George Anca
GANDHI
Canon
Personae
Atma
Usha
Nansi
Nilima
Horace
Regista
Vidusha
Ghiduș
Som
Gupta
Tentativa unei piese
de salon se convertește la
gandhianism
I
Regista, Ghiduș
Regista: Liberatoare de instincte,
cu de la sine rupere de tabuuri.
Ghiduș: Mie-mi spui, l-am crezut pe ăla că ţi-a făcut-o. Și se lăuda către mine. Bravo
domnule, ai venit şi cu dumneaei, altă securistă, să-mi spui că mi-ai fucked
gagica.
Regista: Te cred şi pe tine, că nu l-ai cunoscut.
Ghiduș: Cam prea repede să uiţi de români.
Ghiduș: Cât să nu mă mai cred pe mine, că m-ai violat.
Regista: Cum şi voi mi-aţi fost implantaţi. Autorul precizează o variantă a subiectului
dintre cuplurile prinse, desprinse din
joc.
Ghiduș: Nu o dată petrecania este întocmai. Se ştampilează altă distribuţie, titularii
indisponibili. Cam pe aici e cum să nu se joace niciodată
piesa, pe împingerea
actorilor scenă după scenă, de preferinţă în carceră ori mormânt, dacă se mai
şi incinerează, ca de obicei, în delicateţea destinării noastre.
Regista: Contăm
pe regie pe spectatori-spectacol.
II
Atma, Horace
Atma: Știi
de asasinarea lui Shivaramaya?
Horace: Am auzit. Prieten
cu fostul vice-cancelar şi cu mine. Primisem și eu ameninţare
cu moartea din Iran ori de la
securitatea română împreună cu
ei. Și Shiv mi-a explicat
căile legale de atac, dacă ar fi fost
să fiu apărat în India. Acuzaţia
confuză de cassanovism anticomunist nu-l reţinuse. Nici articolul scris despre Rushdie. Până azi, nimic. Uitasem şi în India de incident. Nu cumva a fost el asasinat în
locul meu?
Atma: Ameninţarea
cu moartea se croieşte fatal matematic.
Horace: Dreptul la crima ce ne asasinează pe un blestem al altuia.
Atma: Crăpaţi de crimă şi
cancer Shivji şi NN. Mesajul ce-l voi fi transmis nu mi-e
cunoscut.
Horace: Pe Barakamba Intercontinental etaj 14 nu mai am nevoie de persoana mea.
Atma: Ashok
a mers la Avignon, invitat de Brook. Uite-o pe Vanesa Redgrave.
Horace: Invită,
dom’le, profesorii visiting.
Atma: Au
dat numai dicţionare sau India indologică. Hai cu hindi, mai ceva ca negoţul englez.
Horace:
Dom’ne da’
banii ţi i-a dat ca să mă plătască, nu ca să-i port restant.
III
Horace, Som
(Horace, introdus la Som. Răcoritoare, lămâie albă).
Horace: Sinha are idei mari.
Som: Nu-şi poate întreţine propriile clădiri. Știi cât costă una nouă? 400 de
crore.
Horace: Se gândea la un Bhavan Eliade în Shantiniketan.
Som: I got your point,
pragmatism. În Chicago
sunt oameni bogaţi. I-a fost
tăiat bugetul. Shantiniketan trăieşte mai mult pe ICCR. Nu-şi ţin cursurile ca lumea, se plâng
străinii.
Horace: Eu am fost bucuros să țin o conferință.
Som: Uite, 30 000 de rupii
sunt mult aici. Le dau cuiva să catalogheze cărţile
româneşti de la Biblioteca Naţională Indiană. Se poate sta la ei
ori la Ramakrishna Mission. Îmi scrii într-o scrisoare
propunerile, i-o arăţi
ambasadorului şi mi-o trimiţi. O
să-ţi răspund la ea.
Horace: Tocmai, un bibliotecar al meu a mai stat la Ramakrishna Mission.
Som: Îţi
dau cadou o cravată cu
insemnele ICCR.
Horace: Am mai primit una și de la preşedintele Dayal
Sharma.
Som: Trebuie să fac 17 centre culturale şi două catedre. Dar o construcţie
costă 4-5 crores of rupees. Conferinţe, schimb de studenţi anual.
Horace: Un
basarabean se scârbise de cărţi româneşti primite la Chişinău. Som: India nu e Basarabia.
Horace: Dumnezeule, ce radere de România, cu lame. Somji, mă pleoştești
cu pragmatismul, oferind însă mai mult decât mi-aş fi permis să cer – burse,
stipendii, înţelegere. D-aia
zic, ce-o mai ieşi la ministrul Murli,
ce teatru pe umflate-dezumflate.
IV
Horace, Gupta
Horace: Noon-janoon.
Gupta: N-am,
n-ai ce să ne spunem.
Horace: De
unde vii, unde pieri.
Gupta: Nu m-ai întreba.
Horace: Nu te-aș întreba.
Gupta: Foştii adulterini, nici la împăcare nu-i duce mintea
Horace: Lumea zice că arăt bine pentru vârsta asta.
Gupta: Păi nimic
schimbat.
Horace: Poate nu pierdem toată respiraţia atâtor ani.
Gupta: Bhai riksha, hai. E ţara mea. Nu am fost nicăieri, nu în Anglia.
Horace: Lasă-l în pace pe tamil.
Gupta: Bum bum, Subramanian Bharati.
Horace: De ce n-ai venit la antropologie? Avem armenii din Calcutta, triburi
africane.
Gupta: În India, Calcutta,
Bombay, Madras n-au la un loc atâtea automobile. Horace:
Poezie, de ce nu şi dramă.
Gupta: Eşti o persoană foarte dramatică.
Horace: Re-ho-bo’am was one and forty zears. Old when he began to reign. And he reigned seventeen years in
Jerusalem, the city which the Lord has chosen out all of the tribes of Israel
to put his name there.
Horace: Aşa şi Victoria, regină la ea în insulă, împărăteasă, ca
Shah Jahan.
Gupta: Poarta Indiei din Bombay e luată după Fartherpour Sikri şi după arcurile de
triumf romane.
Horace: Citeşte Taj-ul, citeşti Koranul.
Gupta: Ce-ţi spuneam, domnu’ Gupta, când aţi vrut să mă convertiţi, îți tradusesem din franceză în engleză reţeta
Kent-ului.
Horace: Gata osul de peşte în gât, la Şantiniketan, şi eu în gâtul
peştilor la Bombay.
Gupta: Femeile ce-şi mai pomenesc morţii care le băteau, pe ăi
cumsecade îi uită.
V
Nansi, Nilima
Nansi: N-ai nicio inspiraţie.
Nilima: Nicio viaţă.
Nansi: Tocmai în Shalimar Bagh.
Nilima: Cum a pus-o Mary să-l radă pe Mârza şi Mârza a pasat-o lui Omer, de care ea iar s-a
îndrăgostit. Cum face sex cu
cineva, se şi îndrăgosteşte.
Nansi: După ultimul, a întâlnit şaptezeci.
Nansi: De-aia zâmbeai, nentule.
Nilima: Un punjabi, văduv de opt ani, are rituri, mergi pe colo,
umbli pe dincolo. Nu prea se
acomodează.
Nansi: Pe cine să mai violeze virgini trecuţi de 50 de ani?
Nilima: Nu râde, nu întâlnesc pe nimeni. Fătălău nefătălău, vegetarian, mi-a
perpelit puiul tandoori, să moară stomacul meu.
Nansi: Ce mai face cântăreaţa în Messiah de Haendel.
Nilima: În Calcutta vine
un cor din sud.
Nansi: Zentescu zice că te
tăvăleai cu el şi vorbeai de mine.
Nilima: Ți s-a dus nebunia, dacă ai avut-o.
Nansi: Ne lăudăm fetele.
Nilima: Ne apucă păcatul. Viitorul ţi-l vezi pe prietenie.
Nansi: Cu maică-ta
la 72, în Philadelphia, după expirarea contractului cu Cambridge.
VI
Vidusha, Regista
Vidhusha: Mie mi-e ora unde mi-e amorul.
Regista: Recitativul nu aparţine autorului, niciun personaj, nici
Pirandello.
Vidusha: Rama şi piesa.
Regista: Banyan nu mai rabd în aer, pe pământul otrăvit. Obsesie dicţia, dramă nevroza.
Vidusha: Ne-om
răspunde în colţuri, în engleză, precum
ne apropiem de Maharastra, ca Punjabul de Himachal.
Regista: Și toate celelalte asemănări, minus războiul cowboiului. Nor colindându-ne hula indusă din
dramă. Trăim în cor, cântăm
creştineşte.
Viusha: Cămila cară imperiul pân' la Brăila.
Regista: Te mai gândeşti, Vidusha. Dezgrop cantilenelor lenea.
Vidusha: Cu toţi apoi îi tragem o mamă de bătaie, că a fost obscen.
Regista (primadonei:) Întoarce-te o clipă, mai fii nebună. Nu mi-aş fi închipuit că n-ai fost,
că nu eşti, că nu vei fi nebuna ştiută. Aminteşte-ţi ce-ai uitat, uită ce-ţi aminteşti. Nimeni.
Primadona: Propria viaţă ne-o trăim în parte, în arendă. Nu cumva să te pună dracu’ să te
mai duci la teatru, la dracu’ la teatru. Acolo singur îţi joci aşternutul, amesteci contemporaneităţile, pe
Tanda cu Manda mandatanda. Vidusha: Paraşutişti
lăudaţi-vă, rugaţi-vă Durga ruga.
Regista:
Stricarea bunelor
nonsensuri. Mă duc în India,
văd ce mai găsesc. Râde timpul tău de repetiţie.
Vidushaka: Rar mai cruzi criminali decât în piesa noastră
antishakspeariană.
Regista: Pentru că o montăm pe Chowringhee.
Vidusha: Hema Malini
pune Gitagovinda.
Regista: Max Muller a fost plătit să denigreze Vedele.
Vidusha: A iubit India.
Regista: Englezii trebuia să-şi arate superioritatea, East
Companies. Nu i-au dat post în Germania.
Vidushaka: D-aia a ajuns la Oxford. India e Ramayana, lumea e Gita. Te-ai închinat la Lakshmi,
ai scăpat de toate.
Regista: Cum a dansat Alarmel Valli în Elephanta. Disperarea de a spune într-una că eşti
viu.
Vidusha:
Lăsai italienii la
jaf, pe miniştrii indieni
acuzaţi per demisie, are you
talking constitutionality or political morality? Ce-aţi căutat la Elephanta? Auzisem ceva şi nu m-am dus. Aţi insistat conform constituţiei. M-am constituit cu dedublare, sunem
consolaţi să vă decapităm.
Regista: Se întâmplă să sfârşeşti cum începi. Să nu mai scrii poezii dintr-o piesă, dintr-o pandalie.
Vidusha: Și să n-ai cui da explicaţii. las-o moartă, neamule.
Regista: N-ai încotro decât cum ai apucat-o .
VII
Usha, Horace
Usha: Pe Gandhi-l visasei ori in memoriam, ori în politică . Ghirlandă pe aresturi.
Horace: Eu mă mai și înfiai Indiei.
Usha: Nu zboară lumea de an nou 2000.
Horace: Piesa noastră se va juca în Elephanta.
Usha: Poezia catifelează dramaticitatea. Era un vis de salon, vezi de treabă.
Până una alta, dumnezeu e mare.
Te rugaşi la Ganesh,
prinseşi putere.
Horace: Liber dracu’ în puşcărie, creaţia e libertate, n-are cine altcineva să-i dea creatorului libertatea, maharani ne intimidase.
Usha: Ochiul sânge, craniul sânge, beautiful country of South
Africa.
Horace: În ruga la Mumba, unde era să n-ajungă mamă
pământ a mamei mele Veta, amândouă într-una
Nehru, reîncarnare a lui Eminescu
VIII
Ghirlanda mahatma de la domnişoara în khadi.
Cucla de bumbac la sucala a treia, cu Martin Luther King dormind
trei zile în vibraţii Gandhi.
Gandhiană
bătrânica.
Aşa şi
Eliade văzuse un naţionalist Codreanu şi al său khadi.
Și mai
neînţeles două injustiţii lui Netaji şi lui Patel.
Eu nu am duşmani.
Adică
nici cei ce tot încercau să-l asasineze. Nici asasinul.
Vedem
ghirlanda.
Teatru România
Gandhiană.
Agon
actor, bhakti shakti întru Mumba devi.
Port
faţa lui Kali când ucid înflăcărat balaur.
Nu bârfe, nu te duce în alte camere. Contra hoţilor eşti rugat să fii sigur că ai închis geamul de la
baie noaptea şi să zăvorăşti uşa băii pe dinăuntru. Asta numai pentru cei ce stau la parter. Orice droguri halucinogene, fumat,
alcool, şi sex sunt strict prohibite în spaţiul ashramului. Nu bate cuie şi nu pune fotografii pe
pereţi.
Savitri de Sri Aurobindo
Awhile withdrawn in secret fields of thought
Her mind moved in a many-imaged past
That lived again and saw its end approach.
Mama
Savitri ne ajută să filosofăm.
Yoga
libertăţii spiritului.
Gandhi rostea
în orice moment Ram Ram, încet, în gând.
Conştiinţă
Aurobindo cosmică dar şi pământească.
Punem de-o indologie românească
şanti cu sau fără gandhieni.
IX
Conferinţa a început pe magnetism cu unguroaice.
Penele zboară singure de pe aripi,
aripile de pe muşchi,
muşchii de pe oase, oasele din
ceruri.
Fiecare îşi iubeşte lanţurile, nu vrea încă să meargă în cer, chemat
de Narada la porunca lui Vishnu.
În Bhartya Vidya,
moşi pe gustul meu şi eu pe al lor, citit din Eminescu în sanscrită şi din
Jayadeva recital kavya în
Elephanta.
Gandhi cu Usha
Mehta, gandhiana. Reverenți: G D
Birla, J R D Tata, Walchand Hirachano, Jamnalal Bajaj, T V Sundaram, Yyangar
Gujar, Mal Modi creators of wealth, Satyajit Ray, M S Subbulakshmi, Raj Kapoor, Madhubala artists and entertainers,
Vivekananda, Rabindranath Tagore, Srinivasa Ramanujan, Muhamad Iqbal, Munshi
Premchand great minds and spiritual.
King, într-un pahar de
remember. Mi-a stat Usha
Mehta o oră. Puteam să nici
nu mai plec, gen Martin Luther King.
Bumbac aveam, îl depănam o Indie.
Usha, harijanul şi românul cum
să-şi spună ei că lumea e o familie?
Răsăritul şi ce-o mai fi, cheagul învie pe sub albastru seva
primăvăratică, mai ales Kalidasa şi, ca el, toţi dasa.
Ashok Lalan îmi dă o tăietură
din ziar, în hindi, despre Hanuman Chalisa în româneşte, de mine, şi ce-am
vorbit noi mie mi se pare de bine. Mă
îndoiesc să nu fi văzut că mai rămân şi o să văd cum şi Ramjit Singh zvonise de
mine, fără nume. Conferinţa Ramayana
n-ar fi numai academică dar şi spirituală. Iar lui inspiraţia, impulsul divin i le-a dat - el arată spre
Hanuman.
O inspiraţie spirituală. Na-ţi-o că aici e frig, îmi luam şi trenciul. Măcar el întreba de pătură. Am mâncat. El cu mâna a suta parte de pe o măsea. Cinci stele. Dar m-am săturat. Socotit cu explicaţie. N-am opus rezistenţă la spiritualitate. C-ar fi vremurile pentru cele mai
bune lucruri, dar şi pentru cele mai rele.
X
Și unii sunt aleşi. Știam
eu de ce n-am deschis de dimineaţă televizorul. Mi-am coborât
bagajele. Am dat copiilor
ghirlanda. fata lui Vyas ne-a
adus pe mine şi pe servant la ashramul Aurobindo. Îl văzusem la sosire în Saket, mai devreme.
Lalan vrusese să stau cu un Arya Samaj
Perspectiva spirituală e singura tentantă, trikala drishti,
viziunea celor trei timpi experimentată
de Sri Aurobindo, truth or the abyss new era, the messenger of the
incommunicable .
Jesus I have many things to
tell you, but you cannot hear them now. Incomunicabilul absolut brahman, fiecare îi e mesager dar nu ştim
cum s-o spunem. Sanathana
dharma, reprezentând adevărurile eterne, nu este subiect al timpului şi al
triplei sale formule – naştere, creştere, declin.
Apărarea idealului hindus, diferenţa între spiritualitate-suflet-religie-inimă-filosofie-cap,
o apărare statică a trecutului vor
duce doar la şovinism cultural. Cum
vine vestul să te asimileze, aşa asimilează şi tu vestul. Compară-te cu viitorul Cobori spre a reurca. We have to lead the world.
Răsăritul de soare, moment spiritual în
Bombay, pe contra-piesă, şlefuind câte
ceva cu disperarea imovabiliăţii.
Hăt la universitate, la fraţi trişti, I am India the world
mother. Preotul indian din Durbam cu şapcă, nu pălărie cehă, întâi că Africa de Sud e first world India. Părinţii lor, third world. Se simte umilit, ca indian, cu filmele indiene. O societate ideală e un vehicul al
divinului. Divinul, ca suflet
lăuntric al umanităţii colective, este carul lui Jagannatha, stăpânul lumii. Și cele patru roţi ale sale sunt
unitatea, libertatea, cunoaşterea şi puterea ego-sattwic-rajasic-tamasic.
Sanatana dharma is the life itself. Apa nu curge, călăreţule. Regulamentul l-am pus direct în piesă.
Am tehnica trecerii zilelor. M-aş duce astă-seară la meditaţie. Când îl lăsă vederea - ca pe Milton la Paradise Lost -, Aurobindo dicta din Savitri pe acelaşi
ritm, pe sărite. Nici cantos, nici cărţi, o structură
lotus.
Trec la piesă. N-am
pieptul inimii din studenţie. Nu
am replici. Aurobindo m-a primit în
conştiinţa-i. Câte patru vedele, câte patru
evangheliile.
Meditaţia în patru ragas. Lacrimile mi se uscaseră, nu şi ghirlandele.
Lucruri mari, rele şi bune, hop şi eu, adică tu spunându-mi că nu eu
mă mişc şi n-am venit doar aşa la Ramayana.
Vreun magnet, din mai multe, m-o fi chemat.
Păreri sud-africane despre indo-europenism. Poate mai multe lucruri în niciunul. Niciun plan ca în meditaţie, nicio
amintire. Pierdui dreptul la surpriză, că pun răul
înainte. Ți se flutură
proporţie lingam de Murano. Părinţii
Lilei nu-l voiseră pe Shiv. 41 de paşi
făcuţi de Parvati spre a se mărita cu Shiva.
XI
Câte
fiinţe în ocean, atâtea bunătăţi ai, am.
Te-am
văzut Şiva fără mâini, fără picioare.
Să-i studiem şi fetei noastre
horoscopul marital.
Fiinţa
ni se călătoreşte briză.
Parcă
Vivekananda, parcă Vedanta.
Ne
interesase Conjuraţia Marmaţia, crinii de mare.
Nici
dinozaurii nu-i comandase-n Alpha Centauri şi ne înviară laurii.
Apă prea
albastră,
voi cântaţi de-o
lume,
ori că zoroastră.
Zburăm
în sonetul exilului. Nehru Mountbaten.
Celula
lui Gandhi, nemai sub cerul liber.
Castele
nu le-aduse Alexandru, nici arienii.
Parcă i-aţi fi chemat, parcă nu i-aţi fi alungat.
Parcă bruna Mumba Devi clopot o adoră.
Vom mai
trage cu urechea,
vom mai trage în piept,
vom mai trage de timp,
vom trage unii în alţii până la ultimul,
dacă vom înţelege bine comanda spre liniştea alor noştri.
Mahavir își dă hainele
unui cerşetor.
Nunta
plantei tulsi cu lord Krishna.
Lui
Ganesh mă număr, înainte de primul pumn, sub colina Malabar.
Adio
televiziunii Montecarlo.
Venim dintr-o coerenţă brâncuşiană, o tăcere de piatră greu
indianizabilă, un ecou al Indiei mame, din stele şoptind Vede pe tot cerul
lumilor.
Cât despre tentativa de asasinat, subiectul ţărilor se subţiază.
În piesă: nav-nou, neet-cărare.
The sacred prism
shanti lingam
siddhi lingam
jyotir lingam
agni lingam
ananda lingam
bhakti lingam
Kabir shakti lingam
Ganesh kathakali în Kerala
bharatnatyan în Tamil Nadu
garba în Gujarat
manipuri în Manipur
bangra în Punjab
Centre
Gandhi în Berlin, Washington.
90 volume truth is not violence.
Sense of
alienation in alienation.
Aceeaşi
afecţiune ca înainte de independenţă.
I have no enemy in this world.
Nu-mi
faceţi statui.
Forget
Gandhi vedantin.
Lecţii
în gândirea gandhiană la universitatea din Bombay.
Gandhian
revolution khadi.
Usha satyagrahi arestată 1932.
Bapu, o zi de tăcere pe săptămână. Și
păpuşile îmi erau îmbrăcate în khadi. Numai khadi pe viaţă. - Și
nu te mărita. - M-a învăţat să ţes.
Mani bhavan, negustor de diamante,
gazdă de Gandhi. În 1956,
Martin Luther Ling a dormit aici pe podea, sub cer.
60 000 de cărţi în biblioteca muzeului Gandhi din
casa Mani.
Să nu fii pe aripă, nici pe scut.
Cărţile citite de Gandhi,
mai multe biblii acolo. Ce-o
fi aia iubire până la urmă. Ce-o
fi ăla adevăr, dumnezeu cu pacea. Câţi
farisei înfruptându-se din timbru-i.
XII
A nu fi obosit în India ci de tine
în India, departe de ai tăi, nici prea aproape de ai lor. Mă leg mereu de un negat, o idee, o
obsesie. Îmi reglez respiraţia
şi spasmele, le trec în alt cont - s-ar împuşca între ele. Frazele
pe terasamentul de renunţare. Atunci,
Netaji cu mareşalul, căpitanul cu Mahatma. În vers, aud că era cu 7 ani mai în vârstă Tagore. Și voi îi făcurăţi plic mai mare. S-o fi supărat. Noroc că ne-am plăcut ca adulţii între
gandhieni. Să rămânem, de nu
ni s-ar închide căile, rănile. Aş
putea vorbi despre viaţă ca India. De
fapt Jinnah închipuia pe
căpitan la senectute. Gandhiana
vede ortodoxia sanatani.
Poate n-o păţesc. Ritm
gandhian până la urmă. Mesajul
de azi îl răspică pe cel de ieri. Purta
khadi, ca voi dhoti în Trivandrum. Îşi
spăla rufele, nu şi Nehru. Întâlniri
în darbar. Tradiţional dhoti
de mătase din Porbunder. Să nu uiţi să-ntrebi de casă. Brahmin banya. Bună-i carnea de rechin cu ardei şi rozmarin.
Ne explicăm mersul neataşării,
detaşarea mai va. Nu vedem,
satul numai sucala. Nu te
rupe, te-ai rupt. Cum te legi
la cap, aşa să te lege-dezlege descântecul de peste deal.
Din ram în ram colind gandhian pe circumstanţe neatenuante. Felul de muzică, tic-tacul tăcerii reci. Acum invitaţia câtora contra singurului singur. Te
luasei după voce, o scrisoare, apoi o vorbă.
De bună voie la
neîncăperea încarnărilor venişi. Coral
Haendel primindu-ne pacea. Fie-ne cu suta cusută groapa.
Ramayanic ne-om demărturisi la potrivită vreme.
Toţi ne-am îndrepta din paralizia tată, cum scrie în rugăciunea
feţii. Ce-ţi voi povesti,
ce-ţi voi ura, cum îmi vei răspunde la carieră, măcinându-ne humă pe teoria-ţi
că morţii ce-am fi, ea ne consumă şi totuşi am văzut un meci pe stadion.
Noaptea nu mai e lungă demult.
Poate albă tinereţea să mă fi prins de pe urmă, nu-n simetria dintre
Mussolini şi Gandhi.
Discursul pe traseul terestru. Alpi tirolezi. Catrinţa îmi despecetluieşte subconştientul
din când în când. Și neplăcut
Matisse-Palladi, ca o
nedreptate nu lui Netaji ori Patel.
Pentru el unii ne stingem înaintea lumânării.
Unde nu
dai doamne jos bustul.
Chiar
acum, pe neobservate, lumea mănâncă raci din Golful Thailandei, noi mâncându-ne
raci în de noi.
Diamantele
lui Muni.
Găzduire
sub ceruire,
balcon grăire,
gandhi gândire,
shanti mandire,
chin chinuire,
bici biciuire,
scări scăruire,
chibz chibzuire.
Am venit
să privesc cristalele Murano în formă de linga de elefant, de sine. Spumă, piesa-n spirala galeriei
muranane primind-o Mumba.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu