George Anca
CETATEA MAYA
Bietul Parpangel cântă la masă
De lìbov, de vin și
de jele,
Ș-apoi
vede-o copilă frumoasă,
Și
stă dus cu ochii cătră stele.
Florescu spune de țigani
ș-alte
A lui Vlad tocmeli și fapte nalte. (Cântecul
a III)
Pe gustul comanditarilor
(printre ei, învăluită, poate islamic, şi copila frumoasă) din cetatea maya,
himerică, soloul lui Parpangel atinge kama
(ars amandi, amor, libov), soma (vinul), śoka (jelea). Jundandel se spiritualizase
cu soma, urmaşul cântă vinul în ecou, sub imperiul lui Dionis, apropiat,
indologic, de Shiva sau de fiul său Skanda (Somaskanda).
Florescul îl va întrerupe cu discursul, dacă nu chiar despre un
rajarashi (rege înţelept, virtuos), despre Vlad-Vodă, opus invadatorilor
Mohamet, Hamza, Katavolinos ş.cl. Coincidenţa opoziţiilor este statuată şi în
tratatul sanscrit Arthashastra, comparat de Max Weber cu Principele lui
Machiavelli. Kautilya pune artha (economia, politica) mai sus decât dharma
(legea, credinţa, spiritualitatea) şi kama.
(Amor-Kama)
Că libovul este legea-întie
A toatei ființe de supt soare!
Tot care nu sâmte libovie,
Mult defăimează legea firească
Și nu e vrednic să mai trăiască.
Tot ce sâmte, să mișcă, viază,
Tot ce-înverde, ce-înfloare și
crește,
Cu poftă lină să-îmbrățoșază,
Cu dulce dor să leagă, să mește,
O! Amor! ție toată să-închină,
Toată
ție
jertfește
jivină!
Însuș pe-astă lume trecătoare,
Din háos un sânt libov o scoasă,
Și
dragoste, cu-întia lucoare,
Îi suflà în mădulările ghiețoase,
Așezând ca legea ei întie
Priința ș-armonia
să fie!...
După-această lege nemutată,
Făptura toată merge, să ține;
În toate libov și dor s-arată:
Iubescu-să stelele-între sine,
Iubește-să ceriul cu pământul,
Iubescu-să
mările cu vântul.
(Vin-soma)
De la Dumnezieu dată pe pământ,
A toate roduri de pe lume craiu!...
Laude ți-oi cânta, cum purure cânt,
Numa de beut cându-mi vine dor,
Tu
să mi te-îmbii cu plinul urcior.
Tu ești mirul sânt, dintru
toate-ales,
Ce viață dai, mângăind pre toți;
Fie fericit care te-au cules!...
A lui Dionis veniți, o preòți
Să-închinăm, să bem cu păharul plin,
Să
trăiască toți cei care beu vin!
„ Dionis este la poeții elinești un zieu ce au aflat vița
vinului, pe care latinii au chiemat Bahus. Poeticul chiamă pe preòții
lui Dionis, adecă pre cei ce-l cinsteau ca să vie să beie vinul. Însă aici,
prin metaforă s-au luat cuvântul Dionis și însemnează vinul.”
(Jele – soka)
„Dar' ian' cântă-ne vruna de jele,
Carea
ți-e
mai dragă, Parpangele!"
*
Și dorul tău cătră dânsa,-Arghine!
*
Multe țări îmblai, dragă, pentru
tine!
Dar' acuma-mi văd cărarea curmată;
La locuri sosind puste și
străine,
Nedejdea-mi pieri de-a te-afla vrodată.
Dar' nice a-întoarce fără tine-acasă,
Libovul
nestâns ș-inima mă lasă!...
*
Când iacă dedu supt poale de munte,
De-un
groaznic omoiu c'un ochiu în frunte
*
„Foarte tu te-înșeli, tânăr ticăloase,
De-în arme te-încrezi și-întru
mâna tare!
Că nici vărtute, nici arme tăioase
Pot să-ți aducă ție
vro scăpare,
Deacă legii mele nu te vei supune,
Care
eu acuș'
de-amărunt ț-oi spune."
Tocma când fârșea ceste cuvinte,
Copila cu fața coperită
Ce-l făcusă de jele să cânte,
Doară vrând să-l aducă-în ispită,
Desvălindu-și obrazul s-arată,
Și iacă povestea lui curmată,
Căci alăuta-i căzu din mână
Și
el stete ca fără sâmțire.
Iar' întracea copila străină
Ieși din casă fără de-a știre
Ce s-au făcut. Toți să minunează
Și nu știu ce vor mai să crează.
Iar Parpangel venindu-ș'
în sine
Rapede să scoală... iasă-afară,
Caută,-întreabă prin odăi vecine,
Cearcă-în zădar și să-întoarce iară,
Mult apoi în sine să mâhnește
Că
fata dorită nu găsește.
Oaspeții dintru toate aceste
Nu putea să gâcească nimică,
Numa că li să curmă poveste
Și
rămasără fără músícă.
De-aci multă glumă și voroavă
Să-iscă
de-a țiganilor
ispravă.
„Nu
să știe
din ce pricină autoriul sau izvoditoriul Țiganiadei au băgat aici
cântarea aceasta, care îi alcătuită întralt feliu de stihuri, care ies afară
din măsura celoralalți, fiind cu un picior sau metru mai lungi.
Cu adevărat altă pricină nu vede a fire, afară de că așa au aflat-o în orighinalul
vechiu și n-au vrut să o prefacă, după celealalte vierșuri,
mai vârtos socotind ș-aceasta, că nu este fârșită,
ci numai începutul, precum să va vedea din cele ce urmează. M. P. /a) Am
cercetat în tot feliu să pociu afla și ceailaltă parte a poveștii
aceștii
de obște
iubite, dar nu am putut-o afla. De atâte ori pomenitul preînvățat
Talalău a lăsat o însămnare la orighinal, că ceaialaltă parte cu totul s-au
pierdut. Adauge ș-aceaia, cum că întiiul izvoditoriu au fost
din cetatea Ceúgmei, care acum demult s-au năroit și
să află năruitura și astezi lângă țărmurile Murășului
în Ardeal, unde aproape este un sat ce să chiamă Cigmău, de bună samă nume
prefăcut din cetatea Ceugma. Cine știe! doară săpând la
năruiturile aceii cetăți s-ar afla manuscritul. P. Filologos. /
Acest feliu de oameni cu un ochiu în frunte era urieș, și poeții cei de mult le zic ciclopi
sau, de pe grecie, cìiclòpi. Trebuie a ști că povestea aceasta este
făcută pe acele vremi când românii încă era păgâni și să închina la idoli; pentru
aceasta vorbește de zâna Ermìnă, care au crescut pe Arghin. M. P. / Adecă
când Parpangel cântând fârși acele cuvinte, atunci din oaspeți,
copila cea ce-l făcusă să cânte de jele, dezvălindu-și fața să arătă cântărețului,
iar' el îndată curmă cântarea și povestea. M. P. / Adecă, după ce zărî
Parpangel pe fată, îi căzu lauta din mână și el rămasă ca împietrit.
Venindu-și apoi în fire și văzând că fata ieși din sală afară, de grabă
mearsă după dânsa. Iar' oaspeții neștiind ce va să zică aceste
lucruri, să mira și le părea rău că cântărețul
n-au fârșit povestea, și din această istorie apoi începură a vorbi
de trebile țiganilor. M. P.”
(Vlad la divan –
artha)
Văzând vodă-atâta țigănească
Gloată încolea și-încoace,
Ce nu vra c-alți să agonisească,
Ci numai a trândăvire-i place,
Socoti să-i armeze cum poate
Făgăduindu-le
case ș-olate.
Ba le și dărui de moșie,
Prin milostivă domnească carte,
Toată-acea mândră periferie
Ce s-află-într-a țării ceștii
parte:
De la Corbi păn la Cetatea Neagră,
Giur
în pregiur epárhia-întreagă.
Zic unii că Vlad numai o șagă
Prin asta cugetă să facă,
Alții,-împrotivă, de samă bagă
Că vra pe țigănimea săracă
Să prăpădească, puind-o în poară
Cu
turcii, ca mai curând să piară.
Eu mă țin de-această socotință
Cum că trebile lui Vlad oștene
Au poftit atare sârguință,
Ca să-armeze gloatele-eghiptene;
Știind
că turcii acuș or să vină,
Iar'
el oaste are foarte puțină.
Prin țigani vru el să dobândească
Doao scòposuri: unul, să vază
Pe gloata murgă faraonească
Cum este la războiu de vitează,
Iar altul, ca să facă-arătare
Turcilor
cumcă mai multe-oști are.
*
Nu-mi vei ținea de rău o-întrebare
Ce nimărui nu poate să strice:
Cine-i stăpânul ceștii curți
rare?
Ca să-i dau căzută mulțămită
Pentru-ospătarea
bună, cinstită..."
„Bucuros aș face, drag jupâne,
Îndestul dreptei cererii tale
(Zisă Florescul), dar și
pe mine
Aicea mă abătu de la cale
O sângură tâmplare ciudată,
Nici
am cunoscut curtea vodată.
*
Dorit-am să fiu la cea nălțată
Bătălie ce are acum să fie
Și-a
cării fârșit Evropa toată
Îl așteaptă cu nesuferință,
Poftind
creștinilor
biruință.
*
Și
la macar ce feliu de-adunare,
Adăugând că-oricine, fie țăran,
Târgoveț, boiariu mic sau mare,
Mestec va-avea cu limbă străină
Cu
capu-ș'
va plăti șugubină.
Deci apreg pedepsea pe cei care
Asupra patrii făcea sfaturi
Ș-avea
cu turcii vro mestecare,
Sau veri cu ce străine staturi,
Împărțându-le-averi și
moșii
La-a
patrii-apărători și fii.
Prin asta rând nou el introdusă:
Pe tâlhării și mari fapte rele,
Prin așezate pravile, pusă
Deosăbite pedepse și grele,
Din care cea mai obicinuită
Era țapa
cu moarte cumplită.
*
Oaste-având bine-în arme deprinsă,
Gloate tâlhare cu mână vitează
De multe ori în fugă și
prinsă;
Celor prinși dete moarte sureapă
Făcând
să-i tragă de vii în țapă.
Acum la treizeci de mii aproape
De tâlhari păgâni el împărasă,
Nici lăsa pe nime să-i îngroape,
Ci vulturilor mâncare-aleasă
Și
corbilor de jaf ca să fie,
Porunci
spânzurați să rămâie.
„Nu
trebuie a să mira că Florescul zice străinului „jupâne", căci pe acele
vremi această titulătură să da numa la boieri, nu ca în zioa de astăzi la fieștecare.
Acum
să știe
în ce chip au zidit Sătana curtea cea vrăjită, adecă în chip de neguțătoriu
de preste mare, din Anadól. Simpliț.
De-acolea să
cunoască că au fost lucru dievolesc, că au adunat acolo atâte copile tinere și
cu tineri depreună ca să-i tragă la păcate. Păr. Desidemon.
a) Cine știe, doară toate acele fete au
fost drăculeți în chip de om! P. Agnosie.
Precum să vede, voinicul acest străin au
fost din Ardeal, căci amintrele n'ar fi putut grăi romănește!
Onoch.
Fiindcă
Florescu, ca un om bine născut și cu bune învățături, nu vorbește
așa
de obște
ca țiganii,
ci cu un stil mai ales și rădicat, pentru aceasta am socotit să
tălmăcesc gândurile lui pentru unii, care doară nu-l vor înțălege.
Deci, zice el că acum cetatea lui Constantin (Țarigradul) căzusă în mânile
turcilor, din pricina că grecii apucând împărăția romanilor, nu să
îndeletnicea mai mult întru învățătura armelor, ca romanii, și
să făcusă molateci și evlavioși, căutând mai vârtos a să
sfădi prin săboare dese ce făcea și desputa pentru dogme neînțălese,
decât a purta sabii și scute.
Între ceialalți creștini de la Apus (zice
Florescul), să scornisă alte întrebări netrebnice, cu care ei îș
bătea capul, precum: care s'au zidit mai întii, oul sau găina? Și
oare sunt lăcuitori în lună? Și deacă sunt, oare Hs. și
pentru ei au pătimit sau numai pentru pământeni? Cu aceste toate, Florescu nu
vra alta numai s'arete deșărtăciunea sfezilor și învățăturii de pe acele vremi.
Domnul Romii. Spune mai încolo
Florescu că papa șezând pe scaunul lui Petru (Chiefa
ovreiește
va să zică piatră, și de-acolea S. Petru care jidovește
se chiema Chiefa, s-au numit lătinește Petru, de la piatră); de
unde vei înțelege ce va să zică Florescu, adecă că întemeindu-să papa în
domnia sa, precum îi plăcea așa afurisea și blagoslovea, bucurându-să
întru sine că pe patriarhul de la Țarigrad, muftea (popa cel mai mare turcesc)
alege și
sultanul stăpânește pe greci care era protivnici înălțării
păpești.
Că nici ar fi fost papa vreo dinioară așa mare, să nu fie căzut Țarigradul.
M. P.
Însă
Florescu povestește la strofa următoare și
alta și
mai ciudată: zice că craii Apusului lăsând țările sale, mergea cu oști
la Răsărit și să bătea cu păgânii pentru Ierusalim; și
apoi adauge: pănă ce ei făcea întracest chip, turcii îndeletnicindu-să în
politică și războaie, lua o țară după alaltă, precum e Țara
Grecească, Bulgaria ș. al. M. P.
Florescul, după ce arată starea lucrurilor
în Europa și între creștini, acum pogoară la Vlad Vodă și
povestește istoria lui de când au stătut domn în Țara
Muntenească.
Pentru acest
Vlad Vodă îndoite sunt cronicele; unele îl scriu ca pe un tiran cumplit, iar'
altele ca pe un domn vrednic, însă apreg la pedepsire; precum să zice și
de Stèfan, principu Moldávii, că au fost iute la mănie și vărsătoriu de sânge. M. P.
a) Fiindcă această izvoditură au
scosu-o un țigan, lesne să poate cunoaște că priește
lui Vlad Vodă, pe care socoti că au fost pretenul țiganilor, și
doară din scrisorile țigănești au luat unii cari îl laudă.
Chir Criticos.
b) Eu socotesc almintre, adecă
prietenii lui au scris bine și neprietenii rău; dar să vedem ce au scris
streinii, care n-au fost interesați. C. Adevărovici.
Câte s-au scris pănă aici pentru treaba lui
Vlad cu sultanul Mahomet sunt toate adevărate și nu povești;
să află și la scriptorii bizantinești, mai vârtos la Dúca
Honiates; însă, să fie fost Catavolin copil de prăvătariu, n-am cetit. M. P.
Adecă aceasta va să zică că nu vra să să
închine nice odată. Onochef.
a)
Premărețe sunt cuvintele aceste de cătră un domn muntenesc cătră
puternicul Mahomet! C. Criticos.
b)
Și
totuș'
sunt adevărate; cu mult mai vârtos că tocma despre acest Vlad am cetit într-o
cronică, că pe nește soli turcești au făcut să-ș'
ia învăliturile și cu capu gol să vie înaintea lui, iar' ei
răspunzând că legea lor oprește ca să-ș' desgolească capul de
învălitură, porunci vodă să le întărească mai bine cătră cap învăliturile și
să le bată cu cuie de fierr, zicând vodă că întracest chip nu vor fi nici
odinioară în primejdie de a-ș frânge legea. Care făcându-să după poruncă,
toți
muriră cu cumplită moarte. Deci, unu care făcu de aceste cu solii puternicului
sultan Mahomet, cu mult mai lesne putea să răspunză într-acet chip lui Mahomet.
M. P.”
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu