sâmbătă, 13 februarie 2016

SRI AUROBINDO de PRANAB MUKHERJEE, Președintele Indiei - Traducere de George Anca

Sri Aurobindo (Sri Ôrobindo)
 (15 August 1872 – 5 December 1950)


Sri Aurobindo și Centrul
Internațional de Educație
25 septembrie 2013


Este o plăcere pentru mine să fiu aici, la confluența unui trecut extraordinar, un prezent promițător și un viitor semnificativ. Anticul Puduchery se crede a fi fost adăpostul înțeleptului Agastya care a venit din Nord și a făcut Sudul casa lui, astfel simbolizând căutarea unitară a Indiei de a înțelege rostul vieții.

Dacă acela este trecutul glorios, Puducherry este un minunat exemplu de de asimilare culturală în prezent. Aparte de eforturile sale de a prezerva elementele culturii franceze, limba și arhitectura, în mijlocul creșterii rapide, acest oraș este casă pentru oameni din aproape fiecare stat al Indiei și din multe țări străine. Aceasta a fost posibil în mare măsură datorită lui Sri Aurobindo Ashram, care stă ca un exemplu de armonie națională și internațională. De asemenea, orașul acesta găzduiește mereu mai mulți vizitatori. Spun vizitatori, în loc de turiști, deoarece un mare număr din ei vin cu un scop, mult mai serios decât simpla bucurie a sărbătorii. Ei vin în căutarea păcii și a cunoașterii din ambianța spirituală a locului.

Acesta este locul unde Sri Aurobindo a vizualizat viitorul omului. Prima parte a vieții acestui mare Maestru a fost dedicată eliberării patriei noastre de stăpânirea colonială a englezilor. A doua fază a vieții sale a fost devotată eliberării umanității de sclavia ignoranței.

Întocmai cum Sri Aurobindo a realizat că eliberarea Indiei a fost o certitudine, el a fost confident întru eliberarea omenirii. Mai mult, el a recunoscut că eliberarea nu trebuie să fie nici o evadare a sufletului din lumea fizică. În schimb, poate fi o viață activă liberă de orice imperfecțiune care ne afectează. În opinia sa, lumea în care trăim nu este un lucru care să fie disprețuit, ci transformat prin aspirația noastră colectivă. Sri Aurobindo credea că omul, așa cum este astăzi, fiind plin de trăsături conflictuale, cufundat în ignoranță, adesea impredictibil în comportamentul său și chiar străin de sine însuși, nu este ultima realizare a procesului de evoluție. Există un mâine mult mai strălucitor așteptând lumea. Omul va evolua într-o nouă ființă, ignoranța sa se va schimba în cunoaștere și slăbiciunile sale vor fi metamorfozate în energie.

Printre tristele maladii ale timpului nostru, sunt cinismul și disperarea. Ele duc la insinceritate în orice lucru face cineva. Și nesinceritatea este mama a numeroase alte rele. Eu sper că aceia ca dumneavoastră, care sunt adepți ai lui Sri Aurobindo, vor contribui la materializarea unui viitor mai bun prin atitudinea și acțiunea dumneavoastră.

Sunt fericit să aflu că studenții de la Sri Aurobindo International Centre of Education învață de la o vârstă foarte fragedă un set de limbi cuprinzând engleza, franceza și sanscrita, aparte de limba lor maternă. Voi reușiți în învățarea chiar a mai multor limbi, ca Tamil, Hindi, Bengali, Odia și Gujarati, spontan, trăind, studiind, jucându-vă împreună. Mai departe, unii din voi au ales, de asemenea, să învețe limbi străine ca germana, italiana, spaniola și rusa!

Voi copiii și învățătorii voștri – care, eu cred că toți sunt locatari ai Ashram-ului – trebuie felicitați pentru a proba că un copil are o nelimitată capacitate de absorbire a limbilor și, de asemenea, iar aceasta fără lacrimi, dacă sunt predate într-o atmosferă iubitoare și de către profesori dedicați. Este într-adevăr o mărturie a caracterului internațional al acestei instituții și Sri Aurobindo Ashram. Liberalitate abordării, atât de unică a lui Sri Aurobindo și a Ashramului său, stă ca un simbol al speranței pentru lumea noastră covârșită de conflicte și trebuie prezervată și protejată.

Sistemul educației voastre, așa cum a fost pus în practică de către Mother, pe baza viziunii Maestrului, Educația Integrală, cere o emfază echilibrată în toate aspectele personalității umane – fizic, mental, vital și spiritual. Ca națiune, noi trebuie să aspirăm a urma acest ideal. Și voi, ca precursori, trebuie să pavați calea.

Tinerii țării noastre nu rămân în urma nimănui altora în chestiuni de inteligență și talent; dar ceea ce are nevoie țara noastră sunt sinceritatea și dedicația. Acesta este doar o perspectivă largă- neîngrădită de regionalism, negrevată de îngustime, nestingherită de prejudecăți - care poate face mare această națiune, un ideal pentru a conduce lumea. Acesta este rolul pe care Sri Aurobindo, în ambele faze ale vieții sale, aștepta ca India să-l joace.

Astăzi omenirea se confruntă cu o multitudine de crize. Toate ființele umane au nevoie de o lume ferită de violență și o lume în care oricine să-și poată urma visurile. Dacă nu există nicio dispută asupra acestui țel, de ce ar continua atâta conflict, atâta ură și intoleranță? Maladia reală pare a zăcea la un nivel mai adânc. Sri Aurobindo a diagnozat-o ca pe o criză evoluționară. Pe de o parte, omul este la comanda unei colosale puteri materiale tehnologice, științifice și altele, dar, pe de altă parte, el nu este în deplină comandă a conștiinței sale. Există, adânc în el, elemente ale conștiinței care denaturează și chiar pervertesc toate bunele sale intenții. Totuși, Sri Aurobindo ne asigură, de asemenea, că soluția crizei rămâne ascunsă în criza însăși. Avem de descoperit și de dezvoltat secretul splendorilor conștiinței noastre, avem de invocat și de activat o putere transformatoare, pe care el o numește Supramentalul.

Trebuie să fim din ce în ce conștienți de sensibilitățile celor din jurul nostru și cum pot fi afectați de cuvintele și faptele noastre. În timp ce ne străduim să eliminăm problemele care denaturează dezvoltarea noastră socială și abordăm imbalansurile, trebuie să identificăm colectiv valorile care, de-a lungul secolelor, au servit la salvgardarea țesătirii pluraliste și seculare a societății noastre. Și trebuie să consolidăm aceste etici, astfel încât, mergând mai departe într-o lume globalizată, noi, ca indieni, să rămânem credincioși acestor unice tradiții. Similar, trebuie să ne sforțăm pentru a genera continuu mai mare toleranță și înțelegere între toate secțiunile societății noastre democratice.

Cum a spus odată Sri Aurobindo, și citez și închei: „O viață fără țintă este totdeauna o viață tulbure. Fiecare individ trebuie să aibă o țintă. Dar, nu uita, calitatea țintei tale va depinde de calitatea vieții tale. Ținta ta trebuie să fie înaltă și vastă, generoasă și dezinteresată; aceasta îți va face prețioasă viața, pentru tine și pentru alții. Oricare ar fi idealul tău, el nu poate fi realizat perfect dacă nu ai realizat perfecțiunea în tine însuți.” (încheiat citatul)

Să sperăm că omul nu va eșua de la a se ridica până la așteptările Maestrului; omul nu are nevoie să fie depășit; el se va transforma. Cele mai bune urări ale mele sunt cu voi.


 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu