HANUMAN
ar trebui să mai apară niscai
ashramiţi ramayanici nu am întâlniri poate cu unii de ani în urmă cu Hanuman pe luptate apar şi Vinod şi
Rupendra sâc cu â nu sic latin Nausicaa
e italică Satyavrat Shastri moderator în Durga Temple vizavi de templul
jain Ganesh vadana brothers and sisters
Yatindra te credea mort program
de fier lebăda nu vorbeşte nu ascultă
Sri Ram Sitji Rama ayana Rama şi Ravana dr Raman Sagar ocean orice pic din cer
ajunge în sagar socialist sanscritic cred că Hanuman a făcut prostii o dă pe
ramayaniada bancuri cu dumnezeu baghavan Ram florile cum le-
om împleti funii cine merge la Kanpur adiatma
divinitatea lui Rama se stabileşte în capitolul 7 pe două cuvinte spuse ca
doctor al lui Rama în serialul lui Sagar actorul e asltat de solicitatori şi le
prescrie şi lor nimica toată cum l-a sfătuit tot regizorul am înţeles că restul
actorilor din serial umplu
parlamentul indian ăla efect
magic asupra oamenilor aşa şi Ţiganiada noastră şi-n 7 aflăm că Ram e Vishnu cel
din Rigveda Rama e om la Valmiki şi om şi Vishnu la Tulsidas concept al dharma
în tradiţia bhagavata îl luase gura pe dinainte pe persan zicând sati în loc de
Sita arieni întâi în
Indonezia mi se şi bate ochiul
drept bate vânt prin ferestrele templului Durga cei ce vor puterea lumii nu vor
fi niciodată satisfăcuţi 2500 aşa mult nu are nimeni divin-uman-demoniac-animal
Hanuman iubit s-a dus civilizaţia India a rămas aici s-a născut Rama Hanuman ji
l-a întâlnit pe
Bharata pe drumul de întoarcere
la Ayodhya spunându-I că Lakshman e rănit pe moarte îl duce la mama Kaushalya
ea spune că Lakshman s-a aruncat primul oricând pentru Rama dar în împărăţia
morţii trebuie să meargă întâi Rama şi să-şi salveze fratele cu orice preţ s-a
mirat Hanuman Rama
s-a întors din Lanka s-a
bucurat Kaushalya câţi ani câte ore în decadenţa scadenţei taman până la Kanpur
apoi Prayag şi Varanasi tautologie suflet India indianism fascism comunism
americanism cămaşa Ramayana mai rup o roată pe o parte prin Siberindia glume
bătrâneşti de la şcoală stau cu
spatele la anumite continente
insule deraieri neinflamabile iubirea de Rama uitarea de Sita şi Sita
maimuţelor că de ce-şi poartă aşa copiii daî ea că şi l-a lăsat la un om cu
ochii închişi Valmiki bine că nu ia-u scos ei ochii ci câinelui este o
spiritualitate dictatorială poate nu şi sar oceanul Hanuman
se apucă să mediteze nepalezul
o oră jumate şi olandezul cât o fi budhiştii n-au meditţie eu meditez după
Rigveda sanatani gazda are în casă un templu Durga numai eu nu meditez numai eu
nu pot să dorm mă pândeşte o pânză albă la rând la rugăciune că s-o scurteze
nepalezul nu e singur înaintea
lui dumnezeu şi şefa
penclubului tailandez şi bătrânul cuplu chinez sud-africanii toţi care nu au
fost transportaţi la ashramul Gayatri în afara oraşului ci găzduiţi la casa
unui textilist prosper de câte ghirlande şi santal s-a ales praful mărgelele s-or sparge Negyesi pe ste nepalez
că baia lor nu
merge asta e lupta pe meditaţie
vă şi ungurarăţi la etaj măcar Cromwell Crawford o-ncurcă-n Luchnow făcând
femeia câmp şi semenul sămânţă Ram-Ram o plimbă tataia mi se răstoarnă planşele
o am poezia ăla vorbeşte singur la geam altul în templu careva în oglindă
bătrânul câine
negru va vrea să-l mai mângâie
taura divorţată ăşi îngrijeşte mama cu piciorul amputat mai ceva ca paralizia
lui taică-meu copii de divorţaţi Hamurapi se puse pe lege mirosiul ciorapilor
Gayatri pe elefant alături Krishna
cântând din flaut spre zeiţa zeiţelor Ladeo baţi în Aurobindo aud pe Maharaj
ţi-ar fi plăcut vreo cântare
da’ şi mie mi-ai cântat-o toţi cum ne-om mai găsi la vărsare unele în altele
Ganga Jamuna Sarasvati pe nevăzue punct ramayană cum ne cânţi şi nu mai tuşeşti
voi fi în răscruce cu fătălandezul blond poate nu mă dă peste cap cu nepalezul
ăştia mă omoară-n transă în
locul lor suntem încă în paradă
alea au fost cântece ce ne-om mai cunoaşte prăvălire ireligiozitate maoistă
post aşteptaţi să vă spun că intră ţânţarii pe mine vedeţi-mă rupându-i mă
acomodez şi cu greul finelui cum chiar nu cunoşti ţânţarul următor vorbiţi voi
că şi eu scriu pe-ale mele în templul
Gayatri zeiţa zeiţelor cum
zisese ai mama amputată eu tatăl paralizat eşti unguroaică sunt român ce ne mai
lipseşte să ne iubim ăsta a fost ca un haiku pe când meditaţia înfundase buda
şi pesta ni se ţinea aproape printr-un ciob de la degete unghia luminii din
filtrul zeiţei v-aş putea priivi din
imposibil frumilor îl aruncai
pe laviţă prevedere treaba voastră când şi tu te plictiseşti o dai pe limba
ailaltă ce amintiri pridvorul se cârmi pe scenă lotus involuntar straniu dacă
nu cumva puţini şi unul nou cum ne-am gândi prin limbile noastre poveste cu mai
mulţi ca o mulţime zidită scenă
zburătoare plumb îngrotopit ca
şi noi comunicăm o contopire abia la blonzime bine că nu zisei ce-om fi şi noi
nici o scăpare ghirlandele cum am da de-a dura bolovani tot o almondizare
globulă mai rar catadixită slăbiciunea-mi mi-o citeşti şi faci şi tu opinie eu
m-am desperdeluit pe şleau cu o
ştiinţă a altei glorii dacă te
poate înţelege cineva după cum te scriu eu de nu popropopt cu eleisoane pe
toată linia moartă tu pricepă bătaia în hindi ce mă citeşti pe cât amuzament
şovin nu ţin mustăceală de barbă preoţească fără preoteasă la alţii filosoafe
presărat cu inscripţii spuse debitare
după ocubare dubăpare ştiu pe cineva
care m-a citit dumnezeu să ne ierte gândul păcatului te abţineai tăceai nu
existai colţul meu se meşteşugeşte a fi parafat-o singurul proprietar mă fată
să nu fii româncă după şase ani totul familiar îi tot mulţumeşte lui Valmiki de
două zile şi nici un cuvânt
namaskara-ram-ram japonez
sistemul învăţământului superior japonez model pentru americani închinarea la
coadă şi la mulţă ani pentru că n-am stat în faţă şi mi-am lăsat mirosul liber
ţine nenea o glagorie şi mai nazianzorie fost student în Tokyo acum în Ramayana
noroc cu prietena mea
unguroaică Europo thailandeza-n
dreapta şi el îi ia pâinea logoree ramayanică japchindă chiar numai Ram Lal
şi-o Guyană nici un pulover de mila hainei de neatârnat în cuiul inexistenţei
galvanizat ritmic plus alţi nebaşi başa pe-aşa băgat şi Mikel Jackson du-te
fată în genunchi şi mă
calcă pe rărunchi eu nu voi
putea să-i reminimalizez îi vom hanumaniza cu ai noştri nu-mi va ajunge caietul
voi fi albastru puse a doua thailandeză mă aprobară Jai Sri Ram diva după mine
India is a temple planet îmi aplaudaseră Gayatri în sanscrită apoi în română
iar ce recitasem din Hanuman
chalisa c-am ales bine sloka
cum ce învăţăm din India ce spunem alor noştri mirosul iasomiei din părul
dansatoarei Alarmel Vali şi praful crăsnenilor cernăuţeni la fel de
preţios aplauze şi Maharaj m-am aşezat
bine în colţ Bushan japonezistul Ramayana în hauku-uri q e d haiku-ul nu e o formă
5+7+5 e o atitudine niciodată
politică la japonezi făcut sangeet de indieni tot semeni Vermo cu Satyavrat zici
tu cu Japonia mai la noi ăn România eu îmi scriu poemele scena mai şi scenele
pentru Vissar orice este posibil în viaţă mâncând cu mâna mâinii demâncarea
unde mi-e ghirlanda unde ne
sunt ghirlandele unde suntem
noi haiku ghazal mandacranta lupta pe Japonia fără Ramayana chinezul l-a
întâlnit pe Yatindra Tiwari la Miami călătorim care încotro nonsensul când am
vorbit eu dacă vă mai amintiţi ăia din casă de s-or recunoaşte înşişi dn o
bandă din Ramayana două zile pe an
cu păcate am citit din
Scrisoarea I – Rigveda de Rminescu-Popescu să nu mă fi auzit Abelardu dă bine
vorbitul în hindi nu ştii timpul politicii un ritm de renunţare obosită
întrbarea scrisă ochelari s-o duci film ramayan japonez Deva 10 minute
ramayanam nama tu kavum supunyadam vai şrinuta
dvijendrah tânărul spre poză cu
filmul pe roză sub o thailandeză nefilipineză toţi cocoţaţi pe roze daţi nu mai
plecaţi neretractaţi ce de vanităţi
nedormite nevorbite pierdem nunta de se mai ţinu ori se poerneşte la
ocazie ţi se iartă greşelile la nebunie de pronunţare a sentinţei de sine cu
ziarele de
mâine călare pe Breazu fraza la
coadă câinii bătrâni latră a tineri sanatan sanskrit hai ce plagă ambasadorii
ramayanici retraşi adiadmi vygyan hamare
mythology Tulsidas Ram katha arheologica aniversare a nunţii stropeală cu
agheazmă aşteptare ca de obicei cu înţeles la sigur o zi ăn templu
niciodată altă zi alt templu toate zilele în toate templele zile şi
temple Gayatri simbolismul nunţii ramayanice ritualizat patru oricând Rama Sita
Lakshman Hanuman simţul sărbătorii spectacol pe nefotografiere gata banii
surcelele pocnesc pe arse aye mata ji Durga întărire în tărie cum am fost al
14-lea în carneul din Dharma
House cum am nimerit în camera cu cei doi meditatori Savitri behn kay recitări
pe lăptuci toată prasada la filmatul japonez agharbati Rama aum omul meu recită
de-a-nceput muzica şi eu am urlat poemul lui Tagore nu mergea amplificarea homa
puja pe înflorite Ganesha jyoti puja pe frunte fir şir tilak unu doi trei bate
foc tamburina pe căutate ghirlandarea o
mata Gayatry nu venea oricine
la mine şi l-am refuzat nu ne mai văd oi munţii de flori scenariu ancestral ca
de voie ca de sus ca de frumos Rama Sita roşu Lakshman galben Hanuman pitit
coropişniţa pe moş pe mine pe pandit pe femei aşa Tulsidase să trîiască
martorii şapte cercuri foc
care a mea pe coropişniţa ta
aşa spărsei paharul dincolo ucisă între puje a mea pune repede toate
materialele atâtea motive rele măcar şi biata insectă o bombă nu c-a plecat
Bharat a şi apărut copiliţa roz a doua tot pe acolo nu zice a treia şi dublă
ccoropifocilor adya-adytya fetelor ne
rezervaţi a cincia frăţioare depărtare sară sanscrită în emplul
Gayatry la nunta Sita-Rama a şasea bombă văzându-mă că scriu faci poezie bre cu
cât creşte copilul în timpul pujei nunţii degetul atrocităţii dă cu liliac bum
a opat o luară siriramele la cântec nouă ne mută cutii un fel de la
revedere pujă mijă oricum ne
erai cântăreaţă din templu cum nu îţi cunoscuşi vizaviul prăpăd topire pe nea
lală zece de inimă nu ne mai flaut 11 ce mai vrei nunta gata shadi nu s-ar mai
sfârşi mangalanam chatarkara nu mai eşti nouă nici tu lună guru shankara
rupia Sita-Ram p-ăia nu-i scoţi
din nuntă seara în casa din
Kanpur cu lume nerimândă oricum cu nepalezul şi secundul lui Maharishi nepalezul
a sărit odată cu mine la bubuiturile din geam e şase jumate i-a meditat
mămuabil olandezului aa iar bătaie pletos altfel eunuc vreo mesagerie gata
lumina mă pregăteam şi
nepa ţuşti pe neritm în baie
adio Tibet o s-o ţină şi apoi cu aum shanti ies la templul din hol două
telecomenzi pe sofa doi se roagă unul des Ram cu pledoarie mustaţă bătrână mai
mult desprăfuie vreun servant bătrân umblă şi el cu ceaiuri pe verande îmi zice
şi mie babu ceai na mama mare Hari
Rama mă ridic aduci ziarul
ridicaşi cutia cu gaz din camera de rugăciune tablouri votive luxoase pe
potriva rugilor zici Ram ca aum să scru mai mic să-mi ajungă caietul ideea de
suprapopulaţie neabstractă şi utilizabilă ţările voastre nici cât statul nostru
ce populaţie aveţi auzi mai puţin ca
Delhi Hari Ram Hari Ram îmi
deschiseşi în spinare şi mulţii îi va otrăvi gând înghiţind pe puţini în partea
asta cei din preajmă altfel puţinii lunatici le fac felul Badrinath nord Vishnu
Dwaraka vest Krishna Puri est Jagannath tot Vishnu Rameshwar sud Shiva ceai
aromat în ziar că am tradus
Hanuman Chalisa ce la sigur ce
simplu din peste douzeci de ani două zile venise şi Nair să asculte ambasadorul
din Turkmenia şi el aproape geloşi măcar şi Asia-India celega ăla pe-afară din
Hanuman Chalisa nu mai tace mă provocase dacă înţeleg m-am pricipit pe ciripit
de-ţi refuzasem şi
whiskey-ul şi ţi-am dormit în
casă mai bine ca la Taj teoria că e hindus dar scrisul împărăteasa şi câinii
dau de veste n-am schimbat de ziar poate-l umflu pe ăsta toţi se vor voi în
poză pe mine mă chemaseră special dar nu m-am proptit în foto Kanpur Samachar
Bhataia Jan dacă vrei să ştii despre
identitate sânge calea e
Ramayana ai Ayodhya în diferite locuri lumea va fi trăibilă eternă filosofie
hindusă a vieţii a devenit medu de răspândire a culturii indiene în ţările
lumii în duzini de universităţi din străinătate sunt şi studenţi care vor să
înceţe despre India arată tot mai mult interes
în Ramayana ei consideră că
Ramayana e singura metodă de a învăţa cultura indană aceasta a devenit aparent
cea de-a 16-a conferinţă internaţională Ramayana şinută în templul Gayatry la
30 km de Kanpur sub patronajul lui Upendra Maharaj mahabărbosul dr Anca a tradus în limba lui
Hanuman Chalisa sub
binecuvântare iar ăn auditoriumul sanscritoriumul templului după ce panditul mă
aghezmuise îmi deschisese altarul cu idolul înflorat al lui Gayatry prima foto
pe II doamne-ajută îmi amprentase tilak pe frunte panditul guyanez împins în
America de copii unde numai leneşii sunt
săraci holy land Pushpavati din
Bali welcome dance n-o fi având paşi mă trage la fereastră very famous lady
Maria Negesy urmează Yogeshvar cu a lor Kakavya Ramayana din Jawa secol 10 o şi cântă pe melodia săracâ inima
me frati-miu-le Ionuţe eu la rând în patos niciodată atâta română a
fost cea mai poetică şansă a
mea pe recitare în neînţelegere traducere înţelegere original experienţă unu pe
unu nea Bushi ca Pushi atenţi la română bahut acha mai fiecare nu păţii ca
taiwanezul am mai vorbit ca un creştin l-am prins pe Tiwari a actorizat recitarea
în Bucureşti aici pe ciuci păunul
dansează în junglă nu pe cald
Ramlila a şti despre existenţa lui dumnezeu greu deschide inima povestaşi nu
turism aleşi ca pbandiţi din sute de oameni auziră cinci sute de cuvinte
româneşti natura mă scria pe cot mai cărţi ne ramayanizăm zişi tăcere unde mai
găsesc eu un pix guru
Hanuman Chalisa citită în două
limbi marţea ziua lui Hanuman când fiecare hindus citeşte HC bătrânul spiritual
cu capelă mustăţi şi cămaşă albe ai creat a spiritual feeling ai citit Hanuman
Chalisa marţea adevărul e că fiecare a ascultat în amândouă limbile fără preget
m-am prins şi eu
doar spre final a la Emil Botta
purtat de lectura lineară a lui Rawat care mi-a mulţumit că i-am dat şansa să
citească HC fiecare hindus o ştie pe de rost zisese Bushan că lectura lui nu
mi-a umbrit mie limba nici vocea uneori am recunoscut şi eu româneasca
spirituală cu auditorii hinduşi întru ale lor
sunete poate scăpaţi de griji
da voi rămâne în gară acolo păţanii că e greu noaptea şi trage-i Tulsidas a
fost special cu Hanuman bietul Han de 70 de ani n-are el regia aia nu cred că
rămâne în joc poate da pandit Ram Lal cu puşcăria ce le-am zis-o ziariştilor că
mai mulţi vor să devină Ravana decât
Rama în ziua de azi s-au
supărat iar s-o fi ales praful de cameră fie bateriile i le mai cer o dată
copilului dacă nu s-a băgat iar nenea Trivedi de ieri nu caut nu mi-ar mai
ajunge banii nervii mai şi citeşte ca un secret tradus obârşia transrugăciunii
ziua de marţi 14 exiluri în Gayatri Temple cu
sânge mâine încă o plecare
amintirea nici unui creştin pararamayanin sanyasin to propagate our dharma our
culture dă-i cu a ta sister cod uman de etică lingvismul nu fericeşte ca poezia
lui Rama îl şi face kshatria
supunerea la tată am mers întru Sita mama îmi spuneai în hindi cum e cu smeii
plânge să-mi răspunzi la
scrisori destui cu semne de prietenie la Varanasi o dau bine pe Botta ori cânt
aşa ajunse România prima ţară pe listă în Kampur după ce fusese ca şi
inexistentă în Delhi azi făcuseră rost de linguriţe pentru indonezian şi
japonez ce le păsa am lăudat eu pe 14 cu gând la 24
cum o fi ce n-om fi mai târziu
adharmi cum am pleca în nesalvare varanasiană cum mi-ai fi argumentat
hanumanvaranasianum răspunându-ţi căutarea formei ceea ce dumnezeu neavând nu
mi-a mai dat închpuirea închipuirii pe dinainte ce vi s-o fi părut atât de
prezentă de-aş obosi de
sfinţenie de mizerie de viaţă
de te-ai reîncarna tot uman h
Hanuman harta Indiei primul
alfabet indian tipăritura de pe dosul hărţii vidushi numai fericire devoţională
Kirpan mai şi aduce cu Urmila noastră ce-l lauzi aşa pe Ram mai ca Sita
mitraliera cea
ramayanică termină te uiţi şi
nu ştii ce zace în te miri cine noroc că şi-a adus aminte să cânte ricoşau în
mine sunete româneşti de auziri hinduse câte versuri câtă hinduizare ce n-am
glumit rare măguliri gurumantra să le dăm pe limbă puterea Indei în Ramayana
nord poze de film dacă nu de templu de
ţară distracţie şi după câte
putu păţi dr Tharkur honourable chairman de nu mi-aş pierde şi dinţii tocmai
aici Ram katha ocean de cunoaştere credinţă ocean de istorie a-l face ocean de
pace l-a oprit când deholandiza Bala-Sugriva că să-i dea cu idealul moral
conflict social cum rezolvă lordul Rama
problemele dacă nu în
Chitrakoot strămoşilor o umbră e grasă faţă de el şi e bătrân chinul spre seară
a neisprăvire luaşi microfonul do şabdî că nu mere acum poliloghia neamule
porniţi cui să-i mulţumeşti că lui dumnezeu nu-mi mai rămăsesem nici măcar
dator cuvântul şi nu ne mai întoarce
pe dos e bună gângurirea pe
neplecate deam vedea şi ziarul de mâine de-om ajunge şi-n Ayodhya am stat la
familia Kothival în Kanpur it happens ony in India îşi intitulase fiul o
posibilă comunicare în România să-i spună lui Mittal cât furăm în Kanpur
Gheorghe bis mai şi la ashram
auzi gayatri te gândeşti cu
ochii în patru ce ţi-o mai fi trebuind refugiu patriotism is refuge of
scoundrels ce te poţi întreba în al cincilea oraş
Plecare Lucknow Ayodhya în
30-40 minute ne înjumătăţim rămânem ciudaţii s-au învăţat cu mine
tot scriind teatru curat câte
uşi deschise Han e minunat cum îşi plasează nevasta în toalete greu accesibile
la o întoarcere se sprijinise matern de mine m-am denimat da’ pielea mă mănâncă
n-a fost ucisă coropişniţa ci împinsă sub podul nunţii cu zeii a apărut tataia
bătaie la rugi cheia cred că o are
şeful apoi lasă deschis o
guru-mantra-două până vine panditul servant dacă nu e şi răcit oameni bogaţi
vilă vestială aşa că Plato nu mai desfiinţăm noi patul doctorul s-a îngrăşat de
la vândut ţigări Ală merge desculţ pe ciment mai şi tuşesc am avu parte de
sănătate încă şapte zile şi mă întorc din
puşcă India mi-a fost mamă cât
am fost în ea mă reîncarnez de fiecare dată acasă o frază decorativ-memorială
nu mai fac excese nici de sinceritate aşa şi povestea lădească a ruperii de
băutură către guyanezul închis de socialişti auzi Ioane şi sud-africanul
Sitaram că fu nuntă ziarele le-o fi văzând
stăpânul întâi abia ni le
sesizează şi cumpărăm au tăiat articolul din rămasul de ieri poate ai casei că
i-a avut candela mare pâlpâie să fie sri Ram şi Sita ji mergem noi la Ayodhya
idoli iconaţi puje transdansantte transe dezise măcar Bushan îmi ţinuse un
discurs aseară cum a luat Pakistanul o
limbă indiană urdu şi nu
recunoaşte că e indian acum şi orele astea c-or fi fost scrise diasporenii de-un
sânge îşi permit să fie mai critici cum să nu vrea lumea primii indienii să nu
vină România e o ţară exotică la urma urmei genul frigului pe-afară o amiază şi
o noapte voi face când vine-pleacă
trenul pe el tot personal ot a
doua şi-aş fi plătit nimic o să umplu un caiet ăla îmi va fi formatul că doar
n-o să mă apuc de contabilităţi pe calea ferată indiană mi-am şi pistruiat
indieneşte finalul de veci cum s-o fi simţit Amita bolnavă în India de tot a
venit în România să moară eu sănătos poate
m-oi înoarce acolo să trăiesc
dacă s-a stricat motorul şi-am întârziat la tren dar ăsta îi aşteptase şi a
plecat doar când urcaseră ei nu e clar că e mâna lui dumnezeu ttrage el
japonezul filmări şi pozici dar şi eu scriu Han că mâncarea chinezească e
faimoasă nu că şi indiană cum am pasat eu să fie
copilul student zise şi el pe
madam Han o doare burta de la apă şi noi la Gura Humorului dor de voi de
Crăciun de Eminescu ştergând fără sine oriunde neşatră cioara pe bivol stihia
pe zefiri aproape mamă lotuşi te miri drumul poveste pe încercate cu Sita mamă
neîmpământată crezi fără logică nu
cerceta că e absurdă formalita
cum şi lui Hanuman de cinci ori îi spui jai în patruzeci strigători nici acum
nu lipseşte din rugă demonii să-i pună pe fugă poţi să prenumeri paisprezece de
azi încă şapte şi-om trece judecaţi-vă bine cartofi şi muştar înflorit în
decembrie prin Uttar cum nu te duci cu sud
canar Karnataka învârtindu-te
zar citindu-te tot măşti în Varanasi nu ne mai înregistrează nici stasi chinina
doctorului tăcere panvallah dai cenuşi templiere nu mă zvârlii din vârf închis
că nu ecale spre paraclis plăcerea pelticii plata plăticii înotaţi-vă nodul
înnodaţi-vă vicii jucaţi-ne din irozi
aghiuţi astă-toamnă arătura
recruţi naşterea domnului fiului omului
doamne mama ta e fecioară ceasul litaniei create missa încreştinata-mi
Hanuman chalisa vorbiţi în limbile voastre româneşte Făt-Frumos dispărând ne
fereşte luptele seriei conjugă yuga sufletului nostru arată ruga ce
dedicându-vă lui dumnezeu şi
ţării nu v-am omorât eu nu s-a mai găsit cine şi dă-i nimeni să ne mai apere de
răi pierduţi duşmanii şi anii doamne adoarme-ne şamanii roata soarelui aztecă
neumblată cum suiră piramide fără roată ducă petala petarda pe loc oraşului
Kucknow în poloboc în drumul
lung până la Ayodhya
aşteaptă-ne Tulsidas cu melodia joaca neauzirii cuvântului pe cronometrarea
pământului noi a ne topi din viteză tot la Indore în exegeză vom mai contra
lungul cu vers Saraswati în tine nu ne-am submers ascunsă sub Prayag la
urlători pe sub Ganga şi Jamuna surori
zis-aţi
dulceaţă micilor naşi cu idoli
netocmiţi pe raşi puţine şi alarme forme uzi a înflori mătasea pe sub duzi tu
de la dumnezeu eu de la mama marama fluturând-o-ntru Rama ne mai gândisem vorba
nu fu log or pe jumate yog etimolog savanţi civili palatul turla statua regina
nu ci împăratu a pe hartă ţi-ai
servi dejunul într-un donjon
netras cu tunul unde fervoarea cine părinte îndumnezeiri ne mai minte de grab
continuum pelerinaş cu amintire horaţian Raj cântă puterea credinţei crez răbojul
răbdării crestez câte paragini la cerere duş cine pomeni pomănire spiriduş ne
cătrănirăm a trecere catran din
dragoste de bande mataram
neînţelese limbi ferice cupolelor ci noi arşice doha şi închinare pe Dorna
cheltuiala tăcerii n-o zorna la margini in aeternum alb Lakshman gândtelor
caverne caravan model pathology viţel căţel clonara în Mahabharata la apel
poate nu suntem viitorii copii ai
Ayodhyei ji n-aveţi decât să vă
îmbolnăviţi între vii pe hârtoapa linsă wabab minaret tocmai forma mea îmi
lipseşte Rumi Darwaja puntea lui Rumi în Coşbwabab atâtea foişoare moscheea de
plecare dukha apa Saraswati Gangele o să înghtă Jamuna vrei să vezi ce-mi scrie
pipota ca în orice poezie
deşi cu Vinod apa de-oi căra-o
până-n trei Românii n-am putea să ne complictisim discuţia pe filme de când tot
nu eraţi fete năduşesc în cămaşa lui decembrie pe limba coperţii albe o
amintire treacă între Lucknow şi Ayodhya
printre pipali eucalipţi palmieri rare irigaţii pe creierii orizontalei
trecută
şi sperietura norocului turnurile
Ayodhyei Ram-Ram atâta mantră învăluindu-ne decompoziţie vorbirea ramayanică
mela neuitării singurei salvări me Romanian hai Ramayan sadhak hai
namastai ramayanizare prin românizare de
sine la Ramayana mela pe scenă mulţimea ascultă ţinându-şi
freamătul vorbitorul
retorizează la ce oră o fi programată încăierarea ne-a chemat Rama în a sa
Ayodhya Rama cuvântul ascultând auzindu-l mama Sita şoptindu-i-ne bindul
soarele în amurg te băgaşi în faţă te împuşcă primul cât că mâine toţi ne
scuturăm din ghirlandă ne-am întâmplat în
fierbere un grad parcă am
mişuna în inima lumii continuum cântece după poltică jai Shri Ram din ashram în
ashram Ţebea Ayodhya noastră Iancule îngropat ne înălţăm pe fluieră în tot
cerul maimuţe şi câini ăla eu ăla eu în curtea palatului de aur dăruit Sitei de
Rama după nuntă a trecut şi
Krishna cum e săpat zici cinci
mii de ani prima strigare ziceţi Vikramadytya nu e simplu folclor stare de
alertă vorbisem noi de spiritualitate în Gayatry ce discuţie să mai porţi
despre viitor poeme să-l începem pe acesta pe flaut în aceeaşi laudă nuntaşă
unde se şi născuse dumnezeu vocile fetelor
de la Sita la Sita în chiar
locurile sfintele sfintelor ziceai de Arya Samaj nu de Guyana ai venit o lună
în viaţă indiană de origine am trăit şapte ani mai indian eu într-un fel ne
recunoaştem după umblet eu n-am cum nu fi creştin şi-n Ayodhya însă uciderile
mă împinseseră-ncoace tot vreau să
închei ce mă coace fiecare e
apucat eu îmi caut forma janma bhumi Ayodhya de neînvins navmi a noua zi janamashtmi
opt zile Ram în tretha Krishna ăn Dwapar Arya Varsh Lioară Lioară flori de
primăvară Rama Ayodhya Rama Sita Rama Rama Sita Rama Rama Ayodhya focurile
matematice
ale onorurilor pe timp de mela
în Ayodhya ce invenţii de tătici protestanţi când nu mai eşti nici carte de
vizită urât vi se şade păduchi pe frunte religozitatea o populaţi mecanic şi
mai după voi cu lumea 9+9=18 9+8+1=18 9+7+2=18 fiinţa umană apăru normal în
India religiile în Asia altfel Arya Varsa
nu că ăsta popor ales dar
Ramayana bate biblia mesopotamienii târziu în astronomie indienii mai şi
inventară zero acum mulţimea în înserare
amiaza amurgului peste coamă voi lioriza o sloka ad hoc de-o să placă poporului
cum nu s-ar fi zis prin suprarealism tulsidaserie manasatică de-un epic pe
foaia de varză a lui V G
Paleolog din Craiova cî-n altă viaţă am trăit în India ca tot omul vezi
minciuna cum am tradus toţi Ramayana şaluri oranj ne-or curge mirosul de
kerosen secol vidyale ne-om fi rugat frigului pentru agni şi acum încotro ne-om
poetiza visul ăsta să nu-mi fure icoana
doar o sărută iar asta e mătase
adevărată să vedem ce face cu carea lui Tulsidas mai nici o descifrare cât
submversuire zilele se duc nopţile noi Ram Ram advaita Sita Ram Sita Ram Sita
Ram bhagavan Sita Ram bhagava Ihesu bha Ram poliţia nu se mai interpuse doar
nepalezul chiar maharaj mătăsar
predică a lume swami Tulsidas
înainte lui Mahatma ce ni s-o mai fi părând din ce ne gândisem swami e sub
proiectoare ca versul ăsta şi era mai departe o mela filomela mai venişi şi tu
cu puşca dansezi vizavi imitaţie ieftină de mătase şi apa Gangelui n-o bei te
purifici în mod simbolic apatrid
aici e tot cântecul marmora
fildeş goemozmas atâta iniţiere în regresiune spre dumnezeu până la naşterea
lui în Bethleem Ayodhya mâncăm pe mese picate cu ceară am scris că vorbeşte la
lume şi vorbeşte lume şi tu eşti sanatan toţi suntem sanatan că de bronşită
I-au murit nevasta şi patru copii
trebuie să umblu cu propria-mi
Hanuman Chalisa la mine până să mă mănânce pământul îl mănânc eu pe el ca focul
Pura Dalan în Bali un scriitor scria zilnic înr-un ziar din Jakarta ceva rău de
Rama şi a murit magic Ayodhya noaptea Jai Sri Ram jai jai jai Ram Sita Ram
toată noaptea mela templu
unde e puterea mantrică
incantatorie detaşantă cât cânt în Gandhi Ram Ram ănsăşi
satyagraha-ahimsa-Ayodhya ajungem de unde am plecat susul spiralei o iniţiere
neprogramată să nu uit să-mi tai unghiile mă uit doar în ochii Jamunei după
teoria de ieri a purificării simbolice Sharma s-a dus la
telefon ca şi cum ar mai fi fost
ambasador fir şi-n Turkestan al nostru sindromul ambasadorului ai noştri totuşi
le cam dorm hărtăniţi de drum şi academism de ashram m-a lăsat pe mine nu m-a
nimerit m-am ferit şi Satyaram l-a luat
în primire pe Vyas că l-a părăsit în mela la amază aşa că
seara mustăcea când a fost
chemat printre primii la batic eu vai ram-rămui pe drum şi-n praf în gloria
auzului de-acum evit tinereţea verticalizărilor fără sine nevinovaţi
manipulatorii laici ritmat jai-uri sri-uri hari-uri pe răpuns-tumult absolutist
cu liniştire iar în armoniu şi solo când feminin
când masculin bhajan rar mantre
mult diasporenii nici nu s-or trezi ia să mă mai dau şi eu maimuţele şi ele în
noapte se sonorizau silabic Mircea Eliade a trăit fervoarea asta cu toată
tinereţea tăria îi va fi stat în necăderea din atmosfera acelei înălţări fie şi
pierdere şi vărsare cum preţul ţi s-ar
ridica ameţitor şi afacerea
s-ar tranşa în cer capul tău ar costa parale muzică vibraţii credinţă grupată
iar ins de ins ce să mai ştii moşii îşi fac yoga japonezul bagajul nu ştii care
e mai trist dacă suntem veseli vreunul poate nici păduchi nu facem că purici de
unde un păianjen că iar o luăm din loc la
Jamuna n-am nimic cu Arya Samaj
din Guyana aum bhu aum bhua aum shua aum maha aum jana aum tapa aum satya
Gayatry la răsări samadhi dimineaţa amurg toamna răcită vară heronul în luncă
făcură baie în Sarayu dejun în palatulu prinţului Ayodhyei Yatindra Misra cu
subiect pentru
comunicare în România autograf
The Spiritual City of Ayodhya lumea peste jurământ tigru împăiat muşte sindikio
adevăr în japoneză balet ramlila ocolit locul martiriului Rama pe politică
bravo cui vorbeşte când şi a doua pungă de ghirlande se golise şi primisem
petale dacă mai vine vreun
transport rămân mofluz nu
strică nici o universitate-două pelerinajului după cinci stele rândul mirosului
de ghirlandă fiecare cu ţara în ordinea dezmormântării trestie de zahăr Bihar
Guyana Valmiki Vyasa Buddha născuţi în Nepal Lumbini Nalanda Moscopole hinduşii
războinici au zei cu
arme Jinnah mânca zilnic carne
de porc era în al treilea stadiu de tuberculoză Phulpur al florii pur purpur
câtă vopsea roşie pe frunte atâta oaie pe munte strigat a mia oară pe numele
Hanuman chalisa nahi he ba e nu e
literatură în literatură e foarte literatură în neliteratură ai mai zis-o o
dată
tată aşchia sărită departe de
Asia nepalezul citind că Gandhi de la 32 de ani nu s-a mai atins de nevastă 12
ani şi-a neatins-o şi el pe a lui în timp ce şamanii de câmp şi de munte
cotorosesc o zi-două feele prea menstruate m-am dus lângă fereasră bhasha cincizecime la ce te gândeşti tu să
scriu
eu mă gândesc pe ce drum ai mai
pornit când cărare n-ai găsit nu ne dădurăţi dreptunghiul cu ţările din parafă
în parafă cuminţenie profesorală de joi mantra Ram pe casetă gyan vigyan Rama
Ayodhya Rama România Rama Sita Ram Rama Prayag Ram mai departe pe domn domn
Rama Sita
Rama Sita Ram Ram Sita Ram R S
R S Ram Ram Sita Ram nemai chaudrită
ciordită nepa nu ştie ce popu are ţa lui mă voi spăla pe cap pe picioare adio
plăcere de a vorbi murdar ca poluarea ce sus te iei pentru o traducere în doi
peri iar tămâiere a treia oară pe labe douăşcinci de cărţi te pişi pe ele
Hanuman ciota ciotului limba
noastră cea hindi romani mă ţineam catapultat ca o dispariţie neînotând în prea
iuţile râuri din Nepal om educat maimuţele s-au f singure muson de atenţii se
uită cu milă la mine mă va omorâ din ordinul nu ştie cui printre mantre
abstinenţiale pe de neglijatul
rostru nu comunicăm nici o
rugăciune nu-mi vine-n minte el e religios sper să nu-l fi angajat chiar eu
subconştient să mă execute omenirii bine că mă pozai cu Susmita Banerjee o
amintire infiltrată din Calcuta atâtea ardori pe maidan acum katak forţa
vibra(n)telor mulţimi casetate ritmuri
ancestralizânde pe comori or fi
n-or fi care ţări fără mări bine că scap de scris mai e şi mâine hindi altă
dimineaţă nepalezul mai sforăie oleacă mai adineauri că de ce să se plece la 9
30 că el nu şi-a terminat meditaţia Ram Lal mi-a dat caseta şi compilaţia lui
de vedanta ce mai parazitează fraţii au
pe ce bravos vor submina tot
mai ca picătura chinezească ningea fulgi distincţi cu traiectorii ningea din
albastru ningea pe Vede în Ramayana că şi Hanuman era om nea Ion acum pe
soarele ăsta în grădina cu palmieri pe gazon ars-verde îţi poţi imagina mai repede
crickett fertilizanţi semiguverne
ce trist e japonezul la 65 de
ani ce demonstrativ ce exact ce supărat pe partidele religioase pe soka gakhai
ce uşor poţi da impresia a avea noţiunile unei ţări ce impostori cabotini
antropologii vărsaţi de ce de fiecare dată în India problema e cum să plec mai
repede pentru că aşa mi se întâmplă şi
acasă propagandă-esoterism m-o
fi înjurând Ladea din după China dacă nu cu Muller n-o fi vânar de dezamăgire
cheful de forma politică mai rar poza cu Susmita de-ar ieşi se poate în
scrisoare le-aş povesti cum veni şi nu se întâlni deja am destule probleme pe
care nu mi le-a provocat nimeni nici
eu echipa se dezlinează numai
aparent mai puţini suntem mai uşor de discriminat saltimbanci cu taraf de
tăcere bosumflări terapeutice descărcări de hârtoape suite-n fiecare ca-n
termometru pe mia de kilometri or mai fi şi calculat cum să ţii minte
thailandezele nepalezule că a rămas înainte de a o
fi ocupat o cameră liberă aşa
şi Varanasi şi-I tragi la meditaţii un scris reactiv v-aţi prins eu pe hindi
tot oi mai bobi-o dar voi pe-a mea ba care-mi pare rău m-aţi prinde viu aşa
postum chiar nu mă veţi înţelege şi se va alege praful pe nedrept am mai scris
în India şi numai eu ştiu miza asta pe surpriză-
ghirlandă crăiţe trandafiri comenzi
sărbătoreşti aşa şi dansatoarei mai la urmă avantajaţi neprimitori că-I pot
înjura pe dăruiţi lasă că alea sunt sigur vai de capul lor cu oricâte pretenţii
tocmai golătăţi comice parajaponeze scăpătat asiatice voi ciorilor de răspuns
prin palmieri ce-am scris la mai nu
puţin mult citeam şi biblia
colind cu plete dalbe din visata ninsoare măcar şi părul meu mă ningea vertical
îmi mutasem somnul calchiate muzici dalbe ram-ramuri bătaie între eucalipţi şi
mesteceni trage-I cu culturile masculine şi feminine dacă ai cui în
Santiniketan îmi cântară-povestiră alte
păsări sonorităţile Indiei până
la capătul lumii în păpuşeria hindi ca a tuturor limbilor străine pe viu matern
în de ea în de ele ne-om fi şi colindând eurile prin care fluieră vântul cei
aleşi cei nef cei palmierici India pe Little Diana în New York ultima invitaţie la Curtea de
Argeş chiar Shushmitei
nepa că mai are juma de oră
scădem din mersul conştient cărarea că nici o altă treabă decât calul mers
dumnezeu să ne înţeleagă înghesuiţi în diferenţă n-am avut kathak mai mult
bharatnayam cum că n-a ştuiut ea când eram în Calcutta unde mi-am şi copiat
cartea de vizită ce ţară nesfârşită şi de
neţărânat precum coloana atunci
a venit şi în India Brâncuşi tocmai că dansul indian îl fulgura pe Shiva o să
mergem şi o să stăm Confucius cum poţi fi fericit în altă viaţă dacă nu eşti în
asta de acum închină-i-te care mi-o iei mai bine mi-ai lăsa-o în loc să jucăm
badminton conga încă o
servietă pentru cărţi mâncaţi
tot ceri vegetarian primeşti ouă în China să râd că râzi aud sitar şi tabla nu
faci urât te calcă dă-I cu mangalam Sita Samaro paro ma ha sa mama miramam care
se mai topiră cu auz eu cu scris bipix să vedem noi ce e de el pilotat pe
fertilizatori dacă nu vine şi şi-a
schimbat ori întors pe dos
capela plusuri şi diezi s-o fi raţionalizat zvastica şi aici nu ne vom înţelege
atâta oamenii Leopoldina la uşă cum o s-o mozolim pe scrisul ăsta bul mă mai
scriseseră o dată pe hârtie nefurată cum e memoria involuntară visului hindi ek
rup năhi hai păi şi româneşte
două zile de semniar
internaţional să-ţi ştii şleahta când prea prea când nici nici deloc tot bhasha
vigyan mai mult nevorbitori pârâţi îşi va scrie dansatoarea adresa va dansa în
Carpaţi până la urmă paşii ei cu poezie de Tagore nu vorbesc nu traduc sugerez
că sati femeia îi vorbise lui Tulsi în hindi
facem din engleză un dialect
hindi trei zile meri mata bhasha Romanian hai me isaii hai ninsoare unde-mi
spălasem laţele de ashramuri e blestem să vezi căcat de nepalez corn de capră
şi doar am mâncat aceleaşi căcaturi nu meditaţie să nu fi fost asta metoda de a
mă ucide nesimţire de
crocodiliţe înfometate la cur
nu numai că mi-am luat eticheta m-am aşezat etichetă mi-am făcut alta care în
fine oi fi eu se petrecură şi ţiganii şi evreii şi studiile că 90 la sută din
chinezi n-ar crede face Han indologia neindiană călcată pe coadă indoindologie
s-au dus în mă-sa ghirlănzile iar tu pandit
cu Cinmoy pe strada-I de-l
asistarăţi păcii mai British Guyana pe-ai trestiei de zahăr din Bihar şi Uttar
Pradesh pe căte un angrezism ţi-ai scris şi tu mai nou new-yorkezule ce trebuia
să asistăm ceilalţi la gargară glorificată pun coada pe spinare şi la revedere
le mai aduc insolenţa şi în ţărişoara
noastră ce bine mă simţeam în
cimitirul satului aceeaşi stare ca afară în Phupur în decembrie de ce spui ăn
engleză că fură biciuiţi public indienii când şi la Katmandu ei introduseseră
jula că nu voi mai veni niciodată dă doamne nici măcar supărat nici în plus
sosi moşul se mai întrerupse olecuţă
pandiţelul era şi-n prezidu
tataia ce noapte pierdută că ziua şi aşa e la mijloc poate vârsta mi-am trăit
India mai mult ca viaţa în van lumea îşi împerechease invitaţiile mai bun să-mi
fi fost Mahapragya decât Prayag iar joacele de şcoală pe ruperea de silabe o-i
oi nici o problemă exact Ion
Creangă te converteşti creştin
obţii o slujbă fitile la ce I-aş apăra m-aş apă nepriinţa polemicii rusamerinde
auzeau mai mulţi egal tot nimeni hindi naţional identitar cultural dacă nu
vorbm de fraţii ţigani veneam cu ziarul ţiganilor cu dicţionarul lui Sarău îmi
mai dădeam şi de cheltuială mi s-
o mai şi termina cariera cu
câteva zile înainte e provincie nici Delhi nici Bombay unde ma zis şi tot ţi-e
somn de prestigiu ce-ai auzit de trei ori şi o să-ţi placă a patra oară
discursul în limba necunoscută ceirea acum pe-a dreaptă şi a noastră va fi
hindi treaba lui Yatindra şi a lui Lalan se
leagă ele ahmsa şi Ayodhya
nedistracţie care mă ciuciule de propagandă pe parapet şi-o ţin şi-n
singurătatea veştejirii mărite nu cu vishwagriji Indonesia eu vă voi fi iubind
copilul doctorului de I-a făcut pe toţi ai lui vegetarieni la 6 ani spune o
rugăciune în balineză una-două ca machedonii
noştri slavizaţi bolne saktata
şi-a făcut spiciul ajutat de organizatori ceea ce nu mi-am mai tu eşti tânăr
curiozităţi ce ţări îţi aduci aminte în foaia în hindi suit pe locul 5 dharma shastra pun problema limbii ţiganilor cum ne aflăm
Zberea în Agra indonezul râde singur iar rămân out ar fi
vrut ei să-I rog lasă poate şi
ziarele copilul suferă de un umor al magiei negre crezute până s-or mai
deriksha războaiele obosiră vorbăreţitorii de opinteli indonezocopilăreşti
ne-om fi terminat poeticitatea urii de-a Arya a fi şi a avea lipsă din hindi
made easy indiană dacă nu vin se lasă dacă
vin India gives more than
everything aseară vă cream o atmosferă acum intru în idei angrezi la ei
chipurile ca rusa la noi să lăsaăm hainele arse atunci limba tăiată ortodox
s-ar fi furişat ănfurierea darului cu nedorinţa locului Bombay astrologul
repede că cinci ani mai greu mamă şi frate mort iar
o dată Mărioara că se mai chemă
ne mai şi abţinem din paratreabă îi mai pune o potcoavă atacului străluceşti cu
dreptatea mediocrităţii bătăioase pe tot premiul telefonat decât din bâlbâiala
dodeielii şi n-ar fi fost greu de câte careva măcar şi studenţii să nu le fi
luat locul dă-I cu Csomo cum se
cuvine cosmic dă-I şi cu Stain
de la paşopt turkistăneşte asta da cacialma pe sanscrito-turcă cine nu vorbeşte
hindi la revedere japonezule s-or fi sfătuit femeile iertate ce profesori mai
aveţi că tot ţipete Eminescu Eliade Emnescu gramatica sanscrită vedas
upanishads secolul 19 al 2-lea război
sanscrita în puşcărie Sergiu
Al-George Vede în Morse după întâlnirea cu Raghuvir hindi adusă la universitate
de profesorii indieni ştiu meserie fără idee I-om auzi pe toţi la rând ca ieri
ghirlandă n-am dormit noaptea şi ne crăpăm crampa hindi bhasha or kaki aseară
numai mizilic poate-om mai
găsi ceva audienţă fetele astea
n-au venit pe picioare de-acum ne-om răsviduşi concluzionar pedeapsa într-o
celulă să asculţi chestiile s-a întors pârnaia cu pântecăraia ramaya ne-o fi
plăcut câte ceva pentru plăcerea de noi mai suntem două-trei ţări serioase
subestimare aş putea refuza citirea
traducerii mele mai încoace nu
pot că am bagajul la el acasă am de luat trenul şi avionul de la el puşcărie şi
acum Morse pe înţeles ostatic nu stau bine bine că a nins în vis ca-n Beijing
frig ce mă aştepţi până unde cu propaganda aflatul în treabă fiecare cu misiune
mă mai şi abţin mi s-au înecat
toţi boii din invidie pe
jucătorie la ţanc la vedere poate nu mai vorbesc cu mai nimeni mă chinui ce mă
chinui şi mă fac cu mapă după tortura fizică vine cea lingvistică veştejite
nici o ghirlandă nu vă ajunge măcar grame nici pe unde să se înfurie n-are ţări
deplasate pe intrimbecilizare preferaţi
formal v-aş lăsa pe-ale cui cu bârfa şi ameninţarea n-am aflat şi
gata vă voi asculta în entuziasta ficţiune fără acoperire bahut kuci mierlind-o
şi pe ziua de azi eu mi-am avut vremea în câmp mă jenam ăstora le place mai
mult de ei exact cum e cazul autoscârbei ce-ar fi entitatea înăuntru-I noi
drum o purtare de-mi zise
chinezul puternic ba încă toţi au treabă cu gargare eu şi în plus şi în scris
şi rămas şi să mă şi laud o încurc o mai
dau şi pe frică după toate aşa ar fi putut fi fie-mea de se ţinea sărăcuţa s-o
mai fi şi complexat că nici părinţii n-o văd de alţii doamne fereşte tată eşti
cea
mai achcha mi-ai lecuit
ranchiuna pe hinguroaice şi-au făcut viaţa pe asta se dau rotunde la voie e
de-abia 9 30 eşti la serviciu ai vorbit cu mama numeri şi tu întoarcerea ca la
box indienii se îmbată cu hindi în toată lumea şi nici în treizeci aici
fantezii vezi-ţi de treabă poveştilor mele voi uita starea
proastă ţi-am zvântat o lacrimă
aici tapasya puşin a rămas pe rărire măcar de-aş şti că iar iau plasă aşteptând
să mă pună să zic ceva şase Jagadish Gupta repede filmul nu da şi tu în
creştini cu Ram katha un fel de angajament tăcut de glorificare la mal mă înec
de gât cu toţi ţiganii îţi spune cum e
la chinezi îi spui cum e la români
îşi citeşte atunci şi eu Tagore mâine va fi prea târziu aşa că mai tot acum
exact îmi fac planul ca ţiganul la mal în Ganga de-am plâns-o ca proştii pe
fie-mea că juca bradul tocmai plictisindu-se ni s-a alăturat fără să fi sunat vreo alarmă Susmita mă salută
lucrurile
se dau peste cap una-două plină la loc sticla matale ţi-o beau mă dai
tot pe-o piedică a bârfă lăsat la cheie nici pentru Jagran nu m-am rupt în poză
nea Lalan ce-o fi avut în cap iar cu Hanuman mă şi cam înghesuiră genul
ziaristic bună întrebare pe neştiută fertilizare nu pricepea el ce
măslămăngăluiam eu vă veniră
târziii contrafrinzi nesuferinzi pe atâtea genţi culcate la botul calului chiar
ce-o fi cu fătuca asta de-a stânga eu n-oi pricepe da’ ea nici atâta şi neaga
dacă n-o fi ea de pe la noi înainte de amputări în câte o femeie iar că la ora
opt citesc bineînţeles zic întâi din română iar
la cravată repetiţie actorie că
refuz mai vedea ce-oi vrea eu ce din Eminescu Nirvana poate-o mai veni lume
şi-o fi sigur Jagadish ce-ai făcut din hindi nici din mine o limbă dintre ale
Indiei mai vorbită sus hindi pop hogya te-am auzit Lalan că nici n-oi mai apuca
Varanasi doar gară până ne-am
hotărât şi toată pliciuirea ca
la Calcutta n-am cum povestea lui Sergiu nu vă întreb nimic nici mort dau în
altele s-o termina ăsta îl am pe al fertilizatorilor mai bine l-aş suna pe
Vinod din gară să ne ducem amândoi la aeroport pe video oricum le stric fasonul
româno-englez purism manas aur Kabir
mare glorie poezia ce cobiseţi
nu mai exişti de comiterea hanumană nu le poţi spune că e o improvizaţie mai ca
altele pe ce-mi găsisem un public sigur mişcobit la simpla sonoritate personal
românească în templu îi miroase surpriza întru gargară acum într-o luxurie
izolată în câmp fabrica o
politică bazată pe limbă
domnilor care va să zică la o ţară mare cu filme cât pomana ţigănească
cântecele şi computerele daţi bice fusese în vremuri coloniale convertira
normal că-şi dau cu părerea despre vorbitori samajic sahitic sanscritic puţin
îţi trebuie acum cu Eminescu Budai
Voiculescu Blaga Rabindranath
Tolsidas medicamentul să nu fie vreun fertilizator programul de-a doua seară să
nu-I şi întreacă de mă Gică ştiu eu mă mamă că Eminescu din poezie ca-n acelaşi
cimitir scris că nici el înghesuială peste tot pocnind din cnut adiadmic ştie
lumea katha şi Rama azi
ar fi ziua lui Devi mâine iar
Hanuman le zisesem de la început de kavi samellan aia e frate altă idee altă
lume poate o sală plus spălat pe şeastă mă mai pun o dată la costum aşa am mai
citit Budai Eminescu Blaga vidiapit înghesuit I-am dat prinţesei sonhind şi e
cu thai o fi fost scris acolo în
limba respectivă cum i-oi fi
dat numele să fiţi sănătoşi pe computere şi fertilizatori limba muiat o mie de
kilometri prin sfânt praf eu scriu într-una foto inhibiţie bună şi revolta
imperceptibilităţii cu urlătoarea thanatice versuri scriam în ’80 în India
templiera dinspre matinalul mangalam kavita
prakriti ori chiar Doina n-o am
I-am dat-o deşteptului de Vinod nil se ambalează din patru-n patru durgae
domnule murdar n-aş mai fi de-asar’ care ar fi treaba cu seminarul dacă nu un
badminton închipuit între localnici şi trecătorii întâmplaţi a ţări afacerea
oamenilor ţări de-a Iftver şi-a luat
decolarea decolării ăsta o fi
amestecat Prayagul cu Varanasi numai că-mi sună mie plecarea isteria
mediocrităţii antipoetice altfel emulate mai citesc o dată pe-ale mele a
cronometrare 12 30 Bucureşti şapte fiinţe sfinte în Japonia graiul mahakara
stomacul mare hotei faţa mereu veselă bisă zeiţa
Benzaite cf Sarasvati zeul
Girogi cu faţă de cal ceva zeiţe indiene mai puţine chineze montajele
neîn-elegerii unei limbi străine în care se vorbeşte de fertilizatori în timpul
băşinilor vă miraţi că mă uit la lună îi daţi cu politţuri cu ochii pe bust alb
ca îngrăşământ sacii pe bandă bagaje pe vine de-o
fi muzeu cu căşti şi actori de
fertifilm cred că rămăsesei singur în bluză incaşi aştia împieptărară şi
ascultă chimie soarta mea încălziţi-vă că o încurcaţi nu vă pună dracul să mă
opriţi că vă spun că eu v-am ascultat neînţelegând în numele tatălui Motilal
Nehru copilul ăla şi luceafărul salto
azotobacter colony with
striations rhizobinum nodules in Bakala roots Berseem Guam atâtea bacterii
îndrăgostindu-s(t)e gata să mă croatizez cu pseudoascultare templul fabricii am
bătut şi eu clopotul ca-n biserică n-a luat-o limba din prima a doua fresce sus
pe ziduri trei altare mai o
îmburdare ambasadorule ce m-o
fi apucat devremele clopotului că mai târziu şi Pushpavati din Bali ba 5-6-7
altare ca la fertilizare aum bhavani şi-I mai trăserăm o puja corect punamada
puranam uvaşişiate câtă viaţă de templu puturăm trăi mut pe scenă pe cinci cu
mai tot atâţia non multum sed
cultum lume puţnă Jagadish
Gupta ne-a samasteşit aur nepalezul mi-era copoet sundarasin vai de capul
nostru măcar îi văd mai toţi pe unde te dezvezi Sirivastwa Degyaji cu indonez
în cântar plictis Jawa Sumatra Borneo sanskrtika dhanevad Ancaji le deschisei
kavi sammelan-ul zise sundar pe
plictis de română ne-a luat pe
mâna asta acum indones mi-a călcat în papuci cu engleza la Tagore au apludat şi
la Hanuman Ramayana în japoneză aseară prekatha obsesia sensului nu era altul
decât Dasaratha tanarta ankam mi-am făcut dambtoria sadhana preotului e dharma
perfectă în templu a
fost citirea pe mimă l-am zis
şi pe Ion Creangă odă la hindi în Faizabad cu poliţie pe cu străini pe ce s-or
fi certat la mela amne-samne pe ce melodie îţi cântă nene ochelarii ghazal dacă
o fi tehnica şi peste Tulsi voi cu oglinda ăştilalţi cu rezonanţa şalul
regretat pe jobism exceptat aşa mi se mai
termină India în suişul capului
dr N Sundaram leit Hanuman de catran frumuseţe-anecdotă am ciitit aproape cât
toţi la un loc pe repede îl umflă râsul cui mi-o fi făcut-o pînă acum patru
limbi română hindi indoneză engleză Upadhyaya ji de ne salutasem dintâi şi astăseară
a dat cu mangalam iar eu
am inaugurat ce mai treabă
socoteală hindi urdu poeţii ultimii a-I ţine scena hogy hoga cum obosit de
luptă te numeri limbă sunt şi eu singură ţară europeană pe kaviscenă cum erau
pandiţii secretivi cu sfintele pomeni şi de Amrita Pritam şi Iuri Gagarin
Grigore Popa Voiculescu Giurgiuca
antropo
şi iar puni punita Rama Sita
Gita gagarinita Diaconu uscăţivit vamanka tablu mondindian zantric din flori eu
am început Jagadish Gupta va încheia penultim retoric vetust înfăşurat pe urdu
post-ghazal cum struţul poeziei în acelaşi nisip nu mi-aţi dat oglinda voastră
v-am pus-o pe-a mea
votarea viselor oglindă
uitucvisă şi moş şi allahabadia te noapte o joacă de minge de-a hindi Jagadish
Gupta pustak hai I-o dă lui Sundaram shakti nahi Romanaian Hanuman Chalisa
bahut roti hai swata kavi sundar atâta-mi lipsea ca un succes printre cuţite cu
Ţiganiada în frunte la urmă din
trupă Sir ai fost foarte bun
semeni cu Hanuman ji forţe ramayanice considerabile cu simboluri vechi
îmbrăcate în sammelan şi industrie lipsă hungre elvir zberc mi-a apărut în
theta miţotakis motanul surd apoi toată menajeria Platei fabrica de
fertilizatori Govora doi cât că asta se zice a mai mare din
lume bine c-am citit poeziile
alea şi pe Budai că-n ele trăiesc noroc că sunt sus am şi stat singur alb a
cote nu dinadins ce-or fi zis ei fie sănătoşi ziarele au scris touşi ăştia nu
arată şi neaga le cam ia concurenţă de
bine nu ne omorâm nici ură nu râcă superficială prelungită neîndoiala asupra
ţiganilor
a putut fi auzită Ţiganiada de
n-o fi dat masoneria atunci vreun edict ale noastre dintru ale noastre la uşă
era ceaiul peste conmediţiu vişin şi la Vishnu ajungea Hanuman pentru mine
religiozitatea practicată ore zilnic e ca la muzicieni şi dansatori po artă şi
p-asta o ratez chino-japonez japul în
fertilizatorie c-a fost
profesor la chinezi 90 la sută nu cred în comunism aveau între ei un comunist
spion asculta tot ce vorbeau nu te teme
avem şi noi aici ia ambasadorul tinerii afirmanţi m-aş bucura să greşesc meserie
fără imperiu lingvistic şsta recită încet conferinţa e rupere de propriile
cutume or fi indienii atât de
religioşi pe cât par o fi religia antidot disperării şi fugii de timp o fi
religia o salvare ori o condamnare ţi-e greu să-ţi cauţi profunzimea fără
religie religii sunt multe bătute de rătăciri şi dumnezeu a zis voi care aveţi
maimuţe slăviţi-l pe Hanuman voi care nu aveţi
ţineţi-o pe Gheorghe şi venind
Gheorghe în India îi ziseră Hanuman că şi templul ca o biserică ochi de sfinţi
cum şi Confucius e în China nu dumnezeu şi iar o luăm o zi de coarne plugule
chinezule şi superficială religiozitatea le stă bine dar o vedem adâncită pe
casete şi mela în pelerinaje şi băi
ritualurile nu se mai
termină aia distracţie nemaisocializând
în replica obnubilării voi vă puserăţi la costum că vă ştiţi mi-aţi închis gura
cu proprii bani poezii şi acum mă lăsaţi în boii mei eu în voi aşa că nenea Han
George Dan rămase de poeţi fiind mare vorbăreţ pe comlimbă cum m-oi fi tupilând
tufă de tufă scrisului lumea
you are always busy te cred ocazia nu e zilnică în birou dictez aici scriu mă
trage de la geam s-o lumina bolrahehe cu japonezul aplaudant preferinţă hindi
pe râset la râset Deva salută hitlerist îi răspund şi râd normal să nu creadă
te cred lumea salut chinezul normal râde
şi el c-aşa o fi I sugar you
lady I milk you mulgem audiţii în continuum trezvii puseră ar casetă pe
amplificare muncitorilor cum de ştia însuşi chnezul că fusei la templu să-l ori
să nu-l invit pe răţoiul metist să nu fie linşat de cineva ajunse ministru
ziceţi voi de nepolitică să ne ierte dumnezeu cât
despre japonez înger englezesc
precum şi din Kampur plecatele thailandeze diferenţe de itinerar accente
concurenţiale metode carantiniste salutul n-o fi fost cu trimitere la ţigani
indieni zvastică putem citi şi aşa primirea adevărului căutat ca elefantul în
stupa negăsit nevoit tot Budai a câta oară
s-o spună în limbă nici o
romanticizare voiculesciană dacă tot eraţi fraţi şi semănaţi unul poet caietul
e în primejdie să sfârşească oi fi şi vreun gras am luat rezerva reîncepere pe Gange întreit da’ e aici bătaie
cât să nu-ţi poţi număra templele prietenii mama colinda prin suflet
indianizată nu
ştim nimic despre fiinţa
noastră adevărată menajamentul şi crima în cumpănă rară comunicare nu-ţi ştiu
mesajul parte a nimicului înconjurător décor pozai răsăritul poezii scrii pus
de Sarasvati ea m-a pus să traduc Hanuman Chalisa aveai chiar gloria lui
Hanuman face R S de la interne care-l asistă
pe Vyas maha nada masculin
uneori Brahmaputra altfel nadi feminin
Ganga zeitate Ganga e marea toate râurile ce-i vin devin Ganga triveni
Ganga-Jumna-Saraswati 2001 kumbha o lună 20 milioane pe zi barcagiul nostru
cheamă pescăruşii ao ao îl recunosc îi caută lopata ce evantaie ce ierni
înaripate sacral colindei
jalkana ciori de apă cocori siberieni în Hitchkock Tulsi s-a dus în Chitrakoot
a scris Ramcharit Manas şi vibrează tinerii sunt viitorul cum am spus ieri
hanumanizare templul lui Hanuman coborâm idolul gigant sângeriu culcat
ghirlandat o recitare exasperată vreo
humanizare a triveni a
cerşetorimii am pus şi eu singura monedă în cutie hanumanizare templu de templu
cerşetorii cartea mea Hanuman va fi un poem incluzând Hanuman Chalisa Saraswati
Ghat pe Jamuna bărci cu coviltir pe unde a traversat Rama a cui afacere atâta
religiozitate pe faţă tu faci
poze eu litere tragem de timp
panditul I-a aruncat lui Vyas ghirlanda ca pe un lasou eu îi spun teleastului
că India e holly altul că am tradus Hanuman Chalisa you always write like the
ancient scribe Hanuman a schimbat pixul pe buzdugan mai trag fraţi câte un sri
zburător a verificare se
pleacă greu de sărbători acasă
cupole-clopot pe Jamuna n-ai ghirlandă Bardwaj e cu ministru bhakta aum hari brahman yoga veda devata Nehru Gandhi toţi au răspunsurile iar
un mir de tilak tot nu plătii aşa se întâmplă cu veneticii ai criticat la tv că
eşi indian că e african un clopot cu lanţ şi o
mala clopotele bat lumânărele
ard cântece pentru soare înalt şi acum o luăm din loc vechi şi sfânt pe aici a
trecut Ram în exil trimis de mama lui vitregă la rishi Bhardwaj se coboară urcă
precum în Bethleem iar efigii femei arhaic în catacombă de piatră a nunţi
revanşa virtuală cu băi şi cânt cum
poţi scăpa de atâta prasad mi
se pare ca primul copil în eprubetă cum şi clonările în Mahabharata din plictis
nimereşte-mi doamne banana o ai de la Hanuman şi o ţii zvastici colorate ce de
viaţă ne prograsem în părţile astea cum se întorc diplomaţii în ritualitate
ritualul bătrâneţii numit cenuşă vie
ne dau vorba nu peste cap luam
invitaţia lasă că ne-om fi ştiind de-o ramayană pasiunea concurată de
cerşetorime a da cui are ţi-am văzut poza într-un ziar ca să vezi eu nu că nu e
timp să-l cumpărăm pe rupie ăştia cenzurează ziare publicate pentru
intervievaţă cine ştie ce minuni atribuite
baza e Hanuman Chalisa templu
mai mult cupolă de vechi sirop de trestii puja sfintei Ganga vreun casteism al
sfinţeniei numai cu apa faţă flori orez poate şi ghirlănzile am aruncat
ghirlanda din parte-ţi fata mea pluteau multe şi a ta a căzut peste altă ghirlandă
plutesc pereche amândouă cine
ştie acum agharbati înfipt în
nisip pe-aici l-a traversat sfânt barcagiu pe Rama ce-ai simţi tu cu ghirlanda
încă străină lapte jai Ganga şi mantre mantre pe alese cum poţi fi Ganga apă
tulbure Dunăre Ram katha bhagavan Ram Sita ji alergia la Gange Rama yatra îmi
continuamrecitalul
templier zeiţa copilă
ramyanizaţi pe locuri sfinţite prin Rama fără Hanuma Chalisa eram fără haz ori
mă vedeam pe mine Gangaji discursuri după puja clătirea frunţii predici pe
malul apei sfinte videshi scăpai de impas mă iubeşte o muscă s-a băgat coana
mare mai la mare a tulburat şi a băut într-una
culege ghirlandele şi le atârnă
la uscat ritualitatea îşi vede câinele negru la bombe indescriere informalitate
barca ne traversează Ram Ram prea destui pentru doi vâslaşi sfinţeniile ni se
pot murdări între ele purificaţi părtaş capela nepalezului cască împăratul
chinez scrisoarea japonezului
soare atunci el cine mai e cine
să fie primul din doi universitate sanscrită cu două sute de studenţi filială
Varanaşi şi Pune rampă de şedere cu mantrele artere mai bine te-ai convinge de
orice contrariu ce-o-nsemna mai încolo călăgangatoria cam în jur de apă axul ne
adapă a câta oară malace
ghirlandat mare trafic iar ne
conferenţiezi Bihar-bihoreano Pituţule să fi auzit-o om mai auzi de tine la
vreo lansare murim toţi şi cine cui să-I mai fie prieten aryanul Rama bate pe
regele Nishad la Srinverpur descuiată şcoala sanscrită cei trei în barcă în
genunchi Hanuman o infinitate de
reprezentări mata Chitrakoot
Gangamata cântă şi ea din Hanuman Chalisa replicată numai în hindi prânz în
templu încă o gargară aryano-ramayanică dacă pică doctrina aryanismului tot
rezistă credinţa înrădăcinată Amoroso Berlomusco Hermeneutos Jasones fiecare
manifestându-se cu ochii
pe altă lume dumnezeu nefiind
manifest nu strică Rama eu nu mă rog tot timpul poate niciodată păcatele mele
ce spun e pe moment de crede japonezul că e bun Ravana în Kamban cât să
confirme teoria antiariană pe-o rută root amrut Meghadut din zori în noapte un
concept amestecat de pelerinaj
academic nu e imposibil să-ţi
aibă dreptate tăcerea dacă Rama ar fi colonialistul ce ucide pe la spate şi se
satură de nevastă niponule ori ce-l fac musulmanii din Jawa aşa şi cu irozii la
Anul Nou Murli dutch băgăreţenia pe ciucenia desfustenia întârzienia
fărăpişenia căpuşenia încătuşenia ar fi Ram
katha cu inacces la sne în
pleazna Indiei mata Ganga confuzie
strigată România scăpăm de identitate Bharat mântuit aia o să se reverse cu
toată mediocritatea speţei asianice am scăpat de genunchieră fără thailanderă
mă strigaseră prima România umanitară vă mai face dracu’ conferinţă
între păduchi obpraznici din
şoaptă în şoaptă mai râdem de la Kanya Kumari în Kashmir sanatan adivasi pe
fanatism contrastivitate sororală chefal keral pe hanumanitate n-am decât să
spun n-am tradus domnule în fapt confuzia Sita ka Sita mata abia scriu toate
foile să ne ajungă ştiţi că nu ştiu
atunci ce scriu uite mi-oi fi
povestind psihologia cât v-a făcut auzită limba română nu mai povestii în furii
Hanuma Chalisa Coos scoase pe cocoaşă
sanatana dharma e vishwa dharma mic tantalizări Ravana e sus până una alta româneşte ghirlanda e pe post de cravată şi
ecuson ne scufundă mireasa
rachetă ra manipulata daţi-vă
voi toate poalele în cap dacă e pe Ramayana putea să fie şi pe sanscrită şsta
cred că-l confundă pe Popeye cu Hanuman când mă apropii de sfârşitul foilor o
dau pe vreo formă fixă de încheiere la nasturi câte nu uităm să nu ne uite
gata cu apreciere pentru reacţie
ceea ce întoarcem din
continente un indo-europenism nostratic cu China mă munceşte impresia că sunt
printre şi mai pârâţi ca mine nu lingvistic atuul lor mă anihilează pe ce nu
pot fi ei ţi ce să mai am o oarece bioindie nu vorbesc eu tot altă existenţă o
eliberare în toiul firitiselilor ăsta vorbeşte a
hrană rece mai la sud de
Kashmir ce coşmar dumnealui întors pe ficat numărul a ajuns să mă defameze tot
voi fetelor oţi fi cobit mă şuntaţi râcâiaţi rămăsei la emoţionalitate zero
daţi-o cu discursurile neoiţelor o comunicare netrcută în program care poză
care proză ferească-ne de pareză
orice ţară are ţigani o
expoziţie de boemieni improvizaţi dă-I cu ţările musulmane creştine buddhiste
şi-I bate exact Ramayana hinduizarea delegaţilor de-a Ramyana ai boicotat
conferinţa din România tăicuţă cu traduchinezul pe alte bombeuri placecheuri
maimuţăreală memaimuţicărească sub ares
ramayanic pe lanţ ghirlandic pe
sfinţenii lichide întru vibrarea multitudinilor rar ce mă întorc în Ramayana am
şi lungit-o cu flateria fiecare are câte-o bănuială eram singur nevorbitor de
rău al vostru mă înrăirăţi bidiviu necântat m-aţi pus în cameră cu un lunatic
constipat aşteptând să vedeţi
care pe care cu câtă decenţă
n-am cerut cuvânt din dicţionar direct în ashram fiecare străin cu unul de la
interne după mine Japonia Romulus pe moarte taică-meu paralizat sperasem vreo
minune ramayanică forma e rândul şi rândul curândul munţii noştri colindele
părinţii familia mai tare ca
moartea şi călătoria eu am vrut
să-mi spăl vopsitoria trezirea compasiunii cel puţin şi la al doilea neam să ai
şi piaţă să ai şi viaţă negru la faţă pe suprările din gările clasele doioasele
şi ştii să ceri şi degeaba lungul drum ne potolim ţările în lacrimi neîngât
număraţi ţările rîsetele capacanele lumea
are dreptatea respectului
plăcere neconversaţia îmi face foarte bine s-ar putea să se lase cu euforie I-a
uşuit de nu se văzură chiar barosano care ăsta fusese scopul şezământului lor
îmi puneam şi eu căciula de cipilică n-ai voie să-ţi amesteci sentimentele
oficial aşa se duse pe Gange şi mâine să fi
rămas obligaţiile nu depind de
indispunerea ta aici începe bucuria nebucurei masochismul minţii de aventură
cadou de copii ne uităm şi mai gata reciprocitatea din ăsta se rup foile câte
una de nu înţelegeam vă dedicam ca tânăr dumnezeu să nu se uite la noi pe
înţeles n-am vrut să mă explix din
păcate păcatele nu mi se văzură
şi picai prost dacă e pe aşa e şi prea târziu
Inclusiv să-mi mai făcut
plăcere planificaţi voi astrologic şi de-ald-astea puţini ştiu ce aş putea
scrie chiar acum o porţie de hindi în orez n-apare decât înbăşcălie de cu ei
Sri Ram Sri Ram hamare
dharmashastra întâi nevestele
în sariuri apoi copilaşii a treia noapte mozaicului de petale nu înnebuneam eu
decât dacă nu mă deboghizam ghayalizează şi inginerul pe Tulsidas îi pare rău
şi lui se întâmplă ratarea peste leatul meu Ilie Sucea a dat un autobuz şi gata
la antropologi alţii la literaţi
alţii la indologi alţii la
educatori alţii şi-a luat Gangele din Jamuna pleavă ăle trei rânduri dinante a
umor o să crească o să scadă ostilitatea noroc cu indonezienii amici
descântanţi cor cu armoniu şi tabla în lotus îţi pui un şal de frumuseţe pe
umărul stâng cum nu fuseserăm la concert dans poezie
toate în trei seri pe loc în
township nu mă mai şi srazai mai bine bine că nu mă scufundai în confluenţi
asta era Sergiule că se varsă da de când cu Ţiganiada mi se trase ştiu ei ce
ştiu de nu mă lasă să vorbesc dacă are România presă liberă vai de mine latră
câinele meu că mai şi fără un
narator introducător
cântăreţelor se ajunge greu oriunde te îndrepţi fluviu eu vă las în hindi voi
nu mă scoateţi din scris venirea încoace o fi având şi explicaţii chiar
bănuiala vastităţii paradoxului ramayanic de ce-ar fi nevoie totuşi să-l iubim
toţi pe Rama cel puţin Hanuman mi-a năvălit liniştea
din viclean cu uitătură nu-l
scoase Ohno un fel de spectatori plătiţi un simbol să fi avut buzii şi un
picior de beldie noi racii ne încenuşăm cleştar în conjuraţia înconjurătoare ne
debranşază fato păi te prefăceai şii vezi kathak la fete Tagore voi Tagore eu
pe-acolo mă întorc voce aveţi fetelor suflet
adoraţie să luăm adorarea de-o
strălucire ne-om fi adorând ce ne lăudăm a adora pushpavatoaica ne mai dansează
în lauda florilor pe din două de câte ori o să ne mai nenorocească meteul
citeşte blondule cu ochi albaştri avioanele din averea gangetică a şefului cu
cumul pe România mai greu pe
uşor amintirea de-a scrierea
vorba lui taică-meu nu se înţelege nimc încă un spici de spice pice pe
dezbrăcinarea florilor clopoţei şi dă-I şi trage-I orientule caraceresc slava
ănfoiată nemurească-ne păcat ori neprihană praful gangetic două nevandabile pe
o vandabilă aşa-şi vându la premii cărţile
nenea prem cu putere şi-odată
mai dedicaţii mergem pe distanţe paralele nicăieri băciţele govindei ce-or mai
fi jucat n-ai la ce întoarce fato nimeni urmă comunicarea copilărească s-a
despicat dea domnul nu în limbă de şarpe dacă mor acum aia e mi-am adus-o din
condei am întruchipat-o citind
pe Eminescu în cutremurul lui
Popescu Ram o să mă rămurească ramavâslească ghirlanda pe lumânările aprnse
fizicianul ministru Murli le destinse un fel de sinucidere în grup neanunţată
bănuită cu femei refuginite băşica şi-o lua larevedere flăcăind şi încă ar fi
bine pe nelibere rândul nu
se năruinduie licitaţia poate
fi şi pe foi crăp în timpul prezentei cere un mlion per Phulpur şi alte cuvinte
diagnostic să nu mai merg decât ca chief guest pe limba destinaţiei însăilată
în altă existenţă doar merse printre cabotini mai mari maimuţărie cât curaj vă
trebuia a vă face atâta curaj crăpaţi să-
mi prindeţi fierea în ficat
punjabi ceva doi pe lada lui lada căpitanului crd că barbă de televiziune
făcuse numele meu şi-l bârfisem în gând to pentru onctuozitate şi-a mai făcut
de cârpe puiul de lele bine că l-am întâlnit înaintea începerii nu eşti om uman
eşti om divin vei fi Tulsidas al României
care aia îmi şi va fi Ramayana
ca atunci opt dansatoare zeiţe cu feţe acoperite şiruri perechi hore choefore
măcar şi confluenţa dansată geaba credeaţi că-mi spuneţi scrisul bundel khandi
se numeşte nu gharba casnicele ne cântară fetele ne dansară nevenind continuam
anonimatul românesc aşa fac
o figură donquijotescă pe
compliment de formă fie de când am citit din Ţiganiada fe pentru că am zis că
sunt creştin nea Vyas & comp m-au scos din cărţi să-le fie de bine parcă
publicul nu se formalizase şi venisem primul la larevedere nici aia nu mă
învăţase să cânt gata o experienţă
încheiată văd ce fac ce zici
Plato pot să mă mai şi astâmpăr o să uit psihopatologia şi-mi voi recărunţi
bătrâneţele ca căniţii Pragya la fine zisese de România nu de Ramayana nu poţi
să le ai pe toate nu iau ciorapi voi vedea de ciment aia e templu Tulsidas a
mers să scrie la Chitrakoot de n-aş
scrie islamic megaram-ramadan
dar nici hindus m-aş recreştina nu-n Emaus chiar în poama-poema liberă da’ ce
nevindere o libertate în hindi masivă propagandistă nici şcolarii n-or fi
gustând-o plus ceva indologic legendar mi s-a luminat hindia Kadamban bas ca
din pornire se mai întâmplă am
scrisul meu şi-n Chitrakoot
ceea ce nu înseamnă că India nu m-a stimulat într-un fel sau altul totdeauna
poate să mă şi omoare ceea ce e tot
nefatal natural mama mea dacă nu şi ţara am spus-o prea des nu nu sunt moarte
ne certăm ne plinim în zvânări de aripi şi peceţi pe o natură mai rugată
ci dansurile noastre
nerugăciune vorba cusătura ne tencuie într-o dumnezeire blândă discretă de-o
necomitere absurdă cine vrea să-şi bată joc de mine să dea că nici oltean n-oi
mai fi nici Lioară nici domn domn ba uite că da nu irozi chiar nici religie
amintiri creştine în Chitrakoot dacă le spun mă
omoară ar fi şi aşa polemic mă
ţin de firul meu neprezis nu mai amân licitaţia scapă o înavuţire dacă pe
favoare pot ţine paerul meu mâine da cred că da o să cred şi eu altădată o ţin
de dimineaţă şi d’al dracu da’ nu ezit cum aş vorbi Cristino pe-aproape-ţi în
graţia indunezienilor primele tale amoruri
ce grave voi vorbiţi asta mi-e
tăcerea ce să ne mai explicăm nu mai facem o mie de planuri voi spune public
care e treaba pe lângă guvern o mălurirăm cât că eu zisei o zice c-am zis
miră-te vrei da’ n-ai vrea să-mi zici ceva mă întrerupi din literă în Japonia
nu epopeea colecţii recente de două
secole de vechi oaka şi kaiku
de cuceriră lumea cât au buhul împărătesc narativitatea anecdotic religioasă
hindusă cine ştie nu mă aşezai în cea lumină bat umbra râsul dansatoarei din
subtilă magie scăldată în tinereţe pe recunoaşterea-respingere a
fertilizatorilor la o adică de-ai gratuităţii cel
puţin începem să ne ştim
discuţiei jocurile extreme ne pot înregistra ăsta om-om-uieşte ne perpele aşa
şi eu a mai rămas la noapte nici o noapte că nu-mi luai ciorapii n-avusei cap
de bază scrisul pe un rând numeri destui nu-s de-aş rămâne singur aş sta în
lotus de n-aş face nici un gest hindigest
contre dn părţile noastre
ricoşate teatralităţii n-am avut chef de comitere au şi pe comando cleftit-o
fătăloaica şi fătălăul balamuci lăbăraia nu prea mai are mehlem prăjeala
aceleiaşi mieroşenii coloroghettogarbe care pe studenţie cu nume de temple ce
socoteli pe dicteu astrologic o fi
deducând că păreri auspiciile constructive s-or fi
arătat nici o idee de apropiere a Crăciunului măcar mâine la urnă şi eu cu
părerea departe de voi mă doare că vă doare depărtarea mea cum şi-aminti ahimsa
câte războaie de nu-l prosti prostata chinina întrerupere de haiku de sarcină
de zbenguială
maţele ceţii nevăzute vieţii
nămeţii beţii ce vogi de închipuire abţiguită lasă coloniile conţin ranchiună
fertilizatorii în cursorul aerostatului de-un nisip clătinându-şi cămila prima
impresie adevărat te şi decapitează cât ai încerca nu se dă adresa aproximativ
trei şi încă pe atâţi nu ne
prindem datu’ din gură
femeieşte oralitate sigură indiscreţie nediscuită simţiri de haos ce-au putut
dumnealor să se urineze concomitent exact n-aş mai bea nici un ceai m-aş ţine cum
ar fi duminică s-au dus somnurile dormţi vedem cu oracol pe retrezirea
cărăuşiei superstiţia ne favorizează statul pe loc când pot scrie în caietul
ăsta rigor mortis nativitate crăciun ăn ramayana de-o ţin pe haiku via
Ramayana ne apucă noaptea doine
balade femei cu bade vino pe de dragoste bal balinez bol de orez kakavia
minoritară pe lumină ce stingere defăimată fugndu-şi morţii nu ne-o fi lipsind
mărgăritarul tehnic schizofreniei când scrisul sare apei obelisc solar din mal
malaur uşor de înţeles neînţelesul
nepot oranj nebarcă daţi-vă la
o parte vederea temple răsărit Ganga spui ce faimoasă posteritate aici nici azi
nici mâine canon cataclism barca îmi umblă pe foc pe sub pod solar cum nu te-aş
gândi şalului gâtului şag şaga şanti aum ritm tinerespir tinereţe retrasă
suspecte arte nu-nţelegi nici eu
nimeni nu înţelege meditoversul
citeşte jocuri nu mai juca vizia către Chitrakoot n-o vedeam de nimb ori
duşmănia dusă poate ochii ei poate poetul poetul poem s-a potenţa prem s-a mela
yogină haiku doină baladă pe o epopee în câmpuri cucu dimineaţa drumului
praştie udul chemat la vale
oranj răsăritului obişnuindu-mi
de-ţi spusese tălpi şuşu chacha te iartă cine dezice zicerea crâncenelor
lungilor vremuri ieri alaltăieri pagini de pe brazdă târziu de vreme când se
proţăpea înţelepciunii număr părre căzu
lecţie pe cal smulge animalelor osul din piele viaţa ar fi fost plictisul
nerăbdării căre Chitrakoot
scandalul era la mine auzirăţi puteam ieşi basm mă abţin la ceai pe a
dimineţilor ceaţă suptpusă ceai ne pina ji nahi cae în poze eu necântarul aşa
scap şi de cursivitatea Gange lui însufleţind pe luntre aripi desculţe
contrariilor două căruţe chemarăm şaman ce mai face
tate viu în covârşire îţi spun
tot cât vrei ca pe o densitate tern ţârâită care-şi cântă rugi mai mult tabuuri
sieşi cireşii niponi noroc de modest lingvism imaterial altfel a fi mort
japonezi bine faceţi din graşi sfinţi sumo înhăţaţi-mă und-amintire Basho
Tulsidas yatra a o transcrie minţea singură
bântuie duhurile din
dumneavoastră atâta verde iarbă arbori Tulsidas scriind haikuuri gata Asia şi
cu India în ea p veresie cine numai la rău se gândeşte bea ceai şi se pişă des
ăla era bun de solul negru iarna să puiască turţ brusc negimnastic opririi
consumaţii urina spălări exact mizerii inexactelor
zeiţe discriminate uite-se ele
obnubilării din vis şoc yo-yo Gandhi supără-te ton auzindu-mi zgomote în salt
mortal lipseşte aur din toamnă iarnă cădelniţat amurguri nalba neant salt
trecut Chitrakoot junglă poetului ram lâncezire zar în podul palmelor munţi în
vârf de linii mă durea capul
că nu mă durea capul
îndurerării rânduri nescrise ce poezie ce sân noncăluşarii cum voi cu voi aşa
nici eu cu ăi noi pe contemploid când se opreşte autobuzul şi eu de scris mă
leg altfl se cade în cap scriindu-te rând unea primăveri cum meditaţi voi scriu
eu vorbiţi cum nu tac duminica ioc fără puja
ruj fruntea nevopsind tilak nu
tuşi tuşa din ochi cu ţipăt apoi a râs complacent cu osaticii Pentateucul
Ramcharit Manas Tulsi cu doamne-doamne soare pe canal capra blondului babu
nervi cu spargeri bătrâna cu nas ţintat
cerşetoare I jos căldăruşa ce puja om trage dacş mai curge Gange
în vine templu ni se pare prea
necolindată iarna nici unul nu zici creştineşte a te lăsa ucis de cine ci
alcâtelea întrerupere numărătorii haiku mi-ar fi ajutat la hopuri cu nalbă
ferpare netriste aşa mai curge tulsidasia-n slokas şi mie Dunărea singuratică
mă întrebasei Sulina albastră marea galbenă
Gangele marea humoasă Jamuna
Dunărea altă gândire a zilelor din urmă te uitai la mine în amintire cum trec
anii fără fin şi nevastă lăsămu-ne în mantre hopurile creştem credincioşi
englezeşte ce femei cum s-or descurca aproape şi dinadins rehinduzat la loc
încreştinare inspiri Ram Ram expiri
doamne Iisuse Hristoase cum
iernăm pe colinde poate ramayanice lila e oricum şi acolo sfântă pe ce ghazal
cadou chemarea femeilor la toaletă nu-n câmp ca ostaşii de-a dharma mai
despiedicat japonezii or fi economisnd hârtia sau sufletul ori îşi împar
nesfârşirea în jamseuri infantilism social
internaţionaliza(n)t pe-a
mulţilor reproscriind crosa crocissima pasiunea paraclis cuvinte picură pe
limbile străine chintesenţialitatea pe indieneşte personal lecţia de turnat pe
gât fără buze din orice imbecilitate o academie te învaţă la toate relele
popicule retorica pre puţinelor multelor vorbe
tăcerea neconcludentă în
primitivitate dreptatea femeilor lângă Tulsidas tocmai el îndumnezeindu-şi
eroul care vesele după atâta tristeţe cu şal alb pe umăr bătrânul locului
bhaktişti lingvişti un poet hindustan cum c-am citit ştim noi ce ăştia ai mei
or fi având grade mari şi capacitate obrăznicie
religioşie de nu e blestem
poate fi bine mă tem Gangele Tulsi Ram Pushpavati e invidioasă pe pietrele
peşterii ce văzură pa Rama Ram Darbar Godawari exil au dat-o maimuţele pe
război sezum şi plânsem unde Rama şi Sita şezură şi se rugară să traverseze
Ganga Sita kund Janaki kund chinezi
reci indieni calzi cu maimuţele
mă scalzi peşti creştini indochini înălţare coborând Bethleem în Ayodhya
chinezi ţigani din indieni oameni din maimuţele din aici ieşise fiinţa umană
dac dinspre India pe înnoptate cititele hitite cu fetiţele şi refuzului australianului Cristinei jai
cinstire ritul
neconsolatorilor pandiţi
peregrini de întuneric zgrunţuri pe drumul centru aceeaşi mână se compensează
dubla rumoacere moare de varză arză cum vorbindu-vă convorbirăţi relele cu atac
de cord te-o înnebuni în conopidărie părăginit discutaţi ce am discutat acum
douăzeci de ani Ramanand
Sagar după Ramayana fă film
Ţiganiada Budai-Deleanu Vasile Voiculescu film româno-indian Cleopa mort salt
poetizat la nalbă către Citrakoot înapoierea pe de albastru refuz înfloritură
auzi-ne limb limbii netraductibil din lac în minte Corint copii Medeei Ayodhya
Sita hulită pe prefacere ce
mai suprafacere cu desfacere să
tot treci peste Gange ziua şi noaptea la Allahabad în kakavin iramayana
indoneziană o sloka de patru versuri se
citeşte şi de la cap la coadî şi de la coadă la cap la fel regele Tribhuvan
părintele Nepalului niciodată sub India ori Anglia opt precepte opt mii de ani
trei crengi de mango pentru
Brahma Rama este Iisus nevulnerabil faţă de oameni şi maimuţe pietrele
strălucitoare şi nu funinginea mă visară scrumul vieţii fizice pe cerul verde
de-atunci Dasagiri cu spaima blestemului n-a mai atins femeie fără voia ei
blestemul eremitului se împlineşte
negreşit orbii arseseră cenuşă
pe rugul fiului lor iar dacă a fost blestemat să sufere pentru fiul său spre
moarte se bucura neavând fiu că o să-l
aibă chiar Rama mi se termină pixul editorului să-l vedem pe-al
fertilizatorilor când n-au regii băieţi
şi merg la cât de îndepărtaţi asceţi Ramayana la
est evanghelia la vest coranul
şi biblia la mijloc distribuţie a divinului creştere pe raţii de trăire şi
ritualizare după climat după muzicalitate a fi în India pui sufletul peste
chefuri amărâte mi-era de o scriere pe cât de liberă pe atât de tensionată
dharmadramă româna este hindi pentru mine maternă-
eternă ramayanică adică
românească magii geografice survenind actial-actant-actinie-acţiune fără sî
creadă şi tot ne-ar face să credem religia biografică ramayancristică intrăm în Varanasi cociobinţi
cu dorul de părinţi meditatorul face mai mult cu autobuzele până la el în Nepal
cu autobuzele ca
mine până în România tulsidez
venii cu Valmiki găsii pe Tulsidas mă duc înapoi cu persoana mea o roată
împlinită pelerinajul o oglindă superfluă înecarea bună fotografia lui Tulsidas
Ohnosan nu mai ai Wattu ni-l dădusei nouă beţivul cu zece capete aici ai scris
Ramcharit manas Tulsidas cu ochii pe
Gange aceeaşi apă sfinţenie
numai rugăciune scrisul poreclindu-se stropii cu numele tău Tulsighat unde
dormişi cine să mai ştie somn versurile toată lumea şi-n ce barcă moghulă
contemporan cu Mihai Viteazul bătrân ca Milton divinian ca Dante catastiful
crimelor câtă nevoie aveai tu câtă India
de o renaştere a la carte toţi
pe genunchii mamei Ganga nu e pământească izvorăşte din divin Benares din barcă
64 ghats băi 5000 ani Kasi Hanuman Chalisa cântată pe Gange pe din afară
Vishvanat temple toţi zeii au culoare neagră în sud sunt dumnezeu sunt negru
oată lumea la
Hanuman Vishnu cu 5 capete
Brahma cu 4 templu plin pe poveste katha Rama nebun după el Tulsidas îşi
părăseşte şi nevasta sfinţenia focului mistuind morţii zimţindu-I cerului
ochilor rudelor apelor Gangelui incendiate de amurg acum s-a înnopta în templul
lui Hanuman oranj faţă la faţă cu
negrul Kama Bali nu putea fi
ucis decât din spate ţi-ar fi luat jumătate din putere pe Sita a alungat-o
borţoasă de gura lumii a făcut un rău mic pentru un bine mai mare pledează
ghandianul Rama cu săgeţi Krishna cu disc nefolosit pune pe Arjuna peste
meşteri Budha nu mai are arme omorârea pe
la spate ţi alungarea Sitei nu
se află în Tulsi numai în Valmiki şi aici o evoluţie poate urăsc caietul ăsta
făcând loc de altul de-I scurtez rândurile pe versificate îţi spun de Dante de
Angelus Silesius nu că Tulsidas era nebun după dumnezeu bhakti vorbitul la lume
multă un fel de umor uneori iar
oratorie de templu turuită
răstită gesticulată din oranj ce de temple ce templificare glume lumea râde de
ce sunt negru ca Durga acum ajută-mă doamne că m-ai lăsat ca menindu-mă Gabriel
cu fereastra deschisă după perdea şalele din Ierusalim îndreptate nu s-au
încovoiat stau drept în faţa ta
printre clopote şi nocturne
discoteci mantrice ca pentru toate ghat-urile şi pentru cei mereu arzând
flăcări mai temple flăcări mai bordeie
alte nume ale lui Hanuman Maruti Pavanakumara Vayusuta Anjaneya
Kesarinandana Mahavira Bajarangi Sankatamocana cu orice autopsie zeiască la Shiva
ajungi invocaţia de deschidere
Ganapati ca mereu Gangaji Tulsidasji Gosvamiji maharaj chiar aşa pe Gange
sufletrup vorbele liniştirii cu swami numai străinii bărcuiţi ambusattvic şi eu
îl privisem din gang of pe Ganga
Tulsidas Mishra Ramji Gangaji reparaţie gangetică pe Tulsi ghat cu atribuire
cu inscripţionare oratoria de
templu în secol nevoie de lumină lumea nu poate fi salvată decât de Ramcharit
manas soarele răsare întâi în Japonia de răceală nu-mi pot produce vocea cum nu
crede Rama românului românul lui Rama nu crede cum nu crede Eminescu spânului
spânul lui Creană nu
crede cum nu crede mersul
demersul merele nu se cred amare nici o credinţă pe lume ca pe lumea cealaltă
învierea ne înghesuim ca în renul indian ca în multiplicarea victimelor
chelfănim posibilităţi de ceaţă răzbunăm continuităţile securiste numai ce se
uită în ochii tăi dacă ai uitat îţi
amintesc circulă Balzac să fi
fost la Varanasi de la noi Eliade după
Alecu Ghica apoi Sergiu Al George şi noi abia mai nimerirăm plecarea văzui
adevărul Ganga coada ochiului citind Hanuman Chalisa Călin Nebunul e Hanuman
kalidasian-eminescian cryta tretha satya kali
HANUMAN CHALISA
închinare lui Rama prin Rama
suntem neatinşi de tină
fără Rama sălaşul stăpânul
universului unde am poposi
cât vor exista munţii şi vor
curge râurile
tot atâta vreme Ramayana va
dăinui
sri hanuman calisa
doha
la picioarele lotusului guru
praful spălându-mi oglinda inimii
imn înalţ lui Sri Rama Chandra
sfânt Rghu dând împătrite împliniri
neştiutor fiind rogu-te Hanuman
fiu al lui Pavan
fă-mă tare cu minte nesărman
jai Hanuman ocean bun de har
jai domn maimuţelor cânt tropar
(1)
sol prea puternic lui Rama
Ajnani Pavan ţi-s tata mama (2)
Mahavira fulger luminatului
misttuie bezna păcatului (3)
frumos te-arăţi în aur viu
păr creţ urechi de bidiviu (4)
fulger porţi şi steag în vânt
pe umăr cu fir munja sfânt (5)
Shankara reîncarnat din Kesari
lumea te laudă la fruntarii (6)
totvăzător curat înţelept
lui Rama stai de-a dreapta
drept (7)
te afunzi în rugăciuni cu inima
Rama Sita Lakshman a psalmodia
(8)
spăsit în faţa mamei Sita
dinadins
făcut în gripsor Lanka ai
aprins (9)
în uriaşa-ţi făţişare
gripsori fărâmi lui Rama
chemare (10)
cu ierburi sanjivani lui
Lakshman dai viaţă
Sri Rama bucuros re ia în braţă
(11)
Rama grăit-a cum precum Bharata
frate-i eşti şi te-a lăudat
(12)
domnul lui Lakshmi te-a
îmbrăţişat
zicând Shesnaga slava ţi-a
cântat (13)
şi Sanaka Brahma aurori
Narada Sarada ţi-s lăudători
(14)
şi mai şi poeţii însuşi Yama
Kubera Digapala îţi dau seama
(15)
îi redai lui Sugriva coroana
cum binecuvântă Sri Rama (16)
la sfatu-ţi Vibhishana rege
se primi în Lanka după lege
(17)
soare-ai înghiţit din
nesfârşire
ca pe o poamă cu îndulcire (18)
în gâtlej cu inelul lui
dumnezeu
oceanul l-ai sărit ca un smeu
(19)
de dragul tău nici o piedică
pe lume nu ne împiedică (20)
spre Rama numai tu voie dai
eşti paznic domnului la rai
(21)
cui dărui pavăza-ţi ferice
că nici o frică va să-l strice
(22)
când urli tremură trei glii
tăria singur ţi-o ţii (23)
duhuri rele n-aduc smântă
domn Mahavira cui rugi îţi
cântă (24)
lui Hanuman cel rugător
se vindecă de boală şi de dor
(25)
cu Hanuman în inimă şi gând
necazurile pier pe rând (26)
Sri Rama e stăpân pe fire
ci tu i-ai împlinit menire (27)
cui îi plineşti o dorinţă
rodeşte a sa fiinţă (28)
în patru yugas ţie mărire
cum străluceşti în nesfârşire
(29)
tu Mahavira drag lui Rama
ţii sfinţi în gripsori dai iama
(30)
opt siddhi şi nouă nidhi îmbii
mamei Janaki cuvântul îl ţii
(31)
Rama ambrozie tu oştean
domnului Raghupati an d’an (32)
la Rama ajung de-ţi cânt numele
vieţile nemaisuferindu-mi-le
(33)
de pe tărâmul lu Sri Rama în
cânt
preamărindu-l viu iar pe pământ
(34)
nu-i doară pe alţi zei ci
slujind
lui Hanuman nu mai ai jind (36)
jai jai jai Hanuman milos fi-mi
învăţător din dumnezeimi (37)
se mântuie se binecuvântă
cine de o sută de ani ruga asta
o cântă (38)
citind lui Hanuman patruzeci
domnul îţi ia necazul pe veci
(39)
Tulsidas lui Hari închini-mă
o Hanuman veşnic în inimă (40)
doha
o Sri Hanuman fiu al lui Pavan
inimii ursită
cu Sri Rama Lakshmana şi Sita
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu