpuns-tumult absolutist cu liniştire iar în armoniu şi
solo când feminin
când masculin bhajan rar mantre mult diasporenii nici nu
s-or trezi ia să mă mai dau şi eu maimuţele şi ele în noapte se sonorizau
silabic Mircea Eliade a trăit fervoarea asta cu toată tinereţea tăria îi va fi
stat în necăderea din atmosfera acelei înălţări fie şi pierdere şi vărsare cum
preţul ţi s-ar
ridica ameţitor şi afacerea s-ar tranşa în cer capul tău
ar costa parale muzică vibraţii credinţă grupată iar ins de ins ce să mai ştii
moşii îşi fac yoga japonezul bagajul nu ştii care e mai trist dacă suntem
veseli vreunul poate nici păduchi nu facem că purici de unde un păianjen că iar
o luăm din loc la
Jamuna n-am nimic cu Arya Samaj din Guyana aum bhu aum
bhua aum shua aum maha aum jana aum tapa aum satya Gayatry la răsări samadhi
dimineaţa amurg toamna răcită vară heronul în luncă făcură baie în Sarayu dejun
în palatulu prinţului Ayodhyei Yatindra Misra cu subiect pentru
comunicare în România autograf The Spiritual City of
Ayodhya lumea peste jurământ tigru împăiat muşte sindikio adevăr în japoneză
balet ramlila ocolit locul martiriului Rama pe politică bravo cui vorbeşte când
şi a doua pungă de ghirlande se golise şi primisem petale dacă mai vine vreun
transport rămân mofluz nu strică nici o universitate-două
pelerinajului după cinci stele rândul mirosului de ghirlandă fiecare cu ţara în
ordinea dezmormântării trestie de zahăr Bihar Guyana Valmiki Vyasa Buddha
născuţi în Nepal Lumbini Nalanda Moscopole hinduşii războinici au zei cu
arme Jinnah mânca zilnic carne de porc era în al treilea
stadiu de tuberculoză Phulpur al florii pur purpur câtă vopsea roşie pe frunte
atâta oaie pe munte strigat a mia oară pe numele Hanuman chalisa nahi he ba
e nu e literatură în literatură e foarte
literatură în neliteratură ai mai zis-o o dată
tată aşchia sărită departe de Asia nepalezul citind că
Gandhi de la 32 de ani nu s-a mai atins de nevastă 12 ani şi-a neatins-o şi el
pe a lui în timp ce şamanii de câmp şi de munte cotorosesc o zi-două feele prea
menstruate m-am dus lângă fereasră
bhasha cincizecime la ce te gândeşti tu să scriu
eu mă gândesc pe ce drum ai mai pornit când cărare n-ai
găsit nu ne dădurăţi dreptunghiul cu ţările din parafă în parafă cuminţenie
profesorală de joi mantra Ram pe casetă gyan vigyan Rama Ayodhya Rama România
Rama Sita Ram Rama Prayag Ram mai departe pe domn domn Rama Sita
Rama Sita Ram Ram Sita Ram R S R S Ram Ram Sita Ram nemai chaudrită ciordită
nepa nu ştie ce popu are ţa lui mă voi spăla pe cap pe picioare adio plăcere de
a vorbi murdar ca poluarea ce sus te iei pentru o traducere în doi peri iar
tămâiere a treia oară pe labe douăşcinci de cărţi te pişi pe ele
Hanuman ciota ciotului limba noastră cea hindi romani mă
ţineam catapultat ca o dispariţie neînotând în prea iuţile râuri din Nepal om
educat maimuţele s-au f singure muson de atenţii se uită cu milă la mine mă va
omorâ din ordinul nu ştie cui printre mantre abstinenţiale pe de neglijatul
rostru nu comunicăm nici o rugăciune nu-mi vine-n minte el
e religios sper să nu-l fi angajat chiar eu subconştient să mă execute omenirii
bine că mă pozai cu Susmita Banerjee o amintire infiltrată din Calcuta atâtea
ardori pe maidan acum katak forţa vibra(n)telor mulţimi casetate ritmuri
ancestralizânde pe comori or fi n-or fi care ţări fără
mări bine că scap de scris mai e şi mâine hindi altă dimineaţă nepalezul mai
sforăie oleacă mai adineauri că de ce să se plece la 9 30 că el nu şi-a
terminat meditaţia Ram Lal mi-a dat caseta şi compilaţia lui de vedanta ce mai
parazitează fraţii au
pe ce bravos vor submina tot mai ca picătura chinezească
ningea fulgi distincţi cu traiectorii ningea din albastru ningea pe Vede în
Ramayana că şi Hanuman era om nea Ion acum pe soarele ăsta în grădina cu
palmieri pe gazon ars-verde îţi poţi imagina mai repede crickett fertilizanţi
semiguverne
ce trist e japonezul la 65 de ani ce demonstrativ ce exact
ce supărat pe partidele religioase pe soka gakhai ce uşor poţi da impresia a
avea noţiunile unei ţări ce impostori cabotini antropologii vărsaţi de ce de
fiecare dată în India problema e cum să plec mai repede pentru că aşa mi se
întâmplă şi
acasă propagandă-esoterism m-o fi înjurând Ladea din după
China dacă nu cu Muller n-o fi vânar de dezamăgire cheful de forma politică mai
rar poza cu Susmita de-ar ieşi se poate în scrisoare le-aş povesti cum veni şi
nu se întâlni deja am destule probleme pe care nu mi le-a provocat nimeni nici
eu echipa se dezlinează numai aparent mai puţini suntem
mai uşor de discriminat saltimbanci cu taraf de tăcere bosumflări terapeutice
descărcări de hârtoape suite-n fiecare ca-n termometru pe mia de kilometri or
mai fi şi calculat cum să ţii minte thailandezele nepalezule că a rămas înainte
de a o
fi ocupat o cameră liberă aşa şi Varanasi şi-I tragi la
meditaţii un scris reactiv v-aţi prins eu pe hindi tot oi mai bobi-o dar voi
pe-a mea ba care-mi pare rău m-aţi prinde viu aşa postum chiar nu mă veţi
înţelege şi se va alege praful pe nedrept am mai scris în India şi numai eu
ştiu miza asta pe surpriză-
ghirlandă crăiţe trandafiri comenzi sărbătoreşti aşa şi
dansatoarei mai la urmă avantajaţi neprimitori că-I pot înjura pe dăruiţi lasă
că alea sunt sigur vai de capul lor cu oricâte pretenţii tocmai golătăţi comice
parajaponeze scăpătat asiatice voi ciorilor de răspuns prin palmieri ce-am
scris la mai nu
puţin mult citeam şi biblia colind cu plete dalbe din
visata ninsoare măcar şi părul meu mă ningea vertical îmi mutasem somnul
calchiate muzici dalbe ram-ramuri bătaie între eucalipţi şi mesteceni trage-I
cu culturile masculine şi feminine dacă ai cui în Santiniketan îmi
cântară-povestiră alte
păsări sonorităţile Indiei până la capătul lumii în
păpuşeria hindi ca a tuturor limbilor străine pe viu matern în de ea în de ele
ne-om fi şi colindând eurile prin care fluieră vântul cei aleşi cei nef cei
palmierici India pe Little Diana în New
York ultima invitaţie la Curtea de Argeş chiar Shushmitei
nepa că mai are juma de oră scădem din mersul conştient
cărarea că nici o altă treabă decât calul mers dumnezeu să ne înţeleagă
înghesuiţi în diferenţă n-am avut kathak mai mult bharatnayam cum că n-a ştuiut
ea când eram în Calcutta unde mi-am şi copiat cartea de vizită ce ţară
nesfârşită şi de
neţărânat precum coloana atunci a venit şi în India
Brâncuşi tocmai că dansul indian îl fulgura pe Shiva o să mergem şi o să stăm
Confucius cum poţi fi fericit în altă viaţă dacă nu eşti în asta de acum
închină-i-te care mi-o iei mai bine mi-ai lăsa-o în loc să jucăm badminton
conga încă o
servietă pentru cărţi mâncaţi tot ceri vegetarian primeşti
ouă în China să râd că râzi aud sitar şi tabla nu faci urât te calcă dă-I cu
mangalam Sita Samaro paro ma ha sa mama miramam care se mai topiră cu auz eu cu
scris bipix să vedem noi ce e de el pilotat pe fertilizatori dacă nu vine şi
şi-a
schimbat ori întors pe dos capela plusuri şi diezi s-o fi
raţionalizat zvastica şi aici nu ne vom înţelege atâta oamenii Leopoldina la
uşă cum o s-o mozolim pe scrisul ăsta bul mă mai scriseseră o dată pe hârtie
nefurată cum e memoria involuntară visului hindi ek rup năhi hai păi şi
româneşte
două zile de semniar internaţional să-ţi ştii şleahta când
prea prea când nici nici deloc tot bhasha vigyan mai mult nevorbitori pârâţi
îşi va scrie dansatoarea adresa va dansa în Carpaţi până la urmă paşii ei cu
poezie de Tagore nu vorbesc nu traduc sugerez că sati femeia îi vorbise lui
Tulsi în hindi
facem din engleză un dialect hindi trei zile meri mata
bhasha Romanian hai me isaii hai ninsoare unde-mi spălasem laţele de ashramuri
e blestem să vezi căcat de nepalez corn de capră şi doar am mâncat aceleaşi
căcaturi nu meditaţie să nu fi fost asta metoda de a mă ucide nesimţire de
crocodiliţe înfometate la cur nu numai că mi-am luat
eticheta m-am aşezat etichetă mi-am făcut alta care în fine oi fi eu se
petrecură şi ţiganii şi evreii şi studiile că 90 la sută din chinezi n-ar crede
face Han indologia neindiană călcată pe coadă indoindologie s-au dus în mă-sa
ghirlănzile iar tu pandit
cu Cinmoy pe strada-I de-l asistarăţi păcii mai British
Guyana pe-ai trestiei de zahăr din Bihar şi Uttar Pradesh pe căte un angrezism
ţi-ai scris şi tu mai nou new-yorkezule ce trebuia să asistăm ceilalţi la
gargară glorificată pun coada pe spinare şi la revedere le mai aduc insolenţa
şi în ţărişoara
noastră ce bine mă simţeam în cimitirul satului aceeaşi
stare ca afară în Phupur în decembrie de ce spui ăn engleză că fură biciuiţi
public indienii când şi la Katmandu ei introduseseră jula că nu voi mai veni
niciodată dă doamne nici măcar supărat nici în plus sosi moşul se mai
întrerupse olecuţă
pandiţelul era şi-n prezidu tataia ce noapte pierdută că
ziua şi aşa e la mijloc poate vârsta mi-am trăit India mai mult ca viaţa în van
lumea îşi împerechease invitaţiile mai bun să-mi fi fost Mahapragya decât
Prayag iar joacele de şcoală pe ruperea de silabe o-i oi nici o problemă exact
Ion
Creangă te converteşti creştin obţii o slujbă fitile la ce
I-aş apăra m-aş apă nepriinţa polemicii rusamerinde auzeau mai mulţi egal tot
nimeni hindi naţional identitar cultural dacă nu vorbm de fraţii ţigani veneam
cu ziarul ţiganilor cu dicţionarul lui Sarău îmi mai dădeam şi de cheltuială mi
s-
o mai şi termina cariera cu câteva zile înainte e
provincie nici Delhi nici Bombay unde ma zis şi tot ţi-e somn de prestigiu
ce-ai auzit de trei ori şi o să-ţi placă a patra oară discursul în limba
necunoscută ceirea acum pe-a dreaptă şi a noastră va fi hindi treaba lui
Yatindra şi a lui Lalan se
leagă ele ahmsa şi Ayodhya nedistracţie care mă ciuciule
de propagandă pe parapet şi-o ţin şi-n singurătatea veştejirii mărite nu cu
vishwagriji Indonesia eu vă voi fi iubind copilul doctorului de I-a făcut pe
toţi ai lui vegetarieni la 6 ani spune o rugăciune în balineză una-două ca
machedonii
noştri slavizaţi bolne saktata şi-a făcut spiciul ajutat
de organizatori ceea ce nu mi-am mai tu eşti tânăr curiozităţi ce ţări îţi
aduci aminte în foaia în hindi suit pe
locul 5 dharma shastra pun problema
limbii ţiganilor cum ne aflăm Zberea în Agra indonezul râde singur iar rămân
out ar fi
vrut ei să-I rog lasă poate şi ziarele copilul suferă de
un umor al magiei negre crezute până s-or mai deriksha războaiele obosiră
vorbăreţitorii de opinteli indonezocopilăreşti ne-om fi terminat poeticitatea
urii de-a Arya a fi şi a avea lipsă din hindi made easy indiană dacă nu vin se
lasă dacă
vin India gives more than everything aseară vă cream o
atmosferă acum intru în idei angrezi la ei chipurile ca rusa la noi să lăsaăm
hainele arse atunci limba tăiată ortodox s-ar fi furişat ănfurierea darului cu
nedorinţa locului Bombay astrologul repede că cinci ani mai greu mamă şi frate
mort iar
o dată Mărioara că se mai chemă ne mai şi abţinem din
paratreabă îi mai pune o potcoavă atacului străluceşti cu dreptatea
mediocrităţii bătăioase pe tot premiul telefonat decât din bâlbâiala dodeielii
şi n-ar fi fost greu de câte careva măcar şi studenţii să nu le fi luat locul
dă-I cu Csomo cum se
cuvine cosmic dă-I şi cu Stain de la paşopt turkistăneşte
asta da cacialma pe sanscrito-turcă cine nu vorbeşte hindi la revedere
japonezule s-or fi sfătuit femeile iertate ce profesori mai aveţi că tot ţipete
Eminescu Eliade Emnescu gramatica sanscrită vedas upanishads secolul 19 al
2-lea război
sanscrita în puşcărie Sergiu Al-George Vede în Morse după
întâlnirea cu Raghuvir hindi adusă la universitate de profesorii indieni ştiu
meserie fără idee I-om auzi pe toţi la rând ca ieri ghirlandă n-am dormit
noaptea şi ne crăpăm crampa hindi bhasha or kaki aseară numai mizilic poate-om
mai
găsi ceva audienţă fetele astea n-au venit pe picioare
de-acum ne-om răsviduşi concluzionar pedeapsa într-o celulă să asculţi
chestiile s-a întors pârnaia cu pântecăraia ramaya ne-o fi plăcut câte ceva
pentru plăcerea de noi mai suntem două-trei ţări serioase subestimare aş putea
refuza citirea
traducerii mele mai încoace nu pot că am bagajul la el
acasă am de luat trenul şi avionul de la el puşcărie şi acum Morse pe înţeles
ostatic nu stau bine bine că a nins în vis ca-n Beijing frig ce mă aştepţi până
unde cu propaganda aflatul în treabă fiecare cu misiune mă mai şi abţin mi s-au
înecat
toţi boii din invidie pe jucătorie la ţanc la vedere poate
nu mai vorbesc cu mai nimeni mă chinui ce mă chinui şi mă fac cu mapă după
tortura fizică vine cea lingvistică veştejite nici o ghirlandă nu vă ajunge
măcar grame nici pe unde să se înfurie n-are ţări deplasate pe intrimbecilizare
preferaţi
formal
v-aş lăsa pe-ale cui cu bârfa şi ameninţarea n-am aflat şi gata vă voi asculta
în entuziasta ficţiune fără acoperire bahut kuci mierlind-o şi pe ziua de azi
eu mi-am avut vremea în câmp mă jenam ăstora le place mai mult de ei exact cum
e cazul autoscârbei ce-ar fi entitatea înăuntru-I noi
drum o purtare de-mi zise chinezul puternic ba încă toţi
au treabă cu gargare eu şi în plus şi în scris şi rămas şi să mă şi laud o încurc o mai dau şi pe
frică după toate aşa ar fi putut fi fie-mea de se ţinea sărăcuţa s-o mai fi şi
complexat că nici părinţii n-o văd de alţii doamne fereşte tată eşti cea
mai achcha mi-ai lecuit ranchiuna pe hinguroaice şi-au
făcut viaţa pe asta se dau rotunde la voie e de-abia 9 30 eşti la serviciu ai
vorbit cu mama numeri şi tu întoarcerea ca la box indienii se îmbată cu hindi
în toată lumea şi nici în treizeci aici fantezii vezi-ţi de treabă poveştilor
mele voi uita starea
proastă ţi-am zvântat o lacrimă aici tapasya puşin a rămas
pe rărire măcar de-aş şti că iar iau plasă aşteptând să mă pună să zic ceva
şase Jagadish Gupta repede filmul nu da şi tu în creştini cu Ram katha un fel
de angajament tăcut de glorificare la mal mă înec de gât cu toţi ţiganii îţi
spune cum e
la chinezi îi spui cum e la români îşi citeşte atunci şi
eu Tagore mâine va fi prea târziu aşa că mai tot acum exact îmi fac planul ca
ţiganul la mal în Ganga de-am plâns-o ca proştii pe fie-mea că juca bradul
tocmai plictisindu-se ni s-a alăturat fără
să fi sunat vreo alarmă Susmita mă salută lucrurile
se dau peste cap una-două
plină la loc sticla matale ţi-o beau mă dai tot pe-o piedică a bârfă
lăsat la cheie nici pentru Jagran nu m-am rupt în poză nea Lalan ce-o fi avut
în cap iar cu Hanuman mă şi cam înghesuiră genul ziaristic bună întrebare pe
neştiută fertilizare nu pricepea el ce
măslămăngăluiam eu vă veniră târziii contrafrinzi
nesuferinzi pe atâtea genţi culcate la botul calului chiar ce-o fi cu fătuca
asta de-a stânga eu n-oi pricepe da’ ea nici atâta şi neaga dacă n-o fi ea de
pe la noi înainte de amputări în câte o femeie iar că la ora opt citesc
bineînţeles zic întâi din română iar
la cravată repetiţie actorie că refuz mai vedea ce-oi vrea
eu ce din Eminescu Nirvana poate-o mai veni lume şi-o fi sigur Jagadish ce-ai
făcut din hindi nici din mine o limbă dintre ale Indiei mai vorbită sus hindi
pop hogya te-am auzit Lalan că nici n-oi mai apuca Varanasi doar gară până
ne-am
hotărât şi toată pliciuirea ca la Calcutta n-am cum
povestea lui Sergiu nu vă întreb nimic nici mort dau în altele s-o termina ăsta
îl am pe al fertilizatorilor mai bine l-aş suna pe Vinod din gară să ne ducem
amândoi la aeroport pe video oricum le stric fasonul româno-englez purism manas
aur Kabir
mare glorie poezia ce cobiseţi nu mai exişti de comiterea
hanumană nu le poţi spune că e o improvizaţie mai ca altele pe ce-mi găsisem un
public sigur mişcobit la simpla sonoritate personal românească în templu îi
miroase surpriza întru gargară acum într-o luxurie izolată în câmp fabrica o
politică bazată pe limbă domnilor care va să zică la o
ţară mare cu filme cât pomana ţigănească cântecele şi computerele daţi bice
fusese în vremuri coloniale convertira normal că-şi dau cu părerea despre
vorbitori samajic sahitic sanscritic puţin îţi trebuie acum cu Eminescu Budai
Voiculescu Blaga Rabindranath Tolsidas medicamentul să nu
fie vreun fertilizator programul de-a doua seară să nu-I şi întreacă de mă Gică
ştiu eu mă mamă că Eminescu din poezie ca-n acelaşi cimitir scris că nici el
înghesuială peste tot pocnind din cnut adiadmic ştie lumea katha şi Rama azi
ar fi ziua lui Devi mâine iar Hanuman le zisesem de la
început de kavi samellan aia e frate altă idee altă lume poate o sală plus
spălat pe şeastă mă mai pun o dată la costum aşa am mai citit Budai Eminescu
Blaga vidiapit înghesuit I-am dat prinţesei sonhind şi e cu thai o fi fost
scris acolo în
limba respectivă cum i-oi fi dat numele să fiţi sănătoşi
pe computere şi fertilizatori limba muiat o mie de kilometri prin sfânt praf eu
scriu într-una foto inhibiţie bună şi revolta imperceptibilităţii cu urlătoarea
thanatice versuri scriam în ’80 în India templiera dinspre matinalul mangalam
kavita
prakriti ori chiar Doina n-o am I-am dat-o deşteptului de
Vinod nil se ambalează din patru-n patru durgae domnule murdar n-aş mai fi
de-asar’ care ar fi treaba cu seminarul dacă nu un badminton închipuit între
localnici şi trecătorii întâmplaţi a ţări afacerea oamenilor ţări de-a Iftver
şi-a luat
decolarea decolării ăsta o fi amestecat Prayagul cu
Varanasi numai că-mi sună mie plecarea isteria mediocrităţii antipoetice altfel
emulate mai citesc o dată pe-ale mele a cronometrare 12 30 Bucureşti şapte
fiinţe sfinte în Japonia graiul mahakara stomacul mare hotei faţa mereu veselă
bisă zeiţa
Benzaite cf Sarasvati zeul Girogi cu faţă de cal ceva
zeiţe indiene mai puţine chineze montajele neîn-elegerii unei limbi străine în
care se vorbeşte de fertilizatori în timpul băşinilor vă miraţi că mă uit la
lună îi daţi cu politţuri cu ochii pe bust alb ca îngrăşământ sacii pe bandă
bagaje pe vine de-o
fi muzeu cu căşti şi actori de fertifilm cred că rămăsesei
singur în bluză incaşi aştia împieptărară şi ascultă chimie soarta mea
încălziţi-vă că o încurcaţi nu vă pună dracul să mă opriţi că vă spun că eu
v-am ascultat neînţelegând în numele tatălui Motilal Nehru copilul ăla şi
luceafărul salto
azotobacter colony with striations rhizobinum nodules in
Bakala roots Berseem Guam atâtea bacterii îndrăgostindu-s(t)e gata să mă
croatizez cu pseudoascultare templul fabricii am bătut şi eu clopotul ca-n
biserică n-a luat-o limba din prima a doua fresce sus pe ziduri trei altare mai
o
îmburdare ambasadorule ce m-o fi apucat devremele
clopotului că mai târziu şi Pushpavati din Bali ba 5-6-7 altare ca la
fertilizare aum bhavani şi-I mai trăserăm o puja corect punamada puranam
uvaşişiate câtă viaţă de templu puturăm trăi mut pe scenă pe cinci cu mai tot
atâţia non multum sed
cultum lume puţnă Jagadish Gupta ne-a samasteşit aur
nepalezul mi-era copoet sundarasin vai de capul nostru măcar îi văd mai toţi pe
unde te dezvezi Sirivastwa Degyaji cu indonez în cântar plictis Jawa Sumatra
Borneo sanskrtika dhanevad Ancaji le deschisei kavi sammelan-ul zise sundar pe
plictis de română ne-a luat pe mâna asta acum indones mi-a
călcat în papuci cu engleza la Tagore au apludat şi la Hanuman Ramayana în
japoneză aseară prekatha obsesia sensului nu era altul decât Dasaratha tanarta
ankam mi-am făcut dambtoria sadhana preotului e dharma perfectă în templu a
fost citirea pe mimă l-am zis şi pe Ion Creangă odă la
hindi în Faizabad cu poliţie pe cu străini pe ce s-or fi certat la mela
amne-samne pe ce melodie îţi cântă nene ochelarii ghazal dacă o fi tehnica şi
peste Tulsi voi cu oglinda ăştilalţi cu rezonanţa şalul regretat pe jobism exceptat
aşa mi se mai
termină India în suişul capului dr N Sundaram leit Hanuman
de catran frumuseţe-anecdotă am ciitit aproape cât toţi la un loc pe repede îl
umflă râsul cui mi-o fi făcut-o pînă acum patru limbi română hindi indoneză
engleză Upadhyaya ji de ne salutasem dintâi şi astăseară a dat cu mangalam iar
eu
am inaugurat ce mai treabă socoteală hindi urdu poeţii
ultimii a-I ţine scena hogy hoga cum obosit de luptă te numeri limbă sunt şi eu
singură ţară europeană pe kaviscenă cum erau pandiţii secretivi cu sfintele
pomeni şi de Amrita Pritam şi Iuri Gagarin Grigore Popa Voiculescu
Giurgiuca antropo
şi iar puni punita Rama Sita Gita gagarinita Diaconu
uscăţivit vamanka tablu mondindian zantric din flori eu am început Jagadish
Gupta va încheia penultim retoric vetust înfăşurat pe urdu post-ghazal cum
struţul poeziei în acelaşi nisip nu mi-aţi dat oglinda voastră v-am pus-o pe-a
mea
votarea viselor oglindă uitucvisă şi moş şi allahabadia te
noapte o joacă de minge de-a hindi Jagadish Gupta pustak hai I-o dă lui
Sundaram shakti nahi Romanaian Hanuman Chalisa bahut roti hai swata kavi sundar
atâta-mi lipsea ca un succes printre cuţite cu Ţiganiada în frunte la urmă din
trupă Sir ai fost foarte bun semeni cu Hanuman ji forţe
ramayanice considerabile cu simboluri vechi îmbrăcate în sammelan şi industrie
lipsă hungre elvir zberc mi-a apărut în theta miţotakis motanul surd apoi toată
menajeria Platei fabrica de fertilizatori Govora doi cât că asta se zice a mai
mare din
lume bine c-am citit poeziile alea şi pe Budai că-n ele
trăiesc noroc că sunt sus am şi stat singur alb a cote nu dinadins ce-or fi zis
ei fie sănătoşi ziarele au scris touşi ăştia nu arată şi neaga le cam ia concurenţă de bine nu ne omorâm nici ură nu
râcă superficială prelungită neîndoiala asupra ţiganilor
a putut fi auzită Ţiganiada de n-o fi dat masoneria atunci
vreun edict ale noastre dintru ale noastre la uşă era ceaiul peste conmediţiu
vişin şi la Vishnu ajungea Hanuman pentru mine religiozitatea practicată ore
zilnic e ca la muzicieni şi dansatori po artă şi p-asta o ratez chino-japonez
japul în
fertilizatorie c-a fost profesor la chinezi 90 la sută nu
cred în comunism aveau între ei un comunist spion asculta tot ce vorbeau nu te teme avem şi noi
aici ia ambasadorul tinerii afirmanţi m-aş bucura să greşesc meserie fără
imperiu lingvistic şsta recită încet conferinţa e rupere de propriile
cutume or fi indienii atât de religioşi pe cât par o fi
religia antidot disperării şi fugii de timp o fi religia o salvare ori o
condamnare ţi-e greu să-ţi cauţi profunzimea fără religie religii sunt multe
bătute de rătăciri şi dumnezeu a zis voi care aveţi maimuţe slăviţi-l pe
Hanuman voi care nu aveţi
ţineţi-o pe Gheorghe şi venind Gheorghe în India îi ziseră
Hanuman că şi templul ca o biserică ochi de sfinţi cum şi Confucius e în China
nu dumnezeu şi iar o luăm o zi de coarne plugule chinezule şi superficială
religiozitatea le stă bine dar o vedem adâncită pe casete şi mela în pelerinaje
şi băi
ritualurile nu se mai termină aia distracţie nemaisocializând în replica
obnubilării voi vă puserăţi la costum că vă ştiţi mi-aţi închis gura cu proprii
bani poezii şi acum mă lăsaţi în boii mei eu în voi aşa că nenea Han George Dan
rămase de poeţi fiind mare vorbăreţ pe comlimbă cum m-oi fi tupilând
tufă de tufă scrisului lumea you are always busy te cred
ocazia nu e zilnică în birou dictez aici scriu mă trage de la geam s-o lumina
bolrahehe cu japonezul aplaudant preferinţă hindi pe râset la râset Deva salută
hitlerist îi răspund şi râd normal să nu creadă te cred lumea salut chinezul
normal râde
şi el c-aşa o fi I sugar you lady I milk you mulgem
audiţii în continuum trezvii puseră ar casetă pe amplificare muncitorilor cum
de ştia însuşi chnezul că fusei la templu să-l ori să nu-l invit pe răţoiul metist
să nu fie linşat de cineva ajunse ministru ziceţi voi de nepolitică să ne ierte
dumnezeu cât
despre japonez înger englezesc precum şi din Kampur
plecatele thailandeze diferenţe de itinerar accente concurenţiale metode
carantiniste salutul n-o fi fost cu trimitere la ţigani indieni zvastică putem
citi şi aşa primirea adevărului căutat ca elefantul în stupa negăsit nevoit tot
Budai a câta oară
s-o spună în limbă nici o romanticizare voiculesciană dacă
tot eraţi fraţi şi semănaţi unul poet caietul e în primejdie să sfârşească oi
fi şi vreun gras am luat rezerva
reîncepere pe Gange întreit da’ e aici bătaie cât să nu-ţi poţi număra
templele prietenii mama colinda prin suflet indianizată nu
ştim nimic despre fiinţa noastră adevărată menajamentul şi
crima în cumpănă rară comunicare nu-ţi ştiu mesajul parte a nimicului
înconjurător décor pozai răsăritul poezii scrii pus de Sarasvati ea m-a pus să
traduc Hanuman Chalisa aveai chiar gloria lui Hanuman face R S de la interne
care-l asistă
pe Vyas maha nada masculin uneori Brahmaputra altfel nadi
feminin Ganga zeitate Ganga e marea
toate râurile ce-i vin devin Ganga triveni Ganga-Jumna-Saraswati 2001 kumbha o
lună 20 milioane pe zi barcagiul nostru cheamă pescăruşii ao ao îl recunosc îi
caută lopata ce evantaie ce ierni
înaripate sacral colindei jalkana ciori de apă cocori
siberieni în Hitchkock Tulsi s-a dus în Chitrakoot a scris Ramcharit Manas şi
vibrează tinerii sunt viitorul cum am spus ieri hanumanizare templul lui
Hanuman coborâm idolul gigant sângeriu culcat ghirlandat o recitare exasperată
vreo
humanizare a triveni a cerşetorimii am pus şi eu singura
monedă în cutie hanumanizare templu de templu cerşetorii cartea mea Hanuman va
fi un poem incluzând Hanuman Chalisa Saraswati Ghat pe Jamuna bărci cu coviltir
pe unde a traversat Rama a cui afacere atâta religiozitate pe faţă tu faci
poze eu litere tragem de timp panditul I-a aruncat lui
Vyas ghirlanda ca pe un lasou eu îi spun teleastului că India e holly altul că
am tradus Hanuman Chalisa you always write like the ancient scribe Hanuman a
schimbat pixul pe buzdugan mai trag fraţi câte un sri zburător a verificare se
pleacă greu de sărbători acasă cupole-clopot pe Jamuna
n-ai ghirlandă Bardwaj e cu ministru bhakta
aum hari brahman yoga veda devata
Nehru Gandhi toţi au răspunsurile iar un mir de tilak tot nu plătii aşa se
întâmplă cu veneticii ai criticat la tv că eşi indian că e african un clopot cu
lanţ şi o
mala clopotele bat lumânărele ard cântece pentru soare
înalt şi acum o luăm din loc vechi şi sfânt pe aici a trecut Ram în exil trimis
de mama lui vitregă la rishi Bhardwaj se coboară urcă precum în Bethleem iar
efigii femei arhaic în catacombă de piatră a nunţi revanşa virtuală cu băi şi
cânt cum
poţi scăpa de atâta prasad mi se pare ca primul copil în
eprubetă cum şi clonările în Mahabharata din plictis nimereşte-mi doamne banana
o ai de la Hanuman şi o ţii zvastici colorate ce de viaţă ne prograsem în
părţile astea cum se întorc diplomaţii în ritualitate ritualul bătrâneţii numit
cenuşă vie
ne dau vorba nu peste cap luam invitaţia lasă că ne-om fi
ştiind de-o ramayană pasiunea concurată de cerşetorime a da cui are ţi-am văzut
poza într-un ziar ca să vezi eu nu că nu e timp să-l cumpărăm pe rupie ăştia
cenzurează ziare publicate pentru intervievaţă cine ştie ce minuni atribuite
baza e Hanuman Chalisa templu mai mult cupolă de vechi
sirop de trestii puja sfintei Ganga vreun casteism al sfinţeniei numai cu apa
faţă flori orez poate şi ghirlănzile am aruncat ghirlanda din parte-ţi fata mea
pluteau multe şi a ta a căzut peste altă ghirlandă plutesc pereche amândouă
cine
ştie acum agharbati înfipt în nisip pe-aici l-a traversat
sfânt barcagiu pe Rama ce-ai simţi tu cu ghirlanda încă străină lapte jai Ganga
şi mantre mantre pe alese cum poţi fi Ganga apă tulbure Dunăre Ram katha
bhagavan Ram Sita ji alergia la Gange Rama yatra îmi continuamrecitalul
templier zeiţa copilă ramyanizaţi pe locuri sfinţite prin
Rama fără Hanuma Chalisa eram fără haz ori mă vedeam pe mine Gangaji discursuri
după puja clătirea frunţii predici pe malul apei sfinte videshi scăpai de impas
mă iubeşte o muscă s-a băgat coana mare mai la mare a tulburat şi a băut
într-una
culege ghirlandele şi le atârnă la uscat ritualitatea îşi
vede câinele negru la bombe indescriere informalitate barca ne traversează Ram
Ram prea destui pentru doi vâslaşi sfinţeniile ni se pot murdări între ele
purificaţi părtaş capela nepalezului cască împăratul chinez scrisoarea
japonezului
soare atunci el cine mai e cine să fie primul din doi
universitate sanscrită cu două sute de studenţi filială Varanaşi şi Pune rampă
de şedere cu mantrele artere mai bine te-ai convinge de orice contrariu
ce-o-nsemna mai încolo călăgangatoria cam în jur de apă axul ne adapă a câta
oară malace
ghirlandat mare trafic iar ne conferenţiezi
Bihar-bihoreano Pituţule să fi auzit-o om mai auzi de tine la vreo lansare
murim toţi şi cine cui să-I mai fie prieten aryanul Rama bate pe regele Nishad
la Srinverpur descuiată şcoala sanscrită cei trei în barcă în genunchi Hanuman
o infinitate de
reprezentări mata Chitrakoot Gangamata cântă şi ea din
Hanuman Chalisa replicată numai în hindi prânz în templu încă o gargară
aryano-ramayanică dacă pică doctrina aryanismului tot rezistă credinţa
înrădăcinată Amoroso Berlomusco Hermeneutos Jasones fiecare manifestându-se cu
ochii
pe altă lume dumnezeu nefiind manifest nu strică Rama eu
nu mă rog tot timpul poate niciodată păcatele mele ce spun e pe moment de crede
japonezul că e bun Ravana în Kamban cât să confirme teoria antiariană pe-o rută
root amrut Meghadut din zori în noapte un concept amestecat de pelerinaj
academic nu e imposibil să-ţi aibă dreptate tăcerea dacă
Rama ar fi colonialistul ce ucide pe la spate şi se satură de nevastă niponule
ori ce-l fac musulmanii din Jawa aşa şi cu irozii la Anul Nou Murli dutch
băgăreţenia pe ciucenia desfustenia întârzienia fărăpişenia căpuşenia
încătuşenia ar fi Ram
katha cu inacces la sne în pleazna Indiei mata Ganga confuzie strigată România scăpăm
de identitate Bharat mântuit aia o să se reverse cu toată mediocritatea speţei
asianice am scăpat de genunchieră fără thailanderă mă strigaseră prima România
umanitară vă mai face dracu’ conferinţă
între păduchi obpraznici din şoaptă în şoaptă mai râdem de
la Kanya Kumari în Kashmir sanatan adivasi pe fanatism contrastivitate sororală
chefal keral pe hanumanitate n-am decât să spun n-am tradus domnule în fapt
confuzia Sita ka Sita mata abia scriu toate foile să ne ajungă ştiţi că nu ştiu
atunci ce scriu uite mi-oi fi povestind psihologia cât v-a
făcut auzită limba română nu mai povestii în furii Hanuma Chalisa Coos scoase pe cocoaşă sanatana dharma e
vishwa dharma mic tantalizări Ravana e sus până una alta româneşte ghirlanda e pe post de cravată şi
ecuson ne scufundă mireasa
rachetă ra manipulata daţi-vă voi toate poalele în cap
dacă e pe Ramayana putea să fie şi pe sanscrită şsta cred că-l confundă pe
Popeye cu Hanuman când mă apropii de sfârşitul foilor o dau pe vreo formă fixă
de încheiere la nasturi câte nu uităm să nu ne uite gata cu apreciere pentru reacţie
ceea ce întoarcem din continente un indo-europenism
nostratic cu China mă munceşte impresia că sunt printre şi mai pârâţi ca mine
nu lingvistic atuul lor mă anihilează pe ce nu pot fi ei ţi ce să mai am o
oarece bioindie nu vorbesc eu tot altă existenţă o eliberare în toiul
firitiselilor ăsta vorbeşte a
hrană rece mai la sud de Kashmir ce coşmar dumnealui
întors pe ficat numărul a ajuns să mă defameze tot voi fetelor oţi fi cobit mă
şuntaţi râcâiaţi rămăsei la emoţionalitate zero daţi-o cu discursurile
neoiţelor o comunicare netrcută în program care poză care proză ferească-ne de
pareză
orice ţară are ţigani o expoziţie de boemieni improvizaţi
dă-I cu ţările musulmane creştine buddhiste şi-I bate exact Ramayana
hinduizarea delegaţilor de-a Ramyana ai boicotat conferinţa din România tăicuţă
cu traduchinezul pe alte bombeuri placecheuri maimuţăreală memaimuţicărească
sub ares
ramayanic pe lanţ ghirlandic pe sfinţenii lichide întru
vibrarea multitudinilor rar ce mă întorc în Ramayana am şi lungit-o cu flateria
fiecare are câte-o bănuială eram singur nevorbitor de rău al vostru mă
înrăirăţi bidiviu necântat m-aţi pus în cameră cu un lunatic constipat
aşteptând să vedeţi
care pe care cu câtă decenţă n-am cerut cuvânt din
dicţionar direct în ashram fiecare străin cu unul de la interne după mine
Japonia Romulus pe moarte taică-meu paralizat sperasem vreo minune ramayanică
forma e rândul şi rândul curândul munţii noştri colindele părinţii familia mai
tare ca
moartea şi călătoria eu am vrut să-mi spăl vopsitoria
trezirea compasiunii cel puţin şi la al doilea neam să ai şi piaţă să ai şi
viaţă negru la faţă pe suprările din gările clasele doioasele şi ştii să ceri
şi degeaba lungul drum ne potolim ţările în lacrimi neîngât număraţi ţările
rîsetele capacanele lumea
are dreptatea respectului plăcere neconversaţia îmi face
foarte bine s-ar putea să se lase cu euforie I-a uşuit de nu se văzură chiar
barosano care ăsta fusese scopul şezământului lor îmi puneam şi eu căciula de
cipilică n-ai voie să-ţi amesteci sentimentele oficial aşa se duse pe Gange şi
mâine să fi
rămas obligaţiile nu depind de indispunerea ta aici începe
bucuria nebucurei masochismul minţii de aventură cadou de copii ne uităm şi mai
gata reciprocitatea din ăsta se rup foile câte una de nu înţelegeam vă dedicam
ca tânăr dumnezeu să nu se uite la noi pe înţeles n-am vrut să mă explix din
păcate păcatele nu mi se văzură şi picai prost dacă e pe
aşa e şi prea târziu
Inclusiv să-mi mai făcut plăcere planificaţi voi
astrologic şi de-ald-astea puţini ştiu ce aş putea scrie chiar acum o porţie de
hindi în orez n-apare decât înbăşcălie de cu ei Sri Ram Sri Ram hamare
dharmashastra întâi nevestele în sariuri apoi copilaşii a
treia noapte mozaicului de petale nu înnebuneam eu decât dacă nu mă deboghizam
ghayalizează şi inginerul pe Tulsidas îi pare rău şi lui se întâmplă ratarea
peste leatul meu Ilie Sucea a dat un autobuz şi gata la antropologi alţii la
literaţi
alţii la indologi alţii la educatori alţii şi-a luat
Gangele din Jamuna pleavă ăle trei rânduri dinante a umor o să crească o să
scadă ostilitatea noroc cu indonezienii amici descântanţi cor cu armoniu şi
tabla în lotus îţi pui un şal de frumuseţe pe umărul stâng cum nu fuseserăm la
concert dans poezie
toate în trei seri pe loc în township nu mă mai şi srazai
mai bine bine că nu mă scufundai în confluenţi asta era Sergiule că se varsă da
de când cu Ţiganiada mi se trase ştiu ei ce ştiu de nu mă lasă să vorbesc dacă
are România presă liberă vai de mine latră câinele meu că mai şi fără un
narator introducător cântăreţelor se ajunge greu oriunde
te îndrepţi fluviu eu vă las în hindi voi nu mă scoateţi din scris venirea
încoace o fi având şi explicaţii chiar bănuiala vastităţii paradoxului
ramayanic de ce-ar fi nevoie totuşi să-l iubim toţi pe Rama cel puţin Hanuman
mi-a năvălit liniştea
din viclean cu uitătură nu-l scoase Ohno un fel de
spectatori plătiţi un simbol să fi avut buzii şi un picior de beldie noi racii
ne încenuşăm cleştar în conjuraţia înconjurătoare ne debranşază fato păi te
prefăceai şii vezi kathak la fete Tagore voi Tagore eu pe-acolo mă întorc voce
aveţi fetelor suflet
adoraţie să luăm adorarea de-o strălucire ne-om fi adorând
ce ne lăudăm a adora pushpavatoaica ne mai dansează în lauda florilor pe din
două de câte ori o să ne mai nenorocească meteul citeşte blondule cu ochi
albaştri avioanele din averea gangetică a şefului cu cumul pe România mai greu
pe
uşor amintirea de-a scrierea vorba lui taică-meu nu se
înţelege nimc încă un spici de spice pice pe dezbrăcinarea florilor clopoţei şi
dă-I şi trage-I orientule caraceresc slava ănfoiată nemurească-ne păcat ori
neprihană praful gangetic două nevandabile pe o vandabilă aşa-şi vându la
premii cărţile
nenea prem cu putere şi-odată mai dedicaţii mergem pe
distanţe paralele nicăieri băciţele govindei ce-or mai fi jucat n-ai la ce
întoarce fato nimeni urmă comunicarea copilărească s-a despicat dea domnul nu
în limbă de şarpe dacă mor acum aia e mi-am adus-o din condei am întruchipat-o
citind
pe Eminescu în cutremurul lui Popescu Ram o să mă
rămurească ramavâslească ghirlanda pe lumânările aprnse fizicianul ministru
Murli le destinse un fel de sinucidere în grup neanunţată bănuită cu femei
refuginite băşica şi-o lua larevedere flăcăind şi încă ar fi bine pe nelibere
rândul nu
se năruinduie licitaţia poate fi şi pe foi crăp în timpul
prezentei cere un mlion per Phulpur şi alte cuvinte diagnostic să nu mai merg
decât ca chief guest pe limba destinaţiei însăilată în altă existenţă doar
merse printre cabotini mai mari maimuţărie cât curaj vă trebuia a vă face atâta
curaj crăpaţi să-
mi prindeţi fierea în ficat punjabi ceva doi pe lada lui
lada căpitanului crd că barbă de televiziune făcuse numele meu şi-l bârfisem în
gând to pentru onctuozitate şi-a mai făcut de cârpe puiul de lele bine că l-am
întâlnit înaintea începerii nu eşti om uman eşti om divin vei fi Tulsidas al
României
care aia îmi şi va fi Ramayana ca atunci opt dansatoare
zeiţe cu feţe acoperite şiruri perechi hore choefore măcar şi confluenţa
dansată geaba credeaţi că-mi spuneţi scrisul bundel khandi se numeşte nu gharba
casnicele ne cântară fetele ne dansară nevenind continuam anonimatul
românesc aşa fac
o figură donquijotescă pe compliment de formă fie de când
am citit din Ţiganiada fe pentru că am zis că sunt creştin nea Vyas & comp
m-au scos din cărţi să-le fie de bine parcă publicul nu se formalizase şi
venisem primul la larevedere nici aia nu mă învăţase să cânt gata o experienţă
încheiată văd ce fac ce zici Plato pot să mă mai şi
astâmpăr o să uit psihopatologia şi-mi voi recărunţi bătrâneţele ca căniţii
Pragya la fine zisese de România nu de Ramayana nu poţi să le ai pe toate nu
iau ciorapi voi vedea de ciment aia e templu Tulsidas a mers să scrie la
Chitrakoot de n-aş
scrie islamic megaram-ramadan dar nici hindus m-aş
recreştina nu-n Emaus chiar în poama-poema liberă da’ ce nevindere o libertate
în hindi masivă propagandistă nici şcolarii n-or fi gustând-o plus ceva
indologic legendar mi s-a luminat hindia Kadamban bas ca din pornire se mai
întâmplă am
scrisul meu şi-n Chitrakoot ceea ce nu înseamnă că India
nu m-a stimulat într-un fel sau altul totdeauna poate să mă şi omoare ceea ce e tot nefatal natural mama mea dacă
nu şi ţara am spus-o prea des nu nu sunt moarte ne certăm ne plinim în zvânări
de aripi şi peceţi pe o natură mai rugată
ci dansurile noastre nerugăciune vorba cusătura ne tencuie
într-o dumnezeire blândă discretă de-o necomitere absurdă cine vrea să-şi bată
joc de mine să dea că nici oltean n-oi mai fi nici Lioară nici domn domn ba
uite că da nu irozi chiar nici religie amintiri creştine în Chitrakoot dacă le
spun mă
omoară ar fi şi aşa polemic mă ţin de firul meu neprezis
nu mai amân licitaţia scapă o înavuţire dacă pe favoare pot ţine paerul meu
mâine da cred că da o să cred şi eu altădată o ţin de dimineaţă şi d’al dracu
da’ nu ezit cum aş vorbi Cristino pe-aproape-ţi în graţia indunezienilor
primele tale amoruri
ce grave voi vorbiţi asta mi-e tăcerea ce să ne mai
explicăm nu mai facem o mie de planuri voi spune public care e treaba pe lângă
guvern o mălurirăm cât că eu zisei o zice c-am zis miră-te vrei da’ n-ai vrea
să-mi zici ceva mă întrerupi din literă în Japonia nu epopeea colecţii recente
de două
secole de vechi oaka şi kaiku de cuceriră lumea cât au
buhul împărătesc narativitatea anecdotic religioasă hindusă cine ştie nu mă
aşezai în cea lumină bat umbra râsul dansatoarei din subtilă magie scăldată în
tinereţe pe recunoaşterea-respingere a fertilizatorilor la o adică de-ai
gratuităţii cel
puţin începem să ne ştim discuţiei jocurile extreme ne pot
înregistra ăsta om-om-uieşte ne perpele aşa şi eu a mai rămas la noapte nici o
noapte că nu-mi luai ciorapii n-avusei cap de bază scrisul pe un rând numeri
destui nu-s de-aş rămâne singur aş sta în lotus de n-aş face nici un gest
hindigest
contre dn părţile noastre ricoşate teatralităţii n-am avut
chef de comitere au şi pe comando cleftit-o fătăloaica şi fătălăul balamuci
lăbăraia nu prea mai are mehlem prăjeala aceleiaşi mieroşenii coloroghettogarbe
care pe studenţie cu nume de temple ce socoteli pe dicteu astrologic o fi
deducând că păreri
auspiciile constructive s-or fi arătat nici o idee de apropiere a Crăciunului
măcar mâine la urnă şi eu cu părerea departe de voi mă doare că vă doare
depărtarea mea cum şi-aminti ahimsa câte războaie de nu-l prosti prostata
chinina întrerupere de haiku de sarcină de zbenguială
maţele ceţii nevăzute vieţii nămeţii beţii ce vogi de
închipuire abţiguită lasă coloniile conţin ranchiună fertilizatorii în cursorul
aerostatului de-un nisip clătinându-şi cămila prima impresie adevărat te şi
decapitează cât ai încerca nu se dă adresa aproximativ trei şi încă pe atâţi nu
ne
prindem datu’ din gură femeieşte oralitate sigură
indiscreţie nediscuită simţiri de haos ce-au putut dumnealor să se urineze
concomitent exact n-aş mai bea nici un ceai m-aş ţine cum ar fi duminică s-au
dus somnurile dormţi vedem cu oracol pe retrezirea cărăuşiei superstiţia ne
favorizează statul pe loc când pot scrie în caietul ăsta rigor mortis
nativitate crăciun ăn ramayana de-o ţin pe haiku via
Ramayana ne apucă noaptea doine balade femei cu bade vino
pe de dragoste bal balinez bol de orez kakavia minoritară pe lumină ce stingere
defăimată fugndu-şi morţii nu ne-o fi lipsind mărgăritarul tehnic schizofreniei
când scrisul sare apei obelisc solar din mal malaur uşor de înţeles neînţelesul
nepot oranj nebarcă daţi-vă la o parte vederea temple
răsărit Ganga spui ce faimoasă posteritate aici nici azi nici mâine canon
cataclism barca îmi umblă pe foc pe sub pod solar cum nu te-aş gândi şalului
gâtului şag şaga şanti aum ritm tinerespir tinereţe retrasă suspecte arte
nu-nţelegi nici eu
nimeni nu înţelege meditoversul citeşte jocuri nu mai juca
vizia către Chitrakoot n-o vedeam de nimb ori duşmănia dusă poate ochii ei
poate poetul poetul poem s-a potenţa prem s-a mela yogină haiku doină baladă pe
o epopee în câmpuri cucu dimineaţa drumului praştie udul chemat la vale
oranj răsăritului obişnuindu-mi de-ţi spusese tălpi şuşu
chacha te iartă cine dezice zicerea crâncenelor lungilor vremuri ieri alaltăieri
pagini de pe brazdă târziu de vreme când se proţăpea înţelepciunii număr părre căzu lecţie pe cal smulge animalelor
osul din piele viaţa ar fi fost plictisul
nerăbdării căre Chitrakoot scandalul era la mine auzirăţi
puteam ieşi basm mă abţin la ceai pe a dimineţilor ceaţă suptpusă ceai ne pina
ji nahi cae în poze eu necântarul aşa scap şi de cursivitatea Gange lui
însufleţind pe luntre aripi desculţe contrariilor două căruţe chemarăm şaman ce
mai face
tate viu în covârşire îţi spun tot cât vrei ca pe o
densitate tern ţârâită care-şi cântă rugi mai mult tabuuri sieşi cireşii niponi
noroc de modest lingvism imaterial altfel a fi mort japonezi bine faceţi din
graşi sfinţi sumo înhăţaţi-mă und-amintire Basho Tulsidas yatra a o transcrie
minţea singură
bântuie duhurile din dumneavoastră atâta verde iarbă
arbori Tulsidas scriind haikuuri gata Asia şi cu India în ea p veresie cine
numai la rău se gândeşte bea ceai şi se pişă des ăla era bun de solul negru
iarna să puiască turţ brusc negimnastic opririi consumaţii urina spălări exact
mizerii inexactelor
zeiţe discriminate uite-se ele obnubilării din vis şoc
yo-yo Gandhi supără-te ton auzindu-mi zgomote în salt mortal lipseşte aur din
toamnă iarnă cădelniţat amurguri nalba neant salt trecut Chitrakoot junglă poetului
ram lâncezire zar în podul palmelor munţi în vârf de linii mă durea capul
că nu mă durea capul îndurerării rânduri nescrise ce
poezie ce sân noncăluşarii cum voi cu voi aşa nici eu cu ăi noi pe contemploid
când se opreşte autobuzul şi eu de scris mă leg altfl se cade în cap
scriindu-te rând unea primăveri cum meditaţi voi scriu eu vorbiţi cum nu tac
duminica ioc fără puja
ruj fruntea nevopsind tilak nu tuşi tuşa din ochi cu ţipăt
apoi a râs complacent cu osaticii Pentateucul Ramcharit Manas Tulsi cu
doamne-doamne soare pe canal capra blondului babu nervi cu spargeri bătrâna cu nas ţintat cerşetoare I jos
căldăruşa ce puja om trage dacş mai curge Gange
în vine templu ni se pare prea necolindată iarna nici unul
nu zici creştineşte a te lăsa ucis de cine ci alcâtelea întrerupere numărătorii
haiku mi-ar fi ajutat la hopuri cu nalbă ferpare netriste aşa mai curge
tulsidasia-n slokas şi mie Dunărea singuratică mă întrebasei Sulina albastră
marea galbenă
Gangele marea humoasă Jamuna Dunărea altă gândire a
zilelor din urmă te uitai la mine în amintire cum trec anii fără fin şi nevastă
lăsămu-ne în mantre hopurile creştem credincioşi englezeşte ce femei cum s-or
descurca aproape şi dinadins rehinduzat la loc încreştinare inspiri Ram Ram
expiri
doamne Iisuse Hristoase cum iernăm pe colinde poate
ramayanice lila e oricum şi acolo sfântă pe ce ghazal cadou chemarea femeilor
la toaletă nu-n câmp ca ostaşii de-a dharma mai despiedicat japonezii or fi
economisnd hârtia sau sufletul ori îşi împar nesfârşirea în jamseuri
infantilism social
internaţionaliza(n)t pe-a mulţilor reproscriind crosa
crocissima pasiunea paraclis cuvinte picură pe limbile străine
chintesenţialitatea pe indieneşte personal lecţia de turnat pe gât fără buze
din orice imbecilitate o academie te învaţă la toate relele popicule retorica
pre puţinelor multelor vorbe
tăcerea neconcludentă în primitivitate dreptatea femeilor
lângă Tulsidas tocmai el îndumnezeindu-şi eroul care vesele după atâta tristeţe
cu şal alb pe umăr bătrânul locului bhaktişti lingvişti un poet hindustan cum
c-am citit ştim noi ce ăştia ai mei or fi având grade mari şi capacitate
obrăznicie
religioşie de nu e blestem poate fi bine mă tem Gangele
Tulsi Ram Pushpavati e invidioasă pe pietrele peşterii ce văzură pa Rama Ram
Darbar Godawari exil au dat-o maimuţele pe război sezum şi plânsem unde Rama şi
Sita şezură şi se rugară să traverseze Ganga Sita kund Janaki kund chinezi
reci indieni calzi cu maimuţele mă scalzi peşti creştini
indochini înălţare coborând Bethleem în Ayodhya chinezi ţigani din indieni
oameni din maimuţele din aici ieşise fiinţa umană dac dinspre India pe
înnoptate cititele hitite cu fetiţele şi
refuzului australianului Cristinei jai cinstire ritul
neconsolatorilor pandiţi peregrini de întuneric zgrunţuri
pe drumul centru aceeaşi mână se compensează dubla rumoacere moare de varză
arză cum vorbindu-vă convorbirăţi relele cu atac de cord te-o înnebuni în
conopidărie părăginit discutaţi ce am discutat acum douăzeci de ani Ramanand
Sagar după Ramayana fă film Ţiganiada Budai-Deleanu Vasile
Voiculescu film româno-indian Cleopa mort salt poetizat la nalbă către
Citrakoot înapoierea pe de albastru refuz înfloritură auzi-ne limb limbii
netraductibil din lac în minte Corint copii Medeei Ayodhya Sita hulită pe
prefacere ce
mai suprafacere cu desfacere să tot treci peste Gange ziua
şi noaptea la Allahabad în kakavin iramayana indoneziană o sloka de patru
versuri se citeşte şi de la cap la coadî
şi de la coadă la cap la fel regele Tribhuvan părintele Nepalului niciodată sub
India ori Anglia opt precepte opt mii de ani
trei crengi de mango pentru Brahma Rama este Iisus
nevulnerabil faţă de oameni şi maimuţe pietrele strălucitoare şi nu funinginea
mă visară scrumul vieţii fizice pe cerul verde de-atunci Dasagiri cu spaima blestemului
n-a mai atins femeie fără voia ei blestemul eremitului se împlineşte
negreşit orbii arseseră cenuşă pe rugul fiului lor iar
dacă a fost blestemat să sufere pentru fiul său spre moarte se bucura neavând fiu că o să-l aibă chiar
Rama mi se termină pixul editorului să-l vedem pe-al fertilizatorilor când n-au regii băieţi şi merg la cât de
îndepărtaţi asceţi Ramayana la
est evanghelia la vest coranul şi biblia la mijloc
distribuţie a divinului creştere pe raţii de trăire şi ritualizare după climat
după muzicalitate a fi în India pui sufletul peste chefuri amărâte mi-era de o
scriere pe cât de liberă pe atât de tensionată dharmadramă româna este hindi
pentru mine maternă-
eternă ramayanică adică românească magii geografice
survenind actial-actant-actinie-acţiune fără sî creadă şi tot ne-ar face să
credem religia biografică
ramayancristică intrăm în Varanasi cociobinţi cu dorul de părinţi
meditatorul face mai mult cu autobuzele până la el în Nepal cu autobuzele ca
mine până în România tulsidez venii cu Valmiki găsii pe
Tulsidas mă duc înapoi cu persoana mea o roată împlinită pelerinajul o oglindă
superfluă înecarea bună fotografia lui Tulsidas Ohnosan nu mai ai Wattu ni-l
dădusei nouă beţivul cu zece capete aici ai scris Ramcharit manas Tulsidas cu ochii pe
Gange aceeaşi apă sfinţenie numai rugăciune scrisul
poreclindu-se stropii cu numele tău Tulsighat unde dormişi cine să mai ştie
somn versurile toată lumea şi-n ce barcă moghulă contemporan cu Mihai Viteazul
bătrân ca Milton divinian ca Dante catastiful crimelor câtă nevoie aveai tu
câtă India
de o renaştere a la carte toţi pe genunchii mamei Ganga nu
e pământească izvorăşte din divin Benares din barcă 64 ghats băi 5000 ani Kasi
Hanuman Chalisa cântată pe Gange pe din afară Vishvanat temple toţi zeii au
culoare neagră în sud sunt dumnezeu sunt negru oată lumea la
Hanuman Vishnu cu 5 capete Brahma cu 4 templu plin pe
poveste katha Rama nebun după el Tulsidas îşi părăseşte şi nevasta sfinţenia
focului mistuind morţii zimţindu-I cerului ochilor rudelor apelor Gangelui
incendiate de amurg acum s-a înnopta în templul lui Hanuman oranj faţă la faţă
cu
negrul Kama Bali nu putea fi ucis decât din spate ţi-ar fi
luat jumătate din putere pe Sita a alungat-o borţoasă de gura lumii a făcut un
rău mic pentru un bine mai mare pledează ghandianul Rama cu săgeţi Krishna cu
disc nefolosit pune pe Arjuna peste meşteri Budha nu mai are arme omorârea pe
la spate ţi alungarea Sitei nu se află în Tulsi numai în
Valmiki şi aici o evoluţie poate urăsc caietul ăsta făcând loc de altul de-I
scurtez rândurile pe versificate îţi spun de Dante de Angelus Silesius nu că
Tulsidas era nebun după dumnezeu bhakti vorbitul la lume multă un fel de umor
uneori iar
oratorie de templu turuită răstită gesticulată din oranj
ce de temple ce templificare glume lumea râde de ce sunt negru ca Durga acum
ajută-mă doamne că m-ai lăsat ca menindu-mă Gabriel cu fereastra deschisă după
perdea şalele din Ierusalim îndreptate nu s-au încovoiat stau drept în faţa ta
printre clopote şi nocturne discoteci mantrice ca pentru
toate ghat-urile şi pentru cei mereu arzând flăcări mai temple flăcări mai
bordeie alte nume ale lui Hanuman Maruti
Pavanakumara Vayusuta Anjaneya Kesarinandana Mahavira Bajarangi Sankatamocana
cu orice autopsie zeiască la Shiva
ajungi invocaţia de deschidere Ganapati ca mereu Gangaji
Tulsidasji Gosvamiji maharaj chiar aşa pe Gange sufletrup vorbele liniştirii cu
swami numai străinii bărcuiţi ambusattvic şi eu îl privisem din gang of pe Ganga Tulsidas Mishra Ramji Gangaji
reparaţie gangetică pe Tulsi ghat cu atribuire
cu inscripţionare oratoria de templu în secol nevoie de
lumină lumea nu poate fi salvată decât de Ramcharit manas soarele răsare întâi
în Japonia de răceală nu-mi pot produce vocea cum nu crede Rama românului românul
lui Rama nu crede cum nu crede Eminescu spânului spânul lui Creană nu
crede cum nu crede mersul demersul merele nu se cred amare
nici o credinţă pe lume ca pe lumea cealaltă învierea ne înghesuim ca în renul
indian ca în multiplicarea victimelor chelfănim posibilităţi de ceaţă răzbunăm
continuităţile securiste numai ce se uită în ochii tăi dacă ai uitat îţi
amintesc circulă Balzac să fi fost la Varanasi de la noi Eliade după Alecu Ghica apoi Sergiu
Al George şi noi abia mai nimerirăm plecarea văzui adevărul Ganga coada
ochiului citind Hanuman Chalisa Călin Nebunul e Hanuman kalidasian-eminescian
cryta tretha satya kali
HANUMAN CHALISA
închinare lui Rama
prin Rama suntem neatinşi de tină
fără Rama sălaşul
stăpânul universului unde am poposi
cât vor exista
munţii şi vor curge râurile
tot atâta vreme
Ramayana va dăinui
sri hanuman calisa
doha
la picioarele
lotusului guru praful spălându-mi oglinda inimii
imn înalţ lui Sri
Rama Chandra sfânt Rghu dând împătrite împliniri
neştiutor fiind
rogu-te Hanuman fiu al lui Pavan
fă-mă tare cu minte
nesărman
jai Hanuman ocean bun de har
jai domn maimuţelor
cânt tropar (1)
sol prea puternic
lui Rama
Ajnani Pavan ţi-s
tata mama (2)
Mahavira fulger
luminatului
misttuie bezna
păcatului (3)
frumos te-arăţi în
aur viu
păr creţ urechi de
bidiviu (4)
fulger porţi şi
steag în vânt
pe umăr cu fir
munja sfânt (5)
Shankara reîncarnat
din Kesari
lumea te laudă la
fruntarii (6)
totvăzător curat
înţelept
lui Rama stai de-a
dreapta drept (7)
te afunzi în rugăciuni
cu inima
Rama Sita Lakshman
a psalmodia (8)
spăsit în faţa
mamei Sita dinadins
făcut în gripsor
Lanka ai aprins (9)
în uriaşa-ţi
făţişare
gripsori fărâmi lui
Rama chemare (10)
cu ierburi
sanjivani lui Lakshman dai viaţă
Sri Rama bucuros re
ia în braţă (11)
Rama grăit-a cum
precum Bharata
frate-i eşti şi
te-a lăudat (12)
domnul lui Lakshmi
te-a îmbrăţişat
zicând Shesnaga
slava ţi-a cântat (13)
şi Sanaka Brahma
aurori
Narada Sarada ţi-s
lăudători (14)
şi mai şi poeţii
însuşi Yama
Kubera Digapala îţi
dau seama (15)
îi redai lui
Sugriva coroana
cum binecuvântă Sri
Rama (16)
la sfatu-ţi
Vibhishana rege
se primi în Lanka
după lege (17)
soare-ai înghiţit
din nesfârşire
ca pe o poamă cu
îndulcire (18)
în gâtlej cu inelul
lui dumnezeu
oceanul l-ai sărit
ca un smeu (19)
de dragul tău nici
o piedică
pe lume nu ne
împiedică (20)
spre Rama numai tu
voie dai
eşti paznic
domnului la rai (21)
cui dărui pavăza-ţi
ferice
că nici o frică va
să-l strice (22)
când urli tremură
trei glii
tăria singur ţi-o ţii
(23)
duhuri rele n-aduc
smântă
domn Mahavira cui
rugi îţi cântă (24)
lui Hanuman cel
rugător
se vindecă de boală
şi de dor (25)
cu Hanuman în inimă
şi gând
necazurile pier pe
rând (26)
Sri Rama e stăpân
pe fire
ci tu i-ai împlinit
menire (27)
cui îi plineşti o
dorinţă
rodeşte a sa fiinţă
(28)
în patru yugas ţie
mărire
cum străluceşti în
nesfârşire (29)
tu Mahavira drag
lui Rama
ţii sfinţi în
gripsori dai iama (30)
opt siddhi şi nouă
nidhi îmbii
mamei Janaki
cuvântul îl ţii (31)
Rama ambrozie tu
oştean
domnului Raghupati
an d’an (32)
la Rama ajung de-ţi
cânt numele
vieţile
nemaisuferindu-mi-le (33)
de pe tărâmul lu
Sri Rama în cânt
preamărindu-l viu
iar pe pământ (34)
nu-i doară pe alţi
zei ci slujind
lui Hanuman nu mai
ai jind (36)
jai jai jai Hanuman
milos fi-mi
învăţător din
dumnezeimi (37)
se mântuie se
binecuvântă
cine de o sută de
ani ruga asta o cântă (38)
citind lui Hanuman
patruzeci
domnul îţi ia
necazul pe veci (39)
Tulsidas lui Hari
închini-mă
o Hanuman veşnic în
inimă (40)
doha
o Sri Hanuman fiu
al lui Pavan inimii ursită
cu Sri Rama Lakshmana şi Sita