miercuri, 24 octombrie 2018

INDOBRÂNCOLOGIE



George Anca


INDOBRÂNCOLOGIE




SCRISORI  DE  LA  MIRCEA  ELIADE




15 Aprilie 1973


Stimate Domnule Anca,


Îmi cer iertare că răspund cu întârziere la scrisoarea Dale din 28 Martie, dar am avut mai multe „dead-lines” care mi-au blocat corespondenţa cam două săptămâni. Îmi pare rău că tocmai anul acesta nu ne vom opri la Roma – în orice caz nu înainte de Septembrie (când s-ar putea, dar încă nu sunt sigur). După întoarcerea din Finlanda, vom fi la Paris toată luna Septembrie. Poate te repezi Dta. Dacă reuşeşti să-şi prelungeşti şederea...
Din păcate, n-am primit cele două cărţi. (Uneori, pachetele întârzie 2-3 luni, alteori se rătăcesc. Acelaşi lucru se întâmplă şi cu multe din cărţile pe care le trimit personal, de aici. Foarte puţine ajung în ţară. M-am resemnat să le repatriez anonim, prin edituri sau librării. Dar câtă bătaie de cap. Inutilă şi umilitoare!...).
De la C.(onstantin) Noica n-am mai avut veşti din Ianuarie. În direct, am aflat că astă iarnă ar fi suferit- dar nu ştiu de ce. Sper că e, acum, restabilit. I-am scris din nou.
În speranţa că ne-am putea totuşu întâlni la Paris, şi cu urări de bine (şi noroc!)
Al Dtale




P.S. M-am bucurat aflând din scrisoarea Dale că M. Maliţa cunoaşte şi admiră lucrările mele. Aveam impresia că „oficialitatea” mă ignoră total...





11 Jan. 1979

Dragă Domnule Anca,

Mulţumiri pentru scrisoare şi pentru 10 Indian Poems. Mă bucur că ţi-a ajuns cu bine Le Cahier Mircea Eliade. Înţeleg, însă, că n-ai primit celelalte cărţi, trimise de aici, cu multe luni în urmă (cred, în Mai-Iunie 1978!). mai fac o încercare: expediex mîine prin poşta aeriană Myths, Rites, Symbol: a Mircea Eliade Reader (2 vol.).
          Privitor la proiectul Dtale – un număr “indian” al revistei Zamolxis – ai uitat că Zamolxis şi-a încetat apariţia în… 1943!
          Ar fi minunat dacă ai putea tipări versiunile sanscrită şi vernacular ale Scrisorii I. Poate găseşti vreo subvenţie, în India sau… România.
          Din păcate, criza Universităţilor americane a redes considerabil posibilităţile de o “teaching position in Humanities”.
          Urez, soţiei şi Dtale, mult noroc şi sănătate – şi succes!
          Cu cele mai bune sentimente
al Dtale




12 Jan. 1978


Stimate Dle Anca,

          Răspund cu întârziere la cele trei scrisori ale Dale, şi te rog să mă ierţi că răspund în grabă. Am avut un an greu: sora soţiei mele s-a stins, de cancer, la Paris, după multe luni de inutile chinuri. Am venit târziu, şi obosiţi, la Chicago – unde mă aşteptau cursuri, seminarii, etc.
          Îţi voi trimite mai multe cărţi de-ale mele, în englezește pentru biblioteca Unbiversităţii. Dar un dispón de o bibliografie completă a scrierilor mele indianistice. Se găseşte la Biblioteca Myts & Symbols. Studies in Honor Mircea Eliade (Chicago, University Presse 1969): conţine o bibliografie sumară, dar totuşi utilă.
          Îţi urez succes în proiectele Dale. Un conta, totuşi, pe numele meu. Sunt din nou persona non grata în România – şi un vreau să încurajez confuziile.
          Îţi voi trimite, îndată ce vor apare (în Martie): 1) Cahiers de L'Herne : Mircea Eliade (aproape 400 de pagini, cu bibliografía tuturor traducerilor din cărţile mele; 2) L’epreuve de labirinthe: Entretiens avec Mircea Eliade. S-au publicat încă două cărţi despre Mircea Eliade în toamna aceasta şi altele (trei) sunt sub tipar. Dar un toate sunt interesante!...
          Îţi urez, Dale şi familiei, un An Nou fericit şi spornic.
                   Al Dale
               



26 Aprilie 1970


Domnule Gheorghe Anca,

          Mulţumiri pentru scrisoarea din 4 Aprilie. Am scris chiar acum editorului Payot să vă trimită un exemplar din De Zalmoxis à Gengis-Khan. Nu ştiu în ce măsură v-aş putea fi de ajutor. Numai Dstră puteţi judeca dacă “Zalmoxis” merită să inspire o tragedia. Cunoaşteţi studiul lui Eugen Todoran “Mitul lui Zalmoxis în teatrul lui Lucian Blaga” (Folclor Literar, Timişoara, 1969, pp. 25-38)?
          Cu cele mai bune urări de bine,
al Dstră



Paris, 19 Sept. ’980


Stimată Doamnă,
Stimate Dle Anca,

Din scrisoarea către becescu veţi afla de ce nu pot scrie decât câteva rânduri. Sper că biletul de avion va uşura obţinerea titlului de voing dela Ambasada Franţei.
          Vom fi la Chicago la 5 Oct. Nu vă supăraţi dacă voi răspunde laconic la eventuala scrisoare pe care o voi primi. Sper că într-o zi voi putea scrie cu mai puţine eforturi.
          Cu cele mai bune sentimente, al Dale sincer

P.S. Mulţumesc fetiţei pentru scrisoare şi pentru desen!





George Anca

LUMEA FĂRĂ COLOANA LUI BRÂNCUŞI

Prolog
(Teri, Nina, Valea, Frida & Ligia)

buddha culcat. ameroruşii. conferinţă. să ia aer domnul Maier. mi-ai mâncat comândul. zumbai diga-da. o barbă bine muiată e pe jumătate bărbierită. coloana vertebrală. eros Erostrat. mărgele infinite în soarele toamnei răsărit în nou mileniu. corozivitate maximă. atentate la integritate şi unicitate. restaurare prin demontare. unii cu exegi monumentum alţii cu toroipanu. Ligia gorjană Mica Bujoiu. piramida stupa mistere eleusine, fumul suie coloană nu şarpe. el asculta tăcerea aici se vorbeşte interminabil. ecou numărului de aur. să spui lucruri grave în cei mai politicoşi termeni. oraşul ăsta e blestemat să nu rămână piatră pe piatră. ţinta gloanţelor. două elemente sparte. nu strică timpul ce strică mâna omului cu satârul.
amazoane lusitane şi-ai obosit de jiuit teatrul vostru a senat Jiul curge răposat geamul cere diamant rubayat neant limba târgului tăiată coloana declonată. dumnezeirea în trei străluciri. ne-ai întărit pre noi pe piatra mărturisitoare maica luminii să moştenim sfânt har şi dar. prima scultptură din viaţa mea a ta  înger pe piatră de la cişmea a ta de sus cu ochiul lui dumnezeu vede pe unde se intră în ou. formă număr muzică logos ovoid energiile primordialităţii fecioare. gând cu gând e om de rând. Medeea doi aplaudoi. domnu damblu dezansamblu. discursul cu ursul. româneşte păgâneşte. romburi romburi în cutii pe capete de copii. proteste beste romb zomb talii de Italii foame de scame. nu mai dărâma coloane de ciolane prin cicloane nu mă mai lăsa să scriu cât coloana e-n sicriu stă coloana fracturată şi păzită de armată cântă cimpoi pe cimitir stâlp de eroi.
pierderea coloanei e mai grea decât pierderea Basarabiei. alo. o Basarabie un romb o Bucovină alt romb o insulă un şarpe un modul un ghetto vertebră lângă vertebră sub talpă mască such is erostratism in our world. pământ născut născător pentru distrugere. oameni împuşcaţi cărţi incinerate coloana recunoştinţei tăiată până la ultimul erou eresiograf. la un loc nici coloană nici mănăstire nici temniţă. un trionfo e una distruzione la tartaruga piu veloce del corvo e degli uccelli. tăierea spiritualităţolor materializate. amuţirea fiinţei în dans. somn în avalanşă scris pe transcendenţă. fericiţi numai distrugătorii. dă de pământ cu pământul. milă de cel decapitat n-o fi timp pe când se ucide creaţia neamurilor. nici de voi nu s-o mai auzi. scoring isn't everything. sunete din vilaetul singurătăţii. otravă în orice grăunte. te caută clopote de apocalips. morţii seminţele aprilie întorcându-ne sub pământul ninsorii. întemeietorul a ne mai sângera fantoma ninsă. piatră pe piatră Ierusalim pe Ierusalim moarte pre moarte. o singură vizită la umbra pământului sub raza soarelui.


Primul modul

17 personaje câte unul în modul pe 17 scene. Nroa Dalvi Babre Tria Pşuş Pgion Trepre Naed Ionc Gian Nihil Rago Paan Vlaon Sibil Bala Raco Rarda.
nu se mai întoarce. rugină de sfinte moaşte din arca lui Noe din crucea lui Hristos. din şiră. tăcere. ax lovit. Târg Efesjiu. Brâncuşi. Usha  Aurusha. Paris Corlate până-n 17 în patru dodii. mahasamadhi. te-ai speriat se repară. nu mai există n-a existat. Chicago Ghiocea. filiera masonică filiera evreilor filiera homosexualilor filiera escrocilor. evreii l-au ajutat pe Brâncuşi. şase milioane 17 module în patru. nu se putea transporta întreg de serpentine. 

II

merg eu merge Babre. e amurg pe mare rupt în 17. număraţi-vă lanţul. e-n meditaţie pe rug. ardere pe tot. însufleţirea crimei. 17 morţi sub Myron. ucideri prin vlahi în trecători păduri bizantine. eroii în mahasamadhi doborâţi în viul-jiul-chiul. în joacă toţi o femeie. om shanti în peştera lui Nicodim. strigoi de fontă repornim turnul din Pisa neîndeclin. bombă etnică estnică veşnică pomenire pre tot albastrul cerului pe o zăpadă de floare ultimă.

III

Brâncuşi Gorjan Paleolog. fum de Gayatri. discuţie în schela viilor măeştri. Yama taie pomul omul clanul colanul. 17. discopatia veşniciei. lumea să piară oricum. din lamură la cenuşă se înfiinţează rugina dezgustată de trecutul oţelit. moarte de 17 ori. 17 reîncarnări. Fata nemaiverosimil pomenită alungarea sângelui cu alibi de rugină. puroi distilat prin guri de canal. năbădăile scheletelor de draci pavate cu umbre de vitriol.

V

tot pe loc pe călcâie drumul vine şi se duce. eu la sud cu el în Indore tu în sus la Indora. şir indian 17 alpinişti în Himalaia. n-ai cum îţi vărsa jalea cum ţi-o înghiţi. jelisem la zid. restul împărăţiei mă podidiseră din tot ce mai avea vârf şi cap cu decapitarea mamă de-am simţit-o mereu prin viul argintului ceresc. toate zânele înfipte în fulger în cosor. prin zăpezi veşnice de-ar mai zbura una măiastră.

VI

pinguini în gheaţă romboidală dansează între ocean şi pampă. ai noştri la marginea înţărcării. artişti dezizvorâţi a cosmos gelozitor. paralizasem sub sprayul minciunilor împroşcate pe kalaşnikoave. ospăţ de oameni învederare de halucinaţii răzbunătoare în absolut pe tot înaltul viul creatul spiralaltul. ne iubirăm în dreptul crângului. necum supremaţie pregândită sfânt pe odihna temeiurilor eroice de la dumnezeu. nu mai nimereşti locul de veci al lui Dumnezeu din jertfa neamului. la ce bun erou dacă nu mai există nici la teatru. romb-a-romb toute en rond. devoratori de rugină vampirii stâlpului ante portam ubicuitatea distrugerii. clonate. poltergeist. pe. cutremurarea. gelatinei. oricărui. rest. de. rezistenţă. a. sinelui. anihilat. Anabolic.

VII

intri în aceeaşi celulă. oglindă de colină. intrarea oştilor din răsărit. leagăne ne-or fi lovit tălpile iadului ne-or fi presat. capete tunse inscripţionate apoi iar păroase cu mătreaţă roşie. construcţii dărâmătoare de construcţii ale cerului. de ce nu te mai apucă nici fobia de-aia eşti lovit cu leuca. omul în picioare te fobiază. te-ai întors cu barba albă mintea primăvară sufletul hobiţă.

VIII

horj de Gorj giulgiu. nu mişca în fronton. templele se ponegriră. dintele vremii voi vi-l plombaţi. fani fanatici. i-ai capul negresei blonde din New York adu-l aici la Târgu-Jiu şi du-n loc modulul 8. în coloană fără meşteri. x-ul prinţesei pe masă. torso de morgă ou Brahma lemn Buddha foca în foc peştele în Jiu pasărea în romb măiastra în dodii templu nevăzut. ce şlefuise paradisului se măcelăreşte câineşte.

IX

monumentele nu sunt greu de distrus dacă te pui în situaţia de a le distruge. frângeţi spada la mijloc pereche androginul asemenea stâlpul. copacul tot va înflori să-l poarte câte secole. însă un meşter doar şi când haita îl înconjură. plan de creaţie unul cu al crimei. scade natura. omoară muma. nici urmă de Constantin în România. cum a murit şi Cristos şi a înviat şi apoi s-a înălţat. ni se arătase. ni se arătase din morţii întregirii noastre înoptsprezecite cadaveric sub vaselină de tanc peste gard. adio romboide. a nins. iarnă caldă. primăvară hibernală. axul gol pui fără pene. pieire pompeiană. ne-a spus că nu ştim ce ne dă. coloana vertebrală cea de toate zilele.

X

ai văzut coloana ţăndări şi ai intrat în spital. tăiată încărunţirea pe 17 tranşee. Buddha ras în cap. Samson jelit. învingătorii înjumătăţiţi fără luptă. spălaţi-vă ce creier v-a mai rămas. rugina s-o revărsa şi peste ţeste deste. când e o zi cu soare atunci îmi zboară o vertebră. spână înălţime. mormânt cu îngroparea perpetuă.

XI

nu vreau să plec nici să rămân să nu văd pe nimeni amestec limbi cu penele din cămaşa de fontă a lui Christos ochii mi-i ridicasem ca fiecare pe-o turlă n-aveam şi noi nici nimeni ceva mai înalt. esenţa stâlpului părea de nemâncat când se găsiră vezuviomorfolitorii. urzitorii de dezurziri. câte împuşcături câte anonimate. nu se mai gândeşte monumental. nu se mai îndoliază viitorul. amintirea de acum încadaverită jur împrejur cu incinerarea mausoleului. te-ai hotărât de cu noapte să scaperi groaza la vederea şaptesprezecimilor de nesfârşire. să nu se sfârşească veacul cum începuse. nu-ţi mai pune nimic în cap nici părerea de rău a înhumării sinelui. ne şi făleam în necunoştinţă de cauză. mireasa ne-o sfâşiară vulturii de cum o descăunară sconcşii. mai caută dărâmări sângerânde pe fard feruginos. maladivi în carusel de surpriză a becisnicei din istoria artei puse de-a curmezişul artei.

XII

rugăciunea artistului în amurg. mâine mărunţişurile supravieţuirii. vreo sfârâială de-a uitarea a efectului tăierii coloanelor verticalităţilor. cu melodrama prostului sub curul deşteptului. slugă la dârloagă izmene pe călător. şi-apoi cine nu e profanat. numai cine nu merită onoarea. care onoare e profanare. profan am fost sunt şi voi fi pe mine n-ai cum mă profana profanatorule de înviere nici viu nici mort nu mă pişti. un personaj întreabă dacă suprapopulaţia de torţionari nu e ameninţată de şomaj. modulul 12 ergo argo medus poate o nedee o sărbătoare pe gustul lui Brâncuşi. pe întrupate pe sfinţite de am văzut-o şi în picioare. până murim toţi vom mai mărturisi-o munţi. ne-om reorându-i pe culmi din văi în puterea întoarcerii şi recăderii din tărie sub vultur că nimic n-o fi fost fără sfârşit. şi totuşi omeneşte brâncuşeşte  prea urcasem. o să vă povestim şi cu vorbele destructorilor ce se puseseră pe inversat firea depictând-o ca în plus ca în pericol ca în paragină şi-atunci cu barda politomă au tomit-o în 17.

XIII

icos lauda condac din nerăspuns. gândul formelor primordiale renăscut în fiinţa sculptorului se întemniţează. vdenie de descreierat la culcarea în umbra tranşeu cum din toţi munţii s-ar face numai văi o palmă cu linii până-n iad toate s-or fi vindecând în singurătate după ce simbolul i se distruse. râmătorii dărâmătorii cu a lor dharma cu lupa  spre statui dinainte negândite neridicate nedărâmate că secol adică niet Brâncuşi. incineratori traduşi.

XIV

arta reocupă melancolia anticilor. mneme. distrugând de vii devii restaurator. scrie-l fobie. de-aia e bine beat decât fobiat. xenos. nu crainicul inviolabil prin caduceu a declarat dezasamblarea stâlpului. duşmanul devine prieten dar stâlpul decapitat cap lângă cap din cap peste cap îngropare profanare rapid dismantling. the last week of December 1998 in a developing country.

XV

il nostro teatro sistina in romacongigliola. boxul Keops unica umanitate. nimic nu poţi peste doctrinele trecute. nu le cunoşti orbeşti în arest pe cadavru familial. tâlcărie cu tâlh.

XVI

mă duc la sculptor. asylia symbola cosm polemarh Aspasia Fryne Glycera Gnathaina Theodata Lais. sărută ochii orbului. te mângâie marmora bufniţă kairos mezonoptic. atât de albă pasăre că nu m-a mai umbrit. frumuseţea sluţeniei braţele tăiate în foi de nufăr orgiac. aburul misiunii psalmul 103 năluci albine. spiritul lui va învălui pământul. pedepsită va fi nimicirea.

XVII

nimicirea va fi pedepsită. spiritul lui Brâncuşi va învălui pământul românilor şi al lumii. lucrarea liniştirii se luminează prin înţeleaptă rimă. Gizeh 2 numai capul. leşin înăuntru. alt cap cu paznic palazzine o statuie alta brusc se face o coastă rugie cimitir picnic şcolari profesori fotografiindu-se. cât e ceasul. trei gradaţii stai cinci. e 12 şi un sfert. al meu e 1 fără 5 merge înainte m-am rătăcit şi nu mai ajung să ţin comunicarea nu mi-e greu în sanscrită recit ce-am mai recitat din piesa Brâncuşi de Eliade. homa puja ochii pietrei fonta font fon fo fffffff.

Epilog
(actorii-autorul-publicul)

coloane tragice dorice ionice brâncuşiene. femeile şi-au scos câte o coastă şi se bat. fine milenio fine secolo fine settimana. viaţă dăruindu-le Vetei Ilincii lui Mihai lui Constantin. iarbă unde a fost biserica. respiraţia îi miroase a tutun şi acum la strângerea de gât nr 16 stâlpul îşi dă duhul ultima suflare aceeaşi cu prima primită de la meşter. pasărea respiraţie în aerul infinirii ireneice. ci sabia retează suflarea vieţii de mai sus din fire. amintirea de la Dumnezeu spre nesfârşirea recunoştinţei.
la India se gândea coloana se împletea din India se-ntorcea coloana se despletea s-o uita la ea Gorjan ne-o urma în Canaan.
în valea plângerii eroilor soldaţii nemuritori ţi se revărsau pe mâini ca sfântul potir. capul bătrân învălmăşea sfânt duhul. duşmanii cercuri cercuri ţăndări dodii păsări pene respiraţii. pana de la romboidul 16 o fi zburat cu porumbelul peste ape cu o înverzire în grădina şarpelui coloană.
va mai fi un poem un poem n-a mai fost n-a mai fost aşa zbor aşa zbor nu mai e nu mai e neam de neam va boci va boci răzbunătoarea răzbunătoarea va zidi va zidi treierătoarea trăierătoarea.
coborât tot ce fusese în picioare cosită iarba astupate ape pe unde să mai treacă sărbătorile cocorii. rădăcina nu ne lasă nu ne vede nu ne pasă femeilor cântăreţilor pustnicilor.
pierderea modulului mai ca chinta fulului gaura modulului laptele fudulului rugina modulului hududoiul dulului crăparea modulului simpatia sulului ungerea modulului în onoarea nulului.
capătul vremurilor bucuria că am trăit că am murit că am fost creaţi că ni s-a ucis creaţia slavă ţie criminal de neamuri blânde că lor li te vei prosterna.
cine cât s-a bucurat capul când mi l-a tăiat capetele le-a arat neamul mi l-a semănat să răsară Ararat m-aţi ajuns şi m-aţi adus cer iubire m-am împuns vine altul şi dă jos că de ce m-am mai întors aşa-i lumea ca nelumea coloana ca necoloana.
trecură vreo trei sute de ani mănăstirea o mai fi coloana n-o fi fost refren distrugătorii jigniţi de ceea ce distrug cei ce taie unghiile terrei cei ce retează coloane nesfârşite bifteck bifteck bifteck talak talak talak cococo dărâmătorii veseli cu papion ion înapoi pe buduroi pietroi distrigoi îngerul cu sabia stâlpul Basarabia bar bar bar carribi carribi fiinţe infineterne în mahasamadhi. schelă. 17 celule.
1997




MILAREPA

Călătoria lui Marpa în India
şi visul lui Milarepa

În româneşte de George Anca


          ... În acest timp, lama plecă în nord către regiunea centrală. Într-o seară, după reuniunea ritualului, o Tara îi revelă lui Marpa Golegs în timpul somnului că el ignora o anume lecţie simbolică a lui Naropa, iar ea îl îndemna cu gestul. Se gândi lama că avea de mers a-l întâlni pe Naropa.
          Cum se întorsese în valea Mestecenilor şi câteva zile trecură, mie însumi, într-o noapte, îmi apăru o fată tânără în vis, albastru de cer, frumoasă-n roba-i de brocart şi podoabele de os, cu sprâncene şi gene de aur scânteietor.
          El mi-a spus: „Fiul meu, doctrina ta Mahamudra poartă la bodhi printr-o lungă meditaţie. Formula ta e a celor şase dogme. Tu o ai pe aceea ce te face a învia întru bodhi meditând-o o clipă. Cere-o”. A spus şi a dispărut.
          M-am gândit în mintea mea: „Fata aceasta tânără purta costumul Taras-elor. Să fie acesta un avertisment al zeilor? Să fie o răutate de demon? Nu ştiam. Orice-ar fi, nu cumva ştia maestrul meu, care este Buddha al trecutului, prezentului şi viitorului? Şi el nu cunoştea decât un lucru, dar tot lucrul, de la formula pentru a deveni Buddha, pe culmi, până la formula de a aduna, jos, o piatră spartă. Dacă e un avertisment al zeilor, am a cere doctrina învierii.
          Fără a lua în seamă zidul tainiţei mele, m-am dus aproape de lama. El strigă:
          „Pentru că nu rămâi într-o severă recluziune, un grav accident ne va fi ajuns. De ce-ai venit?”
          I-am povestit cum era tânăra fată şi ce-mi spusese, şi îl întrebai:
          „Să fie un avertisment, să fie o facere de rău? Nu ştiu. Dacă e un avertisment, am venit a-ţi cere doctrina învierii. Şi ţi-o cer”.
          Lama reflectă un moment şi zise:
          „Este doar un avertisment al zeilor. Când revenii din India, pandit-ul Naropa anunţa: 'Explicaţia doctrinei învierii'. Cum eram pe picior de plecare, n-am reţinut-o. Pentru aceea o s-o căutăm citind toate cărţile din India”.
          Zi şi noapte, maestru şi discipol, căutarăm cu ardoare cartea învierii. Aflarăm multe despre transmigrare. Dar n-am găsit niciun cuvânt despre înviere. Lama îmi spuse:
          „Avertismentul ce l-am primit în nordul Tibetului central mă îndemna a face aceeaşi cerere. Cum mai sunt şi alte formule pe care nu le cunosc, mă voi duce aşadar să le cer”.
          Eu l-am prevenit pe temeiul vârstei sale înaintate. Dar nu izbutii să-l opresc. Strângând în aur darurile discipolilor săi, el le luă într-o cupă plină şi plecă în India.
          Naropa murise. Dar voind a-l întâlni în pofida vieţii sale, Marpa consultă numeroase oracole şi i se prezise că îl va întâlni. Şi recitând rugăciuni plecă în căutarea lui. Îl întâlni într-o pădure virgină. Îl invită să vină în mănăstirea Phul-la-Hari. Şi acolo îi ceru formula învierii. Panditul Naropa răspunse:
          „Ţi-aduci aminte, ai primit vreun avertisment?
          - Nu-mi amintesc. N-am avut niciodată vreun avertisment. Un discipol de la mine, Veste-Bună, a primit avertismentul zeilor şi a venit să-mi ceară doctrina.
-       O, minune! strigă Naropa, în Tibetul întunecat, acest discipol seamănă soarelui pogorându-se peste zăpezi!”
Vorbind, el îşi ridică  mâinile împreună deasupra capului şi făcu această rugăciune

„Salut îţi aduc, o, discipol numit Veste Bună,
Asemeni soarelui pogorându-se peste zăpezi
În tenebrele sumbrului Septentrion”.

          Vorbind astfel, el închise ochii şi înclină de trei ori capul. Şi munţii Indiei şi arborii se aplecară de trei ori către Tibet. Încă şi astăzi arborii muntelui Phul-la-Hari au vârful aplecat către Tibet. Naropa îl învăţă, întru totul, formulele transmise de zei. Pe urmă el consultă oracolele. Felul de a saluta al lui Marpa prezicea o scurtă coborâre. Dar doctrina ajunsă prin mijlocitorul meu profetiza o coborâre spirituală mai lungă decât albia unui fluviu.
          Marpa se întoarce în Tibet. Se serba aniversarea morţii fiului său Darma Dode ce se petrecuse potrivit oracolului. Toţi călugării şi discipolii se adunaseră pentru ceremonie. Marii discipoli îl întrebară pe Marpa:
          Lama preţios, fiul tău este acum asemenea unui Buddha al celor trei epoci, norocul nostru a căzut. Tu însuţi îmbătrâneşti. Cum se va transmite preţioasa învăţătură Kadjupa? arată-ne care trebuie să ne fie ascultarea şi lucrul nostru.”
          Lama răspunde:
          „Eu şi tot pogorământul  panditului Naropa avem puterea de a citi în vise. Naropa a adus o profeţie bună pentru doctrina Kadjupa. Voi, mari discipoli, duceţi-vă şi aşteptaţi visele.”
          Atunci discipolii, după ce avură vise, le povestiră. Cu toate că toţi avuseseră vise fericite, nu le putea prinde povestirea. Eu am visat patru stâlpi. Îmi povestii astfel visul de faţă cu lama:

Cum lama purtător de sceptru îmi porunci
Trei nopţi visat-am un vis.
Lui lama îi cânt povestea-i.
Visat-am pe lume la miazănoapte
Un munte de nea înălţându-se, frumoase omături
Cu vârful mângâind cerul.
Soarele şi luna dădeau roată.
Lumina lui umplea spaţiul,
Vatra lui coperea pământul.
Spre patru drumuri cardinale curgeau fluvii.
Din ape se adăpau toate făpturile.
Şi toate se vărsau în mare.
Flori felurite străluceau.
Aşa mi-a fost visul în mare.
Îl spun lui lama, Buddha al celor trei epoci.

Ci mai visai cum pe cel munte nalt cu mărire frumoasă
La răsărit se ridica un stâlp mare.
În vârful stâlpului domnea un leu.
Coama de turcoază i se risipea în toate părţile.
El îşi desfăcu pe zăpadă ghearele.
Ochii săi căutau în slavă
Şi alerga pe zăpadă.
I-o spun lui Lama Buddha a trei epoci.

Am visat cum la miazăzi se ridica un stâlp mare.
În vârful stâlpului răcnea o tigroaică.
Părul zbârlit o coperea cu totul,
Ea de trei ori a surâs.
Ea îşi desfăcu pe păduri ghearele.
Şi cedri-n codri se amestecară.
I-o spun lui Lama Buddha a trei epoci.

Visat-am cum la apus un stâlp mare se înălţa.
În vârful coloanei plutea un mare garuda.
Aripile acestui garuda erau desfăcute.
Coarnele i se ridicau la cer.
Ochii lui căutau în slavă.
Şi a zburat în spaţiu.
I-o spun lui Lama Buddha a trei epoci.

Aşa e oracolul visului meu.
Mă gândesc, o fi un oracol ferice.
M-am bucurat de acest noroc.
De-ai vrea să-mi spui ce-nseamnă.

          Aşa am vorbit, şi lama, plin de bucurie, răspuns-a:
          „Acest vis e un vis fericit. Nevastă, pregăteşte un cerc bun de jertfe”.
          Şi mama strânse lucrurile necesare.
          Când discipolii şi fiii spirituali se adunară în jurul cercului de ofrande, lama le zise:
          „Ce vis minunat a avut Mila Trofeu de Diamant!”
          Marii discipoli întrebară:
          „Descurcând sensul şi semnele acestor vise, de-ai vrea să ne spui profeţia lor”.
          Atunci lama, marel avatar şi tălmăcitor, cântă discipolilor acest cântec ce dezvăluie visele:

Domn Buddha a trei epoci,
Pandit Naropa, ţie mă plec;
Voi toţi învăţăceii aşezaţi în acest loc,
Ascultaţi prezicerea de mirare a viitorului
Ce visele înseamnă.
Iar eu, bătrânul, vă voi desluşi.
Acest vârf al lumii în Septentrion
E doctrina lui Buddha ce se va răspândi în Tibet.
Acest munte de zăpadă îngheţată
E bătrânul tălmăcitor Marpa
Şi viitoarea doctrină Kadjupa.
Acest pisc de nea mângâind cerul
Este doctrina neasemuită.
Soarele şi luna dându-i roată
Sunt nevoinţa-luminoasă şi mila atotştiutoare.
Lumina ce umple spaţiul e munca de temei a lumii.
Cele patru fluvii ce curg în patru direcţii
Sunt rostirile celor patru taine întru mântuire.
Aceste fluvii adăpând toate fiinţele
Mântuie pe cei trecuţi la credinţă.
Toate aceste fluvii în mare căzând
Sunt unirea mamei şi fiilor.
Toate florile felurite strălucind
Sunt bucuria rodului neprihănit.
Visul în mare nu-i de rău ci ferice.
O, voi călugări şi învăţăcei aici adunaţi
Mai ales pe acest munte de nea frumos în mărirea-i.

Marea coloană ce se înalţă la răsărit
Este Tshur-ton Cuang-ge din Dol.
Leul domnind în vârful stâlpului
Arată firea de leu a lui Tshur-ton,
Coama lui de turcoază revărsată
Este învăţătura vorbei armonioase.
Cele patru gheare întinse pe zăpadă
Sunt presiunea celor patru însuşiri nesfârşite,
Privirea lui întoarsă spre cer
E un adio lumii făpturilor.
Drumul mândru pe albul omăturilor
E-ajungerea pe tărâmul liberării.
Nu-i de rău din răsărit. E ferice,
O, călugări şi învăţăcei aici adunaţi.

Marea coloană ce se înalţă la miazăzi
Este Gnog-ton Tcho-dor din Jung.
Tigroaica răcnind pe coloană
Arată firea de tigru a lui Gnog-ton,
Păru-i zbârlit peste toate membrele
Este învăţătura vorbei armonioase.
Cele trei surâsuri
Sunt cunoaşterea celor trei trupuri.
Ghearele întinse peste păduri
Sunt împlinirea celor patru sfinte slujbe.
Privirea sa întoarsă în slavă
Eun adio lumii făpturilor.
Drumul său mândru prin păduri dese
E ajungerea în tărâmul liberării.
Cedrii din codru întrulocaţi
Înseamnă o descendenţă de nepoţi moştenitori.
Visul de miazăzi nu e de rău. E ferice,
O, călugări şi învăţăcei adunaţi aici.

Marea coloană ce se ridică în apus
Este Me-ton Tson-po din Tsang-rong.
Marele garuda plutind pe stâlp
Arată firea de garuda a lui Me-ton.
Aripile desfăcute ale acestui garuda
Sunt învăţătura vorbei armonioase.
Coarnele sale îndreptate spre cer
Înseamnă meditarea în singurătate.
Privirea căutând în slăvi
Este un adio lumii făpturilor.
Zborul său prin imensitatea spaţiului
E ajungerea în ţinutul liberării.
Visul din apus nu-i de rău. E ferice,
O călugări şi învăţăcei aici adunaţi.

Marea coloană înălţată la miazănoapte
Este Milarepa din Kung thang.
Vulturul plutind peste stâlp
Arată că Mila e semen vulturului.
Ascuţitele-i aripi desfăcute
Sunt învăţătura vorbei armonioase.
Cuibul în steiul drumului
Spune că viaţa-i va fi mai tare ca steiul.
Puiul născut al acestui vultur
Spune că nu va avea rival.
Păsărelele ce umplu spaţiul
Înseamnă răspândirea învăţăturii Kadjupa.
Privirea sa întru tării
Este un adio lumii făpturilor.
Zborul lui întru imensitatea spaţiului
Este ajungerea în tărâmul liberării.
Visul de miazănoapte nu e de rău. E ferice,
Vouă v-o spun, celor aici adunaţi.
Mi se sfârşeşte lucru-mi de bătrân,
Ceasul vostru, învăţăcei, a venit.
De vorba-mi de bătrân e profetică,
Învăţătura perfectă ce se împărtăşeşte
Răspândi-se-va în viitor.

          Astfel grăi el. Atunci toţi de faţă se umplură de bucurie. Şi lama deschise marilor săi discipoli comoara doctrinei şi a maximelor. Ne instruia ziua. Noaptea, închişi în chilie, ne urmam ferice meditaţia.
          Într-o seară când stăpâna îşi făcea iniţierea, lama se gândi:
          „Fiecăruia dintre discipolii mei am a-i da legea şi datoria lui de împlinit. Voi consulta mâine zodiile zorilor.”
          A doua zi, în focurile aurorei, îşi văzu marii discipoli: Gnog-ton tho-dor din Jung comenta cartea Ydam-ului Hai Varra. Tshur-ton Ouang-do din Dol medita la migraţia sufletului. Ma-ton Tsus-po din Tsang-rong medita la iluminare. Eu meditam la căldura îndumnezeitoare. Astfel lama ştiu care ne era lucrarea fiecăruia.
          Îi dărui aşadar lui Gnogpa desluşirile asupra folosirii celor şase scopuri şi a celor patru metode înlănţuite ca un şirag de perle fine, cele şase giuvaeruri ale lui Naropa, mătăniile sale de rubin, o lingură pentru jertfe şi cartea Comentariilor indiene. Apoi îi zise:
          „Urmează-mi învăţăturile întru binele făpturilor”.
          Lui Tshur-ton Ouang-de din Dol, îi dădu Migraţia sufletului, asemeni unei păsări zburând printr-o fereastră deschisă; părul lui Naropa; boabe de nectar şi diademe din cinci materii diferite. Apoi zice:
          „Meditează la migraţia sufletului”.
          Lui Me-ton Tsumpo din Tsang-rong îi dărui iluminarea asemeni unui foc aprins în tenebre, clopoţelul şi vajra lui Naropa, damaru-ul lui Naropa şi kopala lui de sidef. Şi îi spune:
          „Liberează-te de mărginimi”.
          Mie îmi dărui legea eminentă a căldurii îndumnezeitoare, asemenea unui foc de lemn cioplit; căciula lui Maitripa şi veşmintele lui Naropa. Apoi îmi spune:
          „Du-te de rătăceşte în pustiile de spaimă şi zăpezi şi afundă-te în contemplare.
          La sfârşit, le spune tuturor călugărilor adunaţi în cerc împrejurul jertfelor:
          „Pe potriva darului de învăţătură corespunde zodiilor, le-am dat, întâi, urmaşilor mei duhovniceşti nevoinţele fiecăruia, deodată cu folosirea largă a lecţiilor mele. Pentru că fiul meu Darma Dode Boum nu mai este acum aici. De asemeni, v-am încredinţat drept moştenire părintească formulele doctrinei mele Kadjupa şi împărtăşirea binecuvântării mele. De aceea, fiţi plini de zel. Şi binele făpturilor va creşte.”
          Atunci fiecare mare discipol plecă spre ţinutul său. Lama îmi spune:
          „Tu mai rămâi vreo câţiva ani pe lângă mine. Îţi voi da încă o consacrare şi o iniţiere aparte. Va trebui să-mi rosteşti căutările duhului tău. De aceea rămâi într-o chilie desăvârşit închisă.”
          M-am retras în peştera numită Grota de Aramă după profeţia lui Naropa. Tatăl şi mama îmi dădură o parte din hrana pentru blidul meu de jertfe.


Mama Dagmema către Milarepa

Mă plec la picioarele lui Marpa cel plin de har.
O, fiule îndurător cât cei tari,
Nevoitor întru credinţă,
O, tu fiu cu noroc,
Nectarul lui lama e vin de înţelepţie,
Bea-l pe săturate şi mistuie-l.
Fie-n câmpiile binecuvântate de sus
A-l recunoaşte pe lama şi a merge la el.

Neuitându-ţi tatăl şi mama,
Neodihnit în plângerile tale cheamă-i,
Hrana cuvintelor folositoare inimii
Mănânc-o pe săturate şi mistui-o
Fie-n câmpiile binecuvântate de sus
A-l recunoaşte pe lama şi a merge la el.

Neuitându-ţi tatăl şi mama plini de milostenii,
Fii curajos în recunoştinţă.
Veşmântul suflului adânc al zeilor
Îmbracă-l cald şi mistuie-l.
Fie-n câmpiile binecuvântate de sus
A-l recunoaşte pe lama şi a merge la el.

Neuitând făpturile plăpânde
Îndreaptă-le pe calea bodhi.
Marele car purtător al învăţăturii spirituale
Sporeşte-l şi mistuie-l.
Fie-n câmpiile binecuvântate de sus
A-l recunoaşte pe lama şi a merge la el.

Fiule, nu uita a purta în inimă
Îndemnurile norocoasei stăpâne mame,
Mama ta le are mereu în mintea-i.
Fie-ne, mamă şi fiu cu inimile una
În câmpiile binecuvântate de sus
A ne recunoaşte mergând unul spre altul!
Fie-mi urarea a se împlini!
De binefaceri te înconjure credinţa!


Kadjupa

(Marpa lui Milarepa: Printre formulele doctorului Naropa este una superioară pe care nu o au ceilalţi mari discipoli. Ea este tradiţia orală revelată de zei şi eu ţi-o revărs ca pe un vas preaplin. Fie-mi veneraţii Ydami martori că nu te-am înşelat şi că nu există altă formulă. Jurându-se astfel, el cântă acest cântec:)

Slavă şi rugă vouă, cei plini de har.
De gândeşti la istoria străbunilor plini de haruri,
Ea e cuvântul de aur.
Îţi tulbură sufletul în dor nemărginit.
Păzeşte-n inimă vorba mare de mine ţie dăruită.
Toate celelalte nu preţuiesc atât.
Mulţi pomi nu poartă rod.
Ştiinţa nu e adevăr întotdeauna.
Ce-nveţi aici nu vezi dincolo.
A vorbi mult e fără de folos.
O bogăţie sfântă sporeşte inima.
De vrei să fii astfel bogat concentrează-te întru învăţătura-mi.
Această lume joasă e în lacrimi. Renunţă deci la bucurie.
Casele străbunilor noştri erau peşterile.
Locul pustiu şi singur e un popas dumnezeiesc.
Duhul întru duh e un cal negrăit a-l struni.
Trupul tău e un sanctuar.
Pietatea neîntreruptă e leacul cel mai bun.
Fiilor mei plini de minte
Le-am dat cuvântul ce închide toată înţelepciunea.
Eu, cuvântul şi credinţa ta treime-s.
Fie în mâinile fiului meu.
Pomul şi rodul să crească
Nestricându-se, nerisipindu-se, neuscându-se.


Cântecul lui Marpa către locuitorii palatului de miazăzi

Ruga-mă-voi maestrului meu plin de har,
Voi, nepreţuiţi străbuni întru duh,
Voi, ocrotiţi de păcat,
Voi, cei binecuvântaţi, binecuvântaţi-ne.

Voi, taine de adâncă învăţătură,
Cale scurtă şi cuprinzătoare,
Voi, cei binecuvântaţi, binecuvântaţi-ne.

Însumi io, Lo Tsawa Marpa,
Din miezul tainelor profund
Ce mă binecuvântă, vă binecuvânt.

Sfinţi Ydami şi zei din cer
Încărcaţi de fapte bune,
Voi, cei binecuvântaţi, binecuvântaţi-ne.

Fii întru duh şi învăţăcei,
Ferice de credinţă şi jurare,
Voi, ce sunteţi binecuvântaţi, binecuvântaţi-ne.

Muncile şi faptele voastre
Curate spre binele aproapelui
Fie binecuvântate şi noi binecuvântaţi.

Zei şi spiriduşi din lumea ochilor
Crdincioşi legămintelor dintre noi,
Voi ce sunteţi binecuvântaţi, binecuvântaţi-ne.

Zei şi oameni adunaţi pe acest loc
Pentru fericite oraţii,
Voi, ce sunteţi binecuvântaţi, binecuvântaţi-ne.







George Anca

MĂIASTRA ÎN INDORE

SCULPTORUL
MĂIASTRA
FIUL
DODII
(MOŞUL)
(MUTUL)
(DUMINICA)


ADODIE

          DODIE (DUMINICA):           

Omului
Dorului

DODII

Iondinpom Mănâncăbrâncă
Moşpegroş Usucăţuică

Cerc din cerc
să-l încerc

Dodie tragodie
din ochi de Dochi

Copilul străbunul
mutul şi nebunul

Dodie acumă
Dido postumă

Dintruvintru-te
paştenaşete-mă

În coate Ipate
în cârnică Duminică

Ce nu e aripă
nu se înaripă

Nu e în dodie
ce nu-i în zodie

Pe pământ în cer
pasăre de fier

Cătunul Cocorul
nu îşi ia zborul

DODIE

FIUL

Mâncară părinţii la aguridă
de mi-e mie gura strepezită

Tata taie
mama laie

DODIE

Pădurea de-aproape
înfrunzeşte ape

Din pădure-n jos
un pârâu frumos

Printre voi pe vale
o pădure-nfloare

FIUL

Laturile-n lături
paturi fără pături

şi fără cearceaf
gâsca zboară-n praf

DODIE

Minune minunată
vorbeşti ca o fată

Deal de sub munte
treci peste punte

FIUL

Te-o auzi tata şi mama
vedem cum stă treaba

DODIE

Mai taci şi din gură
că nu eşti singur pe bătătură

FIUL

mai vine o ploaie
să ne ceară straie

mai o arşiţă
nu ne dea guriţă

Suntem chit fraţii surorile
fragii brotacii prigorile

DODIE (MOŞUL)

Ene pe gene îi pică
pe ochii lui Vasilică

Grangur să-i afle încai
pe Florea după patru cai

DODII

Împărăteasă
mai sus zburătoreasă

Ochiul boului
sub aripa vulturului

În palatul soarelui
sabia ciocârlanului

La aripă jalnică
la gură falnică

Din oasele mânzatului
columnă satului

Pajuri neluminatei margini a lumii
dintr-o parte în alta sugrumi-i

Pasărea pe tulpină
tulpina pe rădăcină

Măiastra cântă
din nevăzut

Părinţii se mânie
acasă în cunie

FIUL

Dintre norii toţi
Pasăre să-mi scoţi

fulgerul să-l dai
aripilor cai

satele de prunci
pasărea de fulgi

DODIE

S-o cheme copila
cu mila cu sila

să mă vindece
pe la pântece

FIUL

Să mă ajungă
aripa lungă

DODIE

Să mă întoarcă
aripa largă

Toţi să ne-ascundem
sub aripi de-un stânjen

FIUL

Să mai stea
să vie şi soră-mea

DODIE

Să mai urce
să-mi ia înger

Să se mai lase
la moşul în oase

FIUL

O dar de întuneric mi-e frică
de când pasărea era mică

DODIE

Niciodată n-ai mai văzut-o
numai du-te şi sărut-o

FIUL

până la cer până la poartă
cu tine la toartă

DODIE

Niciun zmeu
nu-i de rău

poate mai marii
cu ace ţânţarii

DODIE

Vorbeşti ca mama
şi taci ca tata

FIUL

De-aş creşte noaptea asta
aş trezi Măiastra

DODII

Aşa o vom aştepta
până s-o deştepta

Mai lungă e clipa
păsării aripa

Lună luminează
loază căcărează

Nu te duce
să te spurce

FIUL

O să se trezească
pasărea măiastră

Doarme după nor
cu aripi în zbor

DODII

Dacă dormi pe tine
te dă la albine

Străbunului pasărea
să i-o dăm c-aşailea

S-o speriem una-două
şi s-o aşezăm pe ouă

FIUL

Oul lumii
fiul mumii

DODII

Lume mică
păsăruică

Lume mare
zburătoare

Da-ţi-vă-ndărăt
că pe toţi vă văd

La curaj de mână
zbori o săptămână

Mai urci în copac
ramuri se desfac

Luneci pe lumină
pân' la rădăcină

Mai sapi de-o comoară
te îngropi când zboară

Atunci pasărea
focul flacăra

FIUL

Întoarsă cerului
coada zmeului

Căzută hârtia
să-mi ia pălăria

Mama cântă la fereastră
ca o pasăre măiastră

Ascultă tata cu dor
şi cu gând de vânător

DODII

Hai în păduri
lemne să nu furi

Lupul lupilor
şi-al copiilor

Ursul urşilor
şi-al copiilor

Mergi numai cântând pe drum
altfel n-ar fi drum

Ce de oameni cât copiii de departe
şi copii cât oamenii aproape

FIUL

Numai marea e albastră
numai pasărea Măiastră

Numai floarea galbenă
soarele de-o leagănă

DODII

Tună
v-adună

Fulgeră
vă scutură

Toarnă
răstoarnă

Nimeni nu-şi aduce-aminte
ale mutului cuvinte

FIUL

Eu ştiu
să le scriu

Într-o parte
de carte

DODII

În rai
de grai

Crezuseşi în păsări
fără întoarceri

Ele nu cad
morţii în vad

Nu cântă
când o înspăimântă

Nu lunecă
de-ntunecă

Nu leapădă
când fulgeră

De e bolnav
să nu fie grav

de e grav
să nu fie bolnav

să nu se ia
dodia rea

a copiilor
a păsărilor

FIUL

Ducă-o pe creastă
pasărea măiastră

DODIE

Cântec
pântec

Gât
ursit

Ne întinde vânt
pleoapă de pământ

FIUL

Ne înseninează
rădăcini de rază

DODIE

Din părinţi ieşim
aşa cum vorbim

FIUL

Suptă din colastră
pasăre măiastră

DODII

Am mai auzit
şi un fâlfâit

mai nefulguit
pe la pântec fript

Nu se mai fereşte
laptele de peşte

Mama este neagră
pe unde e dragă

tata este lung
pe unde e scump

Se întorc pe-o parte
Pasărea străbate

FIUL

Mă întorc în viaţă
pe gât de măiastră

Deschid ochii în pace
visată de parce

Strig mamă
te destramă

Strig tată
te îmbată

Au trezit vecinii
cocoşii luminii

Vă mint toată noaptea
să-mi ascultaţi şoapta

Mi-e veşnică proastă
pasăre măiastră

MĂIASTRA

Ci pe veci a voastră
alunec măiastră

DODIE

Cămila e mică
lebăda voinică

Mutul
urâtul

Moşul
cocoşul

Luminii ca
Duminica

Vă duce ea
cu pasărea

FIUL

Prostule
al nostrule

Măiastră
mai a noastră

DODIE

Ai trezi-o cu mama cu tata
şi pe ea prealuminata

acum plângi
s-o ajungi

pe sus cu lebede
de apă repede

cu poveşti
 copilăreşti

Cine să mai joace
a păsării pace

Am fost ouşor
am crescut popor

MĂIASTRA

Am fost drum de pas
hotar am rămas

Voi v-aţi risipit
dacă v-am gonit

Eu să zbor spre voi
depărta-mă-voi

Unul m-ar urma
şi cu dragostea

Altul cu blestem
unde nu suntem

DODIE

Pasărea îi lă
în leagăn îi dă

până într-o doară
ori pică ori zboară

Se iubesc de-atunci
pruncele cu prunci

apele cu stânci
dreptele cu stângi

FIUL

Dezlipit dintre pleope
m-aş roti şi eu pe ape

printre trupuri fragede
pruncilor din leagăne

Numai plânsul fără plâns
şi cântecul tău nestrâns

Când se suie e statuie
pasăre ce-a fost şi nu e

DODIE

Nu e pasăre
că e ardere

Nu e ardere
că e ramură

Nu e ramură
că e pajură

Nu e pajură
că e vergură

Nu e vergură
că ne mătură

Nu ne mătură
că ne treieră

Nu ne treieră
că ne tremură

Nu ne tremură
că e seceră

Nu e seceră
că e carceră

Nu e carceră
că ne leagănă

Nu ne leagănă
că e meşteră

Nu e meşteră
că e peşteră

Nu e peşteră
că ne fulgeră

Nu ne fulgeră
că ne-mpresură

Nu ne-mpresură
că ne strecură

Nu ne strecură
că e tânără

Nu e tânără
că ne-ngândură

Nu ne-ngândură
că e singură

Nu e singură
că ne strigă mă

Nu mă strigă ne
că-i e frică de

Nu-i e frică de
că-i vin mamele

Nu-i vin mamele
că ea lor le e

Nu lor ea le e
ursitoarele

Ursitoarele
ba măiestrele

DODIE

Bătrâneţe măiastră
pe-o copilărie proastă

Pe-o sută de bune
vestim alune

Pe-o mămică
o bunică

Pe-un avion
un papion

Pe lumea asta
Măiastra

MĂIASTRA

Mă opresc din zbor
să nu te omor

nu te mai descânt
întru duhul sfânt

nu te mai iubesc
în cerul smeesc

nu te mai rostogol
în Constantinopol

ca în Capadocii
cu părinţi în dodii

nu te mai aud
în tăceri de crud

nu te mai alint
aur şi argint

ci te moi cu humă
în scuipat de mumă

gropiţe şi bucle
las să te astupe

te împing în hău
aproape de rău

îţi întorc privirea
până-i oarbă firea

te întorc devreme
din poiene

te scot noaptea
unde e badea

BADODIE

DODIE (DUMINICA)

Pe calea ramului
la sufletul neamului

în pământul nemuritorilor
în leagănul norilor

înaintea călătorului
casele dorului

DODIE (MOŞUL)

Casă în pustie
zi din veşnicie

Început poveştii
apele cu peştii

Tainica ursită
în piatră urzită

Columne şi munţi
porţile la nunţi

Loc în sus
prin nori ascuns

DODIE (MUTUL)

Pasărea coboară
să se lase seară

Urcă stâlpul vieţii
steaua dimineţii

Când să mai ridici
ochii de aici

Când să mai cobori
sufletul în zori

Stelele când pică
nu se mai ridică

DODIE (MUTUL)

Dar nu cade cerul
că îl ţine fierul

N-o să cadă fierul
că-l îngheaţă gerul

DODII

N-o să cadă lumea
că o ține huma

N-o să cadă huma
că o ţine muma

N-o să cadă ţara
că o ţine scara

N-o să cadă scara
că o ţine zarea

N-o să cadă omul
că îl ţine pomul

N-o să cadă pomul
că îl ţine lemnul

N-o să cadă sinea
c-o ţine lumina

Nu cade lumina
că o ţine cina

Nu cade eroul
că îl ţine oul

N-o să cadă oul
că îl ţine hăul

N-o să cadă capul
că îl ţine acul

N-o să cadă acul
că îl ţine sacul

Nu cade privirea
că o ţine firea

N-o să cadă firea
c-o ţine zidirea

N-o să cadă piatra
că o ţine dalta

N-o să cadă dalta
că o ţine alta

DIDODIE

MĂIASTRA

Mereu mireasă până când aripa
nunţii mirele mi-o vrăji

DODIE (MUTUL)

Creasta cocoşului
sufletul moşului

SCULPTORUL

Singură şi glasul
în susul apelor auzite

DODIE (DUMINICA)

Deasupra norilor cu tălpi crăpate
sub pământ cu creştete moi

SCULPTORUL

Guşă plină lume goală
înăuntru în afară

Pustiul ochi grăuntele
şi gheara joasă muntele

Un deal către o vale
de floare albită către zăpezi

MĂIASTRA

De două ori măiastră la nuntă
şi cântecul fără cântec

SCULPTORUL

Înapoi trează
de frica întunericului

Sufletul după nuntă
pasărea înfruntă

Cât huma
acuma

Până apoi
de noi

DODIE (MOŞUL)

Ferice de păsări
că le-am mâncat

DODIE (DUMINICA)

Fiilor mei
toată suflarea

Măiestrei pădurea
desfrunzită înainte

MĂIASTRA

Oasele mele
în zbor te sug

SCULPTORUL

Mi-am visat mama
până la ieşirea din lemn

Paşii m-au făcut săgeată
mă întorc să le pund daltă

Câtă casă
câtă piatră

Stâncă
brâncă

Ou
nou

DODIE

Nu mai sunt
pe pământ

SCULPTORUL

Voi tăia în lung
până te ajung

DODIE

Taie rădăcina în tulpină
şi tulpina în răşină

SCULPTORUL

Vino în casă
mireasă

DODIE

Vedea-te-aş
semuit-te-aş

a noastră
măiastră

SCULPTORUL

Îţi seamăn
un seamăn

nici alb
nici codalb

Strânge-o tare
să nu zboare

S-o amăgi de pământ
dezlegată în vânt

Tai şi las
de popas

FIUL

În aer zimţii
vor fi părinţii

O să le surâd
şi de nu-i aud

SCULPTORUL

Ochii sărutaţi
de mame de taţi

DODIE

Laşi pe patul morţii
talgerele sorţii

Rămas-ai acasă
noaptea de mireasă

MĂIASTRA

Presimţire zori
printre peţitori

Neştiută nopţii
dimineaţa morţii

Plânge-mi-o tristeţii
nunta dimineţii

DODIE

Dragobetele
trece repede

MĂIASTRA

Laurul pe apă
în adânc se-ngroapă

Nufărul mă creşte
mireasă de peşte

Vulturul de-o viaţă
cu mine se-nalţă

Cu drept preaiubitul
sufletul măritu-l

M-a adus în zbor
m-a lăsat în nor

Bătrână strigoaică
neamului său maică

DODIE

Copilă
de-o zilă

MĂIASTRA

Aud un pui
al nimănui

Lui îi cade aripa mică
pe mine aerul mă ridică

Aş cădea m-aş face groapă
plină cu aripi de apă

Dor mi-e să îl prind
şi să mă cuprind

Din blestemător
locului să zbor

Ştie-mă păsările
fâlfâind coasele

DODIE

Dragobetele
joacă fetele

MĂIASTRA

Stau şi cerul şade
cad din şapte roade

DODIE

Una cu a noastră
pasăre măiastră

Cântă cu limba
tace cu frunza

MĂIASTRA

Lasă-mă nimănui
în locul puiului

Ierbi de armăsar
prin glie răsar

DODIE

Le paşte afar'
şi se poartă rar

Eu îl simt şi-i pipăi
gleznele aripei

MĂIASTRA

Zboară-mi-l în mine
toată şapte zile

DODIE

Ce-mi sunteţi de-aţi fi
nesfârşit de-aci

MĂIASTRA

Dau de cineva
după nor de stea

ce ea se zidea
ea se ruina

DODIE

Cântecul se la
toată sâmbăta

Nu se auzea
apei dragostea

DODIE

Caută o aripă cu alta
până şi-o taie cu dalta

MĂIASTRA

Apa să curgă deasupra
m-ar mângâia cu umbra

DODIE

Dă-te noaptea dracului
şi ziua bărbatului

Nu ştii
robul muieruştii

SCULPTORUL

De aprind pădurea
foc taie securea

MĂIASTRA

Ei se cer din morţi
eu îi ţin în sorţi

Cu a pană fiartă
în zeamă de moartă

DODIE

Suflet de aramă
roşie la coamă

Pustie
şi vie

Goală
şi răscoală

Într-o veşnicie
noaptea la o moară

DODIE

Tânără bătrână
tot într-o rână

zburată
toată

MĂIASTRA

Nori mă spală
zori mă scoală

DODIE

De veche
fără pereche

 de nouă
fără de rouă

Suie-te pe vârf
să scapi de mormânt

MĂIASTRA

Voi muri o vreme
cât să mă mai cheme

să mă ierte
dintre fete

să m-arunce
dintre prunce

să mă zboare
din zare

Ochii sus
mi i-am smuls

ZODODIE

DODIE

Târzie copilărie
timpurie bătrânie

MĂIASTRA

Dintr-o mână într-o rână
rămân singură stăpână

Şi mi-e dor
de peţitor

DODIE

Nunţi cu sorţi
punţi pe morţi

MĂIASTRA

Naşterea mai bine
din mine

DODIE

Nu Măiastra joacă
domnului în barbă

MĂIASTRA

Din poveste veste
din veste este

DODIE

Din vechi vintre
de părinte

MĂIASTRA

Nu mi-e umbletul
cât mi-e sufletul

DODIE

Nu mi-e fiul
cât mi-e Jiul

Nu mi-e Jiul
cât mi-e fiul

MĂIASTRA

Nu mi-e moartea
cât mi-e partea

DODIE

Nu mi-e partea
cât mi-e moartea

MĂIASTRA

Nu mi-e veacul
cât zburatul

DODIE

N-am zburatul
cât mi-e veacul

MĂIASTRA

Nu mi-e dorul
cât mi-e zborul

DODIE

Nu mi-e zborul
cât mi-e dorul

MĂIASTRA

Nu mi-e soarta
cât mi-e poarta

DODIE

Nu mi-e poarta
cât mi-e soarta

MĂIASTRA

Nu-mi sunt mute dodiile
nici tăcute zodiile

DODIE

Nu-s tăcute zodiile
că mi-s mute dodiile

MĂIASTRA

Dodiile zodiile
zodiile dodiile

DODIE

Zodiile dodiile
dodiile zodiile


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu