PLOAIE ÎN LUNA
LUI MARTE
Nichita
Stănescu – Moș Neluțu G – Daniel Vorona – Elena Liliana Popescu – Nicolae
Grigore Mărășanu – George Anca - Simone Boué -
Nona
Șerbănescu – Puterile Paranormale
NICHITA STĂNESCU
Ploaie în luna lui Marte
Ploua infernal,
şi noi ne iubeam prin mansarde.
Prin cerul ferestrei, oval,
norii curgeau în luna lui Marte.
Pereţii odaii erau
neliniştiţi, sub desene în cretă.
Sufletele noastre dansau
nevăzute-ntr-o lume concretă.
O să te plouă pe aripi, spuneai,
plouă cu globuri pe glob şi prin vreme.
Nu-i nimic, îţi spuneam, Lorelei,
mie-mi plouă zborul, cu pene.
Şi mă-nălţam. Şi nu mai stiam unde-mi
lăsasem în lume odaia.
Tu mă strigai din urmă: răspunde-mi, răspunde-mi,
cine-s mai frumoşi: oamenii?... ploaia?...
Ploua infernal, ploaie de tot nebunească,
şi noi ne iubeam prin mansarde.
N-aş mai fi vrut să se sfârşească
niciodată-acea lună-a lui Marte.
Ploua infernal,
şi noi ne iubeam prin mansarde.
Prin cerul ferestrei, oval,
norii curgeau în luna lui Marte.
Pereţii odaii erau
neliniştiţi, sub desene în cretă.
Sufletele noastre dansau
nevăzute-ntr-o lume concretă.
O să te plouă pe aripi, spuneai,
plouă cu globuri pe glob şi prin vreme.
Nu-i nimic, îţi spuneam, Lorelei,
mie-mi plouă zborul, cu pene.
Şi mă-nălţam. Şi nu mai stiam unde-mi
lăsasem în lume odaia.
Tu mă strigai din urmă: răspunde-mi, răspunde-mi,
cine-s mai frumoşi: oamenii?... ploaia?...
Ploua infernal, ploaie de tot nebunească,
şi noi ne iubeam prin mansarde.
N-aş mai fi vrut să se sfârşească
niciodată-acea lună-a lui Marte.
MOȘ NELUȚU G
Strada berzelor
...
Străduța noroioasă,
Înșiră cășile bondoace
cu varul burdușit ce se desface
și-n poartă cîte-o salcie pletoasă.
Sînt pline de mîncare
prăjinile avînd în vîrf grătare
pe care porumbeii se scoboară,
de o înghit și-apoi se duc.
Mioara trage după ea cu sfoară
un cuc de cauciuc.
Bătrînele la geamuri stau de pază
E sîmbătă de dup’amiază
și e senin de tot. Nici pic de vînt.
Puternică la văz, lumina
întinde umbre clare pe pămînt
și ies la porți privind cu jind
nevestele, boscorodind.
și iese în combinezon Gherghina.
Se duce iarna de pe-acuma,
cum s-a mai dus și-n alte rînduri ;
în colț, o pompă învelită-n scînduri
se scurge-ntruna.
Stau rufe gălbejite pe frînghie
și prin noroaie cîinii se miros ;
cu păcura de la rafinărie,
se scurge Dîmbul unsuros
la capul străzii sub podeț ;
Și ziua-n sălcii dă să fie,
cu ochiul stins și mălăeț.
(Argotice - Cântece la drumul mare - publicat de Doina Ciurea fără acordul poetului, în 1992, la Editura Românul, editor scriitorul Ştefan Dimitriu, atunci redactor şef al ziarului Românul - Strada Berzei se află în Piaţa Sârbească; pleacă din str. Transilvaniei, în apropierea casei familiei Stănescu, intersectează str. Calomfirescu şi trece peste pârâul Dâmbu…)
Înșiră cășile bondoace
cu varul burdușit ce se desface
și-n poartă cîte-o salcie pletoasă.
Sînt pline de mîncare
prăjinile avînd în vîrf grătare
pe care porumbeii se scoboară,
de o înghit și-apoi se duc.
Mioara trage după ea cu sfoară
un cuc de cauciuc.
Bătrînele la geamuri stau de pază
E sîmbătă de dup’amiază
și e senin de tot. Nici pic de vînt.
Puternică la văz, lumina
întinde umbre clare pe pămînt
și ies la porți privind cu jind
nevestele, boscorodind.
și iese în combinezon Gherghina.
Se duce iarna de pe-acuma,
cum s-a mai dus și-n alte rînduri ;
în colț, o pompă învelită-n scînduri
se scurge-ntruna.
Stau rufe gălbejite pe frînghie
și prin noroaie cîinii se miros ;
cu păcura de la rafinărie,
se scurge Dîmbul unsuros
la capul străzii sub podeț ;
Și ziua-n sălcii dă să fie,
cu ochiul stins și mălăeț.
(Argotice - Cântece la drumul mare - publicat de Doina Ciurea fără acordul poetului, în 1992, la Editura Românul, editor scriitorul Ştefan Dimitriu, atunci redactor şef al ziarului Românul - Strada Berzei se află în Piaţa Sârbească; pleacă din str. Transilvaniei, în apropierea casei familiei Stănescu, intersectează str. Calomfirescu şi trece peste pârâul Dâmbu…)
Bilet
Anico
știi că-n urbea mea
se află-n margini o grădină
cu bănci și cu poteci de tină
Cu pomi, cum sunt în urbea mea.
știi că-n urbea mea
se află-n margini o grădină
cu bănci și cu poteci de tină
Cu pomi, cum sunt în urbea mea.
Aici, tot fel și fel de
țînci
lovesc o minge întocmită
din cîrpe și din dinamită,
că prea bușește țîncii-n brînci.
lovesc o minge întocmită
din cîrpe și din dinamită,
că prea bușește țîncii-n brînci.
Și tot aici e, în boschet,
așezătoarea, știi tu care,
aceea unde fieșcare
tăcut, tăcut de tot, și-ncet
așezătoarea, știi tu care,
aceea unde fieșcare
tăcut, tăcut de tot, și-ncet
ne-am iscălit cu un cuțit.
Anico, știi că Gheorghe-n vreme
o a zărit, dar nu te teme
că n-are numai el cuțit !
Anico, știi că Gheorghe-n vreme
o a zărit, dar nu te teme
că n-are numai el cuțit !
Auzit tu, nu știu încotro
s-or fi găsindă niște cuie.
că am căutat de tot și nu ie
de fel în urbe… Apropos :
s-or fi găsindă niște cuie.
că am căutat de tot și nu ie
de fel în urbe… Apropos :
Nu trebuie să spui la
nimeni de treaba asta
(Argotice - Cântece la
drumul mare- publicat de Doina Ciurea fără acordul poetului, în 1992, la
Editura Românul,editor scriitorul Ştefan Dimitriu, atunci redactor şef al
ziarului Românul ; "Grădina" se află la ieşirea spre Mizil a
Ploieştilor, aşa-numitul “Parcul Străjerilor”, unde noi, copii din cartier
băteam mingia)
DANIEL VERONA
a venit la mine cu capul în
mâini uite un fel de ministru care sparge gheața
mi--am zis a căpătat dintr--odată formă de scorțișoară plumb rafinat și față
mi--am zis a căpătat dintr--odată formă de scorțișoară plumb rafinat și față
(cinci sute de locuitori
din troia pășteau iarbă împreună cu trei sultani
cinci sute de vrăbii ...
cu tălpile crăpate ca procurorii vechi
care țineau dopuri de ceară în urechi
și alte cinci sute de
martori ai sf iacob purtau rochii de hârtie ca niște țigănci din altedăți)
cinci sute de vrăbii ...
cu tălpile crăpate ca procurorii vechi
care țineau dopuri de ceară în urechi
și alte cinci sute de
martori ai sf iacob purtau rochii de hârtie ca niște țigănci din altedăți)
calul era verde de la
coadă
până la sprânceană
coadă
până la sprânceană
adusese bani scumpi și grei
de acasă în timp ce îi făceam praf ochelarii
ea s--a dezbrăcat s--a așezat ca un câine la picioarele mele după aceea
ea s--a dezbrăcat s--a așezat ca un câine la picioarele mele după aceea
*
:unii au sărit din pat ca
din mormânt --- unii au ieșit pe prispă alții au ieșit la
poartă ne-am spălat cu Dumnezeu pe față. în noaptea mare eram propriile
noastre succesiuni -- cosmos
interior tată
mamă frate soră -- eram copii ...
și părinți în același timp îmi auzeam urletul bilinguu inundând fântânile unii
au zis cine e acesta --- am luat vioara de sub pat și m-am călcat în picioare
poartă ne-am spălat cu Dumnezeu pe față. în noaptea mare eram propriile
noastre succesiuni -- cosmos
interior tată
mamă frate soră -- eram copii ...
și părinți în același timp îmi auzeam urletul bilinguu inundând fântânile unii
au zis cine e acesta --- am luat vioara de sub pat și m-am călcat în picioare
ELENA
LILIANA POPESCU
În clipa regăsirii
În libertatea mării constrângerea e malul.
Deplinul întuneric lumina o conţine.
Pe ţărmul neclintirii neliniştea e valul ...
şi din ce-a fost el lasă doar lumea care vine.
Deplinul întuneric lumina o conţine.
Pe ţărmul neclintirii neliniştea e valul ...
şi din ce-a fost el lasă doar lumea care vine.
Nimic îţi pare totul când cauţi nemurirea.
În muta disperare tăcerea e cuvântul.
Nefericirea însăşi cuprinde fericirea
când, plin de umilinţă, tu părăseşti pământul.
În muta disperare tăcerea e cuvântul.
Nefericirea însăşi cuprinde fericirea
când, plin de umilinţă, tu părăseşti pământul.
Iluzia, supusă, ascunde adevărul
doar pentru a-l cunoaşte în clipa despărţirii
acela care astăzi înseamnă trecătorul
şi care este veşnic în clipa regăsirii...
doar pentru a-l cunoaşte în clipa despărţirii
acela care astăzi înseamnă trecătorul
şi care este veşnic în clipa regăsirii...
ELP
*
When you are found
The shore reigns in the ocean’s freedom
Full darkness contains the light
Upon the still land, fear is the wave
that leaves in its wake the world to come.
Full darkness contains the light
Upon the still land, fear is the wave
that leaves in its wake the world to come.
Everything is nothing in seeking immortality
In this mute despair silence is the word,
Even unhappiness contains the happiness
when, humbled, you will leave this world.
In this mute despair silence is the word,
Even unhappiness contains the happiness
when, humbled, you will leave this world.
Subdued illusion hides the truth revealed
only when you depart-
Today the merely transitory
becomes eternal when you’re found.
only when you depart-
Today the merely transitory
becomes eternal when you’re found.
English version: Adrian G. Adrian
G Sahlean
*
No instante do reencontro
Na liberdade do mar o que o comprime é a praia.
A total escuridão a luz contém.
No terreno da imobilidade a agitação é a onda
e do que foi ela deixa apenas o mundo que vem.
A total escuridão a luz contém.
No terreno da imobilidade a agitação é a onda
e do que foi ela deixa apenas o mundo que vem.
O nada te parece tudo quando buscas a
imortalidade.
No mudo desespero o silêncio é a palavra.
A infelicidade em si envolve a felicidade quando,
pleno de humildade, abandonas este chão.
No mudo desespero o silêncio é a palavra.
A infelicidade em si envolve a felicidade quando,
pleno de humildade, abandonas este chão.
A ilusão, vencida, esconde a verdade
só para a conhecer no instante da despedida
o que hoje significa o passageiro
e que está eternamente no instante da reencontro.
só para a conhecer no instante da despedida
o que hoje significa o passageiro
e que está eternamente no instante da reencontro.
Tradução do romeno por Luciano
Maia
*
El instante del encuentro
La libertad del océano reina en la orilla.
Toda la oscuridad aún contiene la luz.
En la ribera de la quietud la inquietud es la ola
y de lo que fue deja sólo el mundo que vendrá.
Toda la oscuridad aún contiene la luz.
En la ribera de la quietud la inquietud es la ola
y de lo que fue deja sólo el mundo que vendrá.
Y todo parece nada cuando buscas inmortalidad,
y en la muda desesperación el silencio es la palabra.
La infelicidad en sí misma contiene felicidad
cuando, humilde, dejas este mundo.
y en la muda desesperación el silencio es la palabra.
La infelicidad en sí misma contiene felicidad
cuando, humilde, dejas este mundo.
Una tenue ilusión esconde la verdad,
sólo para esclarecerla cuando se marcha
lo que es ahora transitorio
y que se vuelve eterno en el instante del encuentro.
sólo para esclarecerla cuando se marcha
lo que es ahora transitorio
y que se vuelve eterno en el instante del encuentro.
Versión española: Joaquín Garrigós
NICOLAE
GRIGORE MĂRĂȘANU
cântăreţ din
chitară
Biruitor în
moarte biruitoare
Dolorosa
Miraria,
că iată unic
fiu îngropi
în cripta
pregătită pentru tine!
Plângi,
că nebiruită
se răstoarnă logica morţii -
cel tânăr e
ales în locul celui bătrân!
Coroniţe
îmbracă fruntea de Prinţ
de Pana
Corbului,
fruntea suptă
de racul morţii.
Crinii,
aromizând la
picioare,
transpun catafalcul
în insulă înflorită.
Zadarnic
sfâşii cernitele vestminte!
Durerea biruie
şi înfloreşte
dincolo de durere.
Morţii te-ai
dărui din moarte să-l ridici!
Dar trupul e
al ţărânii şi sufletul,
hieroglif
zburător pe zare se-arată.
Inima ţi-ai
smulge să-l redai vieţii!
Dar inima e a
neritmului şi a sincopei,
şi nu mai are
puls.
Singură,
şi în totul
se-abandonează sieşi.
Ci moartea
nu muşcă din
pradă bătrână.
Cel tânăr e
ales să plece sol la Zamolxe,
Prinţul de
Pana Corbului,
mortul frumos,
biruitor în
moartea-i biruitoare!
În
pântec porţi mormântul ca pe o crisalidă
S-au topit bocitoarele!
Ceară s-au
fost topit,
ciorchine
bocesc tocmitele
în gura
căscată a mormântului.
Cernită maramă
aşterni peste privire -
lume să nu mai
vezi
decât pe cel
ce este mire Nefastei,
Prinţul de
Pana Corbului,
cel de
nepreţuit în memoria morţii.
Restul vieţii
trăi-vei în ţinutul durerii,
printre
trufaşe obeliscuri,
cavouri
rococo,
pietrificate
Madone şi sfinţi.
Dar nimic nu
va înlocui lipsa.
Că mormânt e
pântecul ce-l născu
şi-n pântec îi
vei purta mormântul
ca pe o
crisalidă.
Crinul se
scutură de cenuşi
şi flutură mitosemnul:
că-n loc de
fiu,
de Prinţ de
Pana Corbului,
mormânt vei
naşte.
Dar bătrân,
pântecul nu
mai zămisleşte,
deşi biruitorii abia după moarte se nasc.
*
O adiere
schimbă săgeata rozei vânturilor
şi tresari.
Semn că se
spulberă eresul!
O, îngere,
tu ce mergi
acum spre memoria Domnului;
răcoreşte cu o
lacrimă supliciul celei ce,
imagine a
inteligibilei nimicnicii,
ne arată ce
suntem!
Libaţiile
Plânge Dalb-Cernita,
şi povesteşte în amănunt moartea
de Prinţ de Pana Corbului.
Plânge, ceartă în stânga,
că nu i-au pus bănuţ pe pleoapă, să treacă
Acheronul.
În dreapta ceartă, că nu-i sunt închinate
colivele.
Râde, plânge, iar râde şi iar plânge,
şi vezi cum durerea îndoaie şi strâmbă mintea
omului.
*
Iar ei cântă şi dansează pe cenuşi!
Deşi pe locul cenuşilor
nu va mai înflori hiacintul, nici ţintaura.
Ei însă beau din sticlă
şi petrec pe propriul dezastru.
Şi cu hohote de râs
sfidează zeii ce i-au încercat cu moarte.
Şi dacă tatăl cade-n derâdere,
fiul îl ridică-n lumină
şi-i redă locul din dreapta Domnului.
Şi nu mai e
durere,
nici
întristare, nici suspin.
Ci viaţă fără
de sfârşit!
Prin pâcla
lacrimii
De sus,
din cer,
un ochi temut priveşte
în cripta unde văduva îngroapă,
în purpur moale, tânărul ei soţ.
În racla unde, cu un an în urmă,
Prinţul de Pana Corbului intrase,
unicul fiu răpus –
un crin în floare!
Priveşte şi refuză a-nţelege
ilogica hiperbolă a morţii -
de-a aşeza,
mort, tatăl peste fiul.
Acum, când jeluirea-i pe sfârşite,
vlaga-i s-a stins,
nu-i mai aprinde faţa.
Rămâne-n urma sinelui,
Nimicul,
ultim priveghi tăcut al Fărămilei.
Deşi priveghiul în colinda morţii
e numai a femeilor menire.
Că ele spre fiinţă ne clădesc
şi ele ne petrec în nefiinţă,
spre-a săvârşi ce soarta le-a prezis.
Cimpanzeea
şi Supraomul domnului Nietzsche
Nu plângem de
moarte.
De tinereţea
acestei tinere morţi,
de Prinţ de
Pana Corbului, plângem.
Plângem
şi ne ferim de
Ochiul Domnului.
Că-n durere
ispita poate-ntreba
despre
îndelunga-i tăcere.
Şi din
îndoială răsare-n memorie
supraomul
domnului Nietzsche,
dedulcit la
neantică.
Argumentul în
contra Milei
e însă vorbă
pe dos,
ditirambică,
zicere frivolă
şi necumpătare a rostirii.
Cum supraom să te numeşti,
când cel ce numeşte
n-a găsit nume pentru Sine?
Când nu mai eşti,
nici chiar când crezi că eşti?
Ştiu, striveşte nimicnicia,
dar iată cimpanzeea
ne-arată fundul gol-obscen
de parcă ne-ar răspunde:
Iată-vă
Supraomul!
Apoi sare
şi din vârful baobabului
ne dă cu sâc!
Şapte izvoare curg
şi apă nu-i de ajuns să ne spele
lacrima
Scornit-a omul fastuos ritual
pentru moarte,
să înfrumuseţeze chipul cel fără-de-chip.
Jerbe,
şerpare,
fotografii,
mare-mică publicitate,
sarcofage căptuşite cu purpură,
cu mânere aurite,
dricuri cu şase cai negri,
autodricuri prelungi,
cripte în etaje,
cavouri rococo,
obeliscuri negre,
pompe şi marşuri funebre,
tromboane,
lucitoare alămuri,
sacerdoţi îngreunaţi în odăjdii,
isonari mieunând ultranazal,
dade,
tocmite bocitoare gâlgâind vocale,
melozi sfinţind în isoane blide şi daruri,
industrie,
mare industrie a morţii!
Apoi parastase, pomeni,
sardanapalice chefuri,
sărmani cerşind pe la uşi,
lăutari,
snoave şi cimilituri,
bancuri despre sex, servite de târfe bătrâne
şi longobardici -
transformă mitul morţii în gregară,
prelung zaiafet,
lovind ca bumerangul.
În timp ce tot fastul morţii Tale
fost-au spinii,
cuiele,
crucea,
paharul cu oţet şi fiere,
giulgiul de neprihană albit
şi grota din pântecul muntelui.
Iar eu le tot spun:
în timp ce voi faceţi din moarte fast şi fală,
vieţii îi creşte cocoaşă.
Ci nu pe cei morţi să-i plângem,
ci pe cei vii întreit să-i jelim!
GEORGE ANCA
AM PORNIT ODINIOARĂ
am pornit
odinioară
pe un drum
lăsat în seară
nu tu bani nu
tu vioară
doar un dor și
într-o doară
aveam dodii ca
o minte
fie-mi țărâna
cuminte
în templu
fumegă durere sfântă
un cântăreț
își uită viața
în trecutul
sunetelor
sosite la cină
picurând
aisberguri de
junglă cerească
mie îmi cântă
inima fumului
ție timpul
tras în corzi aurii
pe două vieți
murind în ascultări
de aceea ți-ai
părăsit zeii
pe sine se
audiază sunetele
acestei lumi
născute în auz
se ceartă diavolii învinși
de a mai
suferi în viitor
fiți fericiți
sosit-am din infern
mai înainte de
toți vecii
creștinii nu
ne mai cunosc
nici noi
seducători de râpi
de unde o
fiică
a aceluiași
tată al nostru
cu gene lungi
tot altă
coastă
plânși stropi
de inimă în
cer
ființa în artă
pururi sfârtecând
mintea de pe
urmă
a eroilor
dintre sunete
muzicianul nu
seamănă sculptorului
nici eu mie
nici sunetului
nimeni nu
seamănă cu voi
lasă-mi timpul
nu-l bate să ritmeze
știm o limbă
de mamă moartă
iubim sfânt
și-n tăcere
o știm de-acum
mai apoi
semănându-și
cu noi o leacă
în locul
fericirii adăpostite de vânt
din zori
alegem căderi muzicale
neliniștile și
tragice adesea
romantic
pătrunzându-se de sentimente
ne privim
parcă parcă
vântul
dimineților peste vie
demult ne-am
dezlipit de aerul tare
ne rărim de
moarte respirații(le)
cu exaltări în
loc și fericire
neverosimilă
ca lutul
din unul doi
pentru (nimic) niciunul
ierte-ne
sărbătoarea copii
întru
nonrafinamentul dumnezeirii
suntem și noi
aici
să ne auziți
în muzici
ofurile
reținute
de la rădăcina
tulpinii
admirativi și
mai mult
suprapământești
de-o fi
ne-om fi
înecat de plâns
pentru
nevedere
de acum într-o
viață
cu inimă bună
de scris sânge
pe unul de
lume
în joc de mai
ascunsă în
multele sfere clipa
maestră se
așteaptă cu sonuri
învinse între
ele de vreme
ne pomenim în
altă muzică
înviați după
trei zile
fără acest
cânt
unde ne
ascultăm în zadar
de ne-ar trăi
părinții aproape
îndurerându-ne
cu lună
la ei cântând
ca la nebune instrumente
în sitari și
table
aiurea să ne
ierte
în lucii sori
înlăcrimați
cu gândul
încep continuitatea
din ea mă
întorc sitari
să delirez pe
tăcerea mea
de nu m-aș
visa sunet
înconjurat de
muți judecători
sau ahuri
veștede-n durere
mistificată de
părere
să fiu drac să
mă cunosc
și lucrul bun
doar visul dăruit
o suprarațiune
mă doboară
în copilăria
aurului
zdruncinată de
neasemănare
pe sorții
corzilor mânuite
de inima
Indore
cântecul cine
se continuă în vis
răsturnat
vasul ființei în vieți
fără vedere la
mări auzite
râu de râu
zaruri pleznite
de cozile
peștilor pe raze
cu norocul din
tăierea pierdută
cu pluta odată
viața durează
o durere de
mii dimii cusute cu sute
de muzică sau
copilărie
de două ori
copilărie
de niciodată
sau târzie
nu-i liber
duhul în vecie
topită-ne
aurărie
fiu vrednic
inimii din lume
și noi ne vom
iubi mai iute
pricepuți în
vreme rost
cât am înțeles
o jale
și ne-am
prefăcut în ea
zboară-ne
vulcanii altfel
ca la pasărea
măiastră
în cărarea
paradisă nu
ne îndrăgim de
floare
într-o lavă
adormită
că bătrână ne
mai plânge
lasă orele în
sine timpul serii
preumblat în
templu os crescut
păduri să ne
împletească
vino raaga
neadăpostită
de a ei
întruchipare-n fulger
doar visat ca
de zăpadă
peste morții
fără vină
întru gânduri
de durere
suferite în
părere
fie a doua zi
sitari
acum de ieri
iubesc un arc
rugăciune ca
acasă
de moarte să
intre-n traistă
e viu să
asculți
săgeată
cântecul
din zbor de
aur pasăre
nemaimințindu-l
cu sabia
știam că voi
înțelege plânsul și am plâns
ascultam
cântecul și am plâns
am plâns și am
plâns până într-o melodie
adusă de inimă
pe nevăzute
cu o poveste
adeverită străină
și încă o dată
Indore
pasărea de aur
odihnei
între mările
fumului meu
o ador pe
maica domnului
în mintea
clară pe maica mea
la adormire
mi-e frică și plâng
de bocetul
neamului mamei
ascultați o
femeie cântând
aceasta va
naște pe lume
cu plânsul
vocii lăsat
pe lângă artă
să aștepți o viață
uitată în
tânguitorul melos
dintre ocean
și munții munților
zilnic e
noapte veacul se sfârșește
în casa
pietrei steaua săgetează
întru nașterea
lui Mesia
ce fericiri de
iarnă zvântate în soare
din nou
întrupându-ne pe pământ
spune mori mai
așteaptă așa
o zi pentru
viață să fi visat
în altfel
aveai scăpare atunci
acum niciodată
nimic
doar gândurile
nebune
de la
ascultări
așa se ruga ne
păruse tragic
pe încetul așa
neștiutori
nu mai eram
niciunul
plângându-ne-n
absență
și fără
lacrimi de jale
vara viței de
decembre
sufletul
femeilor nevinovate
în timpul
rugăciunii
spre o
filosofie salvată
în nașterea
pruncului veșnic
mai în Indore
Viaţa mea cu Cioran
A
fost partenera de viaţă a marelui nostru gânditor, cu care a împărţit aceeaşi
mansardă mai bine de 50 de ani. O relaţie timidă şi discretă, care le-a
scăpat, decenii la rând, şi celor mai avizaţi biografi. Interviul de mai jos a
fost realizat la Paris, în 1996, la un an de la dispariţia lui Emil Cioran.
Prezenţă excesiv de rezervată, Simone Boué a refuzat să-şi facă un titlu de
glorie din asocierea numelui său cu al lui Emil Cioran. A oferit extrem de
puţine interviuri, doar două sau trei, cel de faţă fiind "smuls" la
rugăminţile şi presiunile insistente ale lui Marie France Ionesco, fiica dramaturgului
Eugen Ionescu. Autorul interviului, profesorul universitar Norbert Dodille,
era în vremea aceea director al Institutului Francez de la Bucureşti.. Simone
Boué s-a stins din viaţă un an mai târziu.
- Simone Boué, cine sunteţi şi cine eraţi înainte să-l cunoaşteţi pe Cioran? Ştiu că v-aţi născut în Vendée şi aţi făcut studii de engleză.
- Mi-am început studiile la Universitatea din Poitiers şi apoi am obţinut o bursă la Paris, ca să-mi pregătesc examenul de titularizare. Am ajuns deci în capitală în 1940, în plin război, şi m-am instalat la un cămin studenţesc pe boul. Saint-Michel. Avea şi o cantină, deschisă pentru toţi studenţii. Acolo l-am cunoscut pe Cioran.
- Vă mai amintiţi ce impresie v-a făcut?
- Era foarte diferit de toţi ceilalţi. Poate şi din cauza vârstei, avea 31 de ani. Stăteam la coadă să-mi iau mâncare. Dar trebuia să completăm un cupon înainte de a ajunge la casă, cu data şi numele. Cioran nu s-a aşezat la coadă, a venit lângă mine şi m-a abordat, întrebându-mă în ce zi suntem. Era 18 noiembrie 1942. Îmi amintesc perfect, fiindcă era ziua mea.
- Şi de atunci aţi locuit împreună?
- Nu chiar imediat. Între timp, s-a terminat războiul şi am primit un post de profesoară de engleză tocmai la Mulhouse. Acolo am petrecut şi primul Paşte împreună. Cioran a venit cu bicicleta şi am făcut turul Alsaciei. După un an, Cioran şi-a pus în mişcare toate cunoştinţele şi, mulţumită unor intervenţii, am primit post la Orléans, apoi la Versailles şi, într-un final, la Paris, unde ne-am mutat împreună.. Dar am fost nevoită să mai închiriez încă o cameră alăturată, ca să am o adresă separată în ochii părinţilor mei. Pe vremuri, să locuieşti cu un bărbat, necăsătorită, nu era atât de uşor.
- Simone Boué, cine sunteţi şi cine eraţi înainte să-l cunoaşteţi pe Cioran? Ştiu că v-aţi născut în Vendée şi aţi făcut studii de engleză.
- Mi-am început studiile la Universitatea din Poitiers şi apoi am obţinut o bursă la Paris, ca să-mi pregătesc examenul de titularizare. Am ajuns deci în capitală în 1940, în plin război, şi m-am instalat la un cămin studenţesc pe boul. Saint-Michel. Avea şi o cantină, deschisă pentru toţi studenţii. Acolo l-am cunoscut pe Cioran.
- Vă mai amintiţi ce impresie v-a făcut?
- Era foarte diferit de toţi ceilalţi. Poate şi din cauza vârstei, avea 31 de ani. Stăteam la coadă să-mi iau mâncare. Dar trebuia să completăm un cupon înainte de a ajunge la casă, cu data şi numele. Cioran nu s-a aşezat la coadă, a venit lângă mine şi m-a abordat, întrebându-mă în ce zi suntem. Era 18 noiembrie 1942. Îmi amintesc perfect, fiindcă era ziua mea.
- Şi de atunci aţi locuit împreună?
- Nu chiar imediat. Între timp, s-a terminat războiul şi am primit un post de profesoară de engleză tocmai la Mulhouse. Acolo am petrecut şi primul Paşte împreună. Cioran a venit cu bicicleta şi am făcut turul Alsaciei. După un an, Cioran şi-a pus în mişcare toate cunoştinţele şi, mulţumită unor intervenţii, am primit post la Orléans, apoi la Versailles şi, într-un final, la Paris, unde ne-am mutat împreună.. Dar am fost nevoită să mai închiriez încă o cameră alăturată, ca să am o adresă separată în ochii părinţilor mei. Pe vremuri, să locuieşti cu un bărbat, necăsătorită, nu era atât de uşor.
- Aţi vorbit recent despre faptul
că i-aţi găsit, făcând ordine, caietele personale. Ce conţin ele? Sunt un fel
de jurnal?
- Erau nişte caiete puse deoparte, pe care scria "à detruire" ("de distrus"). Sunt notaţii de gânduri, stări şi întâmplări, fără dată. Uneori, printre rânduri, găseşti scris "noapte atroce" sau "dureri îngrozitoare". Am descoperit în ele un alt Cioran, pe care nu-l ştiam.
- La ce vă referiţi?
- Ce scrie e de o tristeţe sfâşietoare. Revine constant sentimentul eşecului existenţial. E foarte dureros pentru mine să citesc aşa ceva, să-mi dau seama că a fost atât de adânc locuit de nefericire. În viaţa de zi cu zi, Cioran nu era deloc o fiinţă sinistră. Era un om vesel, cu umor. Şi aş spune că nu-i scăpau bucuriile şi frumuseţea lumii. Dar nu scria decât atunci când era trist, în accesele lui de disperare, totdeauna noaptea. A şi zis-o cândva: "Dacă sunt sinistre cărţile mele, e pentru că nu scriu decât atunci când îmi vine să-mi trag un glonţ în cap".
- Vorbeşte şi de dvs. în aceste caiete?
- Vorbeşte numai şi numai de el. De mine niciun cuvânt. Deşi, citind, mi-am amintit că cele mai multe întâmplări le trăiserăm amândoi.
- Cioran era foarte discret cu viaţa lui privată...
- N-a vorbit niciodată de mine. De altfel, trăiam vieţi paralele. Eu eram profesoară. Când mă întorceam acasă, nu-i vorbeam niciodată de ce am făcut la liceu. Nu l-ar fi interesat.
- Erau nişte caiete puse deoparte, pe care scria "à detruire" ("de distrus"). Sunt notaţii de gânduri, stări şi întâmplări, fără dată. Uneori, printre rânduri, găseşti scris "noapte atroce" sau "dureri îngrozitoare". Am descoperit în ele un alt Cioran, pe care nu-l ştiam.
- La ce vă referiţi?
- Ce scrie e de o tristeţe sfâşietoare. Revine constant sentimentul eşecului existenţial. E foarte dureros pentru mine să citesc aşa ceva, să-mi dau seama că a fost atât de adânc locuit de nefericire. În viaţa de zi cu zi, Cioran nu era deloc o fiinţă sinistră. Era un om vesel, cu umor. Şi aş spune că nu-i scăpau bucuriile şi frumuseţea lumii. Dar nu scria decât atunci când era trist, în accesele lui de disperare, totdeauna noaptea. A şi zis-o cândva: "Dacă sunt sinistre cărţile mele, e pentru că nu scriu decât atunci când îmi vine să-mi trag un glonţ în cap".
- Vorbeşte şi de dvs. în aceste caiete?
- Vorbeşte numai şi numai de el. De mine niciun cuvânt. Deşi, citind, mi-am amintit că cele mai multe întâmplări le trăiserăm amândoi.
- Cioran era foarte discret cu viaţa lui privată...
- N-a vorbit niciodată de mine. De altfel, trăiam vieţi paralele. Eu eram profesoară. Când mă întorceam acasă, nu-i vorbeam niciodată de ce am făcut la liceu. Nu l-ar fi interesat.
La masa de
scris
- Şi totuşi, îi eraţi indispensabilă.
- Nu cred. S-ar fi descurcat la fel şi fără mine.
- Nu vă deranjează că nu vorbeşte nicăieri de dvs.?
- Nu, doar mă uluieşte.
- Dar când îşi primea prietenii eraţi acasă, nu?
- Cei foarte apropiaţi mă cunoşteau, desigur. Prin anii '50 Cioran ieşea mult, absolut independent de mine. Pe atunci, eram obsedată să nu mă culc prea târziu, pentru că aveam cursuri grele a doua zi. În plus, eram foarte sălbatică şi timidă. Scriitoarea Jeannine Worms l-a primit ani de zile în vizită, fără măcar să bănuiască faptul că exist. Cioran nu vorbea niciodată de mine. Şi nici eu sub nicio formă n-aş fi vrut să le vorbesc de el alor mei.
- De ce?
- Ce le-aş fi putut spune? Că sunt cu cineva, apatrid, fără profesie, fără bani, fără nimic? Oricât de deschişi la minte ar fi fost ai mei, asta n-ar fi acceptat-o. După ce ne-am mutat amândoi pe rue de l'Odeon, au venit să mă viziteze. A trebuit s-o mint pe mama că mi-am găsit un coleg de apartament. Am mutat o mobilă în faţa unei uşi, ca să aibă impresia că locuim în camere separate.
- Să fii independent şi în acelaşi timp să ai un cămin călduţ: visul oricărui bărbat. Ce şansă a avut cu dvs.!
- Oh, nu! Nu văd lucrurile aşa. Şi sunt convinsă că nici el nu le vedea aşa. Mi-ar fi prea greu să vă explic ce fel de relaţie am avut.
- Era un om dificil?
- Nu cred. S-ar fi descurcat la fel şi fără mine.
- Nu vă deranjează că nu vorbeşte nicăieri de dvs.?
- Nu, doar mă uluieşte.
- Dar când îşi primea prietenii eraţi acasă, nu?
- Cei foarte apropiaţi mă cunoşteau, desigur. Prin anii '50 Cioran ieşea mult, absolut independent de mine. Pe atunci, eram obsedată să nu mă culc prea târziu, pentru că aveam cursuri grele a doua zi. În plus, eram foarte sălbatică şi timidă. Scriitoarea Jeannine Worms l-a primit ani de zile în vizită, fără măcar să bănuiască faptul că exist. Cioran nu vorbea niciodată de mine. Şi nici eu sub nicio formă n-aş fi vrut să le vorbesc de el alor mei.
- De ce?
- Ce le-aş fi putut spune? Că sunt cu cineva, apatrid, fără profesie, fără bani, fără nimic? Oricât de deschişi la minte ar fi fost ai mei, asta n-ar fi acceptat-o. După ce ne-am mutat amândoi pe rue de l'Odeon, au venit să mă viziteze. A trebuit s-o mint pe mama că mi-am găsit un coleg de apartament. Am mutat o mobilă în faţa unei uşi, ca să aibă impresia că locuim în camere separate.
- Să fii independent şi în acelaşi timp să ai un cămin călduţ: visul oricărui bărbat. Ce şansă a avut cu dvs.!
- Oh, nu! Nu văd lucrurile aşa. Şi sunt convinsă că nici el nu le vedea aşa. Mi-ar fi prea greu să vă explic ce fel de relaţie am avut.
- Era un om dificil?
- Îmi amintesc prima vizită a lui
Constantin Noica. Când am rămas o clipă singuri, m-a întrebat verde-n faţă.
"Cum îl puteţi suporta pe Cioran?". Şi i-am zis: "Dar şi el mă
suportă pe mine". Adevărul e că Cioran era pur şi simplu imprevizibil. Nu
te plictiseai niciodată cu el. Dar era imposibil să faci vreun plan. De pildă,
hotăram să plecăm la Dieppe, în vacanţă. Înainte de a pleca, scoteam absolut
tot din priză, goleam frigiderul. Ajungeam la Dieppe, făceam alte
cumpărături, umpleam acolo frigiderul, şi nici nu ne instalam bine, că spunea:
"Gata, plecăm". Aruncam tot ce era în frigider, reveneam la Paris şi
trebuia să facem iar cumpărături.
- Şi cum îi suportaţi toate capriciile astea?
- Am avut nenumărate accese de revoltă. Dar cu timpul, le împaci pe toate, dacă vrei să trăieşti cu celălalt. Ajungi la un modus vivendi. Şi el trebuia să suporte chestii, cu siguranţă. Deşi, în mare, cu mine se convieţuia mai uşor.
- Nu v-aţi dorit niciodată un copil cu el?
- Un copil cu Cioran? Am avut timp de două săptămâni o pisică, dată în grijă de o prietenă italiancă. Cioran se înţelegea extraordinar cu ea. Atunci am înţeles că semăna el însuşi cu una. Trebuia să am grijă de amândoi. Erau la fel de capricioşi şi imprevizibili.
- Plecaţi în vacanţe?
- Plecam cu bicicleta sau pe jos, cu câte un rucsac în spate. Uneori, puneam şi cortul. Eu aş mai fi oprit la câte-o gazdă, dar el era foarte "spartan". Descoperiserăm drumurile de pe marginea canalelor, aveau un farmec teribil. Am făcut zeci de kilometri aşa. Plimbările lungi îi plăceau peste măsură. Să plece cu bicicleta sau să meargă pe jos însemna să golească conştiinţa, să nu mai existe decât în peisaj, în mişcarea pasului.
- Ieşeaţi şi peste graniţe?
- Am fost în Spania (pentru care avea o mare pasiune), dar şi în Italia şi Anglia. De cele mai multe ori am făcut turul lor pe biciclete. În America a fost invitat de foarte multe ori, dar a refuzat să meargă. Îi era teamă de avion, n-a zburat nici măcar o dată în viaţă. În 1951, am primit eu o bursă Fullbright. Nu voia să mă lase să plec. Dar era o şansă extraordinară pentru mine, aşa că n-am cedat. M-a condus la aeroport, era palid şi m-a privit tot timpul cu reproş. Am plecat cu un sentiment de culpabilitate.
- Cu trenul mergea totuşi, nu?
- Da, dar odată ce se trezea în tren, urmau scene incredibile. Avea mereu câte ceva în urechi, se temea de orice curent de aer. Se aşeza şi apoi schimba locul de două, trei ori.
- În ce punct se afla cariera lui literară când l-aţi cunoscut?
- Scria în română. Ştiam că în România era cineva. În Franţa însă era un anonim. În caietele sale, îşi povesteşte vizitele la editura Gallimard. Trebuia să-şi repete numele, nimeni nu-l cunoştea, se simţea exact ca târfa cu care nu vrea să urce nimeni. Toată viaţa lui a fost un şir lung de umilinţe. Succesul a venit foarte târziu, abia cu "Exerciţii de admiraţie", în 1986. Şi cred că a murit fără să ştie că a fost recunoscut.
- Şi cum îi suportaţi toate capriciile astea?
- Am avut nenumărate accese de revoltă. Dar cu timpul, le împaci pe toate, dacă vrei să trăieşti cu celălalt. Ajungi la un modus vivendi. Şi el trebuia să suporte chestii, cu siguranţă. Deşi, în mare, cu mine se convieţuia mai uşor.
- Nu v-aţi dorit niciodată un copil cu el?
- Un copil cu Cioran? Am avut timp de două săptămâni o pisică, dată în grijă de o prietenă italiancă. Cioran se înţelegea extraordinar cu ea. Atunci am înţeles că semăna el însuşi cu una. Trebuia să am grijă de amândoi. Erau la fel de capricioşi şi imprevizibili.
- Plecaţi în vacanţe?
- Plecam cu bicicleta sau pe jos, cu câte un rucsac în spate. Uneori, puneam şi cortul. Eu aş mai fi oprit la câte-o gazdă, dar el era foarte "spartan". Descoperiserăm drumurile de pe marginea canalelor, aveau un farmec teribil. Am făcut zeci de kilometri aşa. Plimbările lungi îi plăceau peste măsură. Să plece cu bicicleta sau să meargă pe jos însemna să golească conştiinţa, să nu mai existe decât în peisaj, în mişcarea pasului.
- Ieşeaţi şi peste graniţe?
- Am fost în Spania (pentru care avea o mare pasiune), dar şi în Italia şi Anglia. De cele mai multe ori am făcut turul lor pe biciclete. În America a fost invitat de foarte multe ori, dar a refuzat să meargă. Îi era teamă de avion, n-a zburat nici măcar o dată în viaţă. În 1951, am primit eu o bursă Fullbright. Nu voia să mă lase să plec. Dar era o şansă extraordinară pentru mine, aşa că n-am cedat. M-a condus la aeroport, era palid şi m-a privit tot timpul cu reproş. Am plecat cu un sentiment de culpabilitate.
- Cu trenul mergea totuşi, nu?
- Da, dar odată ce se trezea în tren, urmau scene incredibile. Avea mereu câte ceva în urechi, se temea de orice curent de aer. Se aşeza şi apoi schimba locul de două, trei ori.
- În ce punct se afla cariera lui literară când l-aţi cunoscut?
- Scria în română. Ştiam că în România era cineva. În Franţa însă era un anonim. În caietele sale, îşi povesteşte vizitele la editura Gallimard. Trebuia să-şi repete numele, nimeni nu-l cunoştea, se simţea exact ca târfa cu care nu vrea să urce nimeni. Toată viaţa lui a fost un şir lung de umilinţe. Succesul a venit foarte târziu, abia cu "Exerciţii de admiraţie", în 1986. Şi cred că a murit fără să ştie că a fost recunoscut.
-
Şi totuşi, nu e ciudat să te simţi subestimat de contemporani, dar în acelaşi
timp să refuzi interviuri şi premii?
- Avea ideea fixă că mai bine să fii necunoscut, decât celebru. Dispreţuia gloria. Nu accepta să apară la televizor şi pentru că nu voia să fie recunoscut pe stradă. Dacă era întrebat: "Sunteţi Cioran?", răspundea "Nu!". Mă tulbură să-mi amintesc, dar mai târziu, când era foarte bolnav şi avea deja pierderi de memorie, cineva l-a oprit pe stradă şi l-a întrebat dacă e Cioran. El a răspuns: "Am fost!".
- Avea ideea fixă că mai bine să fii necunoscut, decât celebru. Dispreţuia gloria. Nu accepta să apară la televizor şi pentru că nu voia să fie recunoscut pe stradă. Dacă era întrebat: "Sunteţi Cioran?", răspundea "Nu!". Mă tulbură să-mi amintesc, dar mai târziu, când era foarte bolnav şi avea deja pierderi de memorie, cineva l-a oprit pe stradă şi l-a întrebat dacă e Cioran. El a răspuns: "Am fost!".
NONA
ȘERBĂNESCU
Sunt neliniștită.
A fost o săptămână cu muncă susținută așa fără oprire și urmează alta la fel.
Ar trebui să dorm pentru că îmi e foarte somn. Dar nu îmi vine. Am început să
simt o stranie anxietate.
Toate aceste
morți ale unor artiști mai apropiați sau mai puțin apropiați dar pe care îi
știam sau a căror muncă am apreciat-o, îmi crează o stare de angoasă.
Nu, nu e frica
de moarte, sau nu în forma ei primară. Când am auzit de George Mircea am fost
devastată. Îmi fusese prie...ten. Nu am putut să identific ce altceva mai
răvășea în mine moartea lui. Apoi a fost moartea Alinei Popa cu care mă știam
razant așa, ne-am intersectat într-un proiect și mi s-a rupt inima. Acum, la
moartea Ecaterinei Vrana pe care nu am cunoscut-o personal dar a cărei artă o
iubeam, sentimentul a devenit mult mai clar. Am putut să-l radiografiez.
De fapt, îmi e
teamă că e posibil să nu apuc în această viață să fac ceea ce am de făcut.
Artistic vorbind am irosit cei aproape 37 de ani. Am acumulat foarte mult, am
inițiat câteva direcții, dar nu am avut ca artist o muncă susținută fără
oprire. Pierd mult timp cu managementul cultural - enorm dacă e să fac o
balanță între cât aloc artei mele și cât aloc artei altora. Și totul părea
oarecum sub control până la valul acesta de morți ale unor colegi de generație
sau doar cu puțin mai în vârstă decât mine. Brusc timpul nu mai pare suficient.
Simt că ar
trebui să las niște oameni de încredere să se ocupe de proiecte și să mă apuc
doar de pictat și doar de proiectele mele. Ale mele personale. Am atâtea. Ar
trebui să pictez fără oprire cam 8 ani ca să recuperez ultimii 8 în care am
lucrat de fapt, cumulat, maximum 2 luni pe an și încă cel puțin 30 ca să spun
tot ce am de spus prin artă.
Și poate cel
mai trist este că nu sunt singura în această situație. Știu artiste deosebit de
valoroase care în loc să lucreze fac costume la filme, ard porțelan sau predau
artă unor copii - lucruri tot atât de frumoase, bune, de utile, de necesare
societății precum e și managementul cultural. Doar că uite, timpul artei e
finit. Misiunea e clară, soluția însă este blurată. Nu reușesc să o conturez.
Acea rețetă care mi-ar da ecuația timp/energie/bani/proiecte din care să rămână
timp și pentru artă.
Și parcă scriind acest text m-am
ușurat, ca o piatră pe care mi-am luat-o de pe suflet. Sper că mâine minunata
mea muză nu va uita că o aștept la atelier și va veni să îi fac portretul -
prima lucrare din proiectul Androgin (titlu de lucru) și prima compoziție pe
care o inițiez după aproape un an. Și mă duc să mă culc cu gândul că totuși o
să îmi primesc timpul de care am nevoie... deși l-am irosit pe cel de până
acum. duc să mă culc cu gândul că
totuși o să îmi primesc timpul de care am nevoie... deși l-am irosit pe cel de
până acum.
Puterile Paranormale –
asul din maneca Serviciilor Secrete
Cititul
gândurilor, mutatul obiectelor de la distanţă, prezicerea evenimentelor din
viitor. Multă vreme au fost privite cu superioritate de cei care se cred cât de
cât intelectuali. Motivul? Insuficienţa dovezilor ştiinţifice. Adevărul? Dacă
te uiţi în trecut, vezi că asemenea capacităţi paranormale au fost constant
folosite în scopuri militare şi politice, iar guvernele au alocat fonduri
uriaşe pentru cercetări secrete. Dar ce modalitate mai bună de a ţine publicul
la distanţă decât discreditarea adevărului?
Cel
mai dotat paranormal din secolul XX
Pentru
a-l convinge, fură întâi 100.000 de ruble de la Gosbank, din Moscova.
Ajuns în faţa ghişeului de la bancă, Messing scoate dintr-un carnet o foaie albă de hârtie pe care o întinde casierului. Casierul priveşte hârtia, deschide fişetul şi îi aşază frumos în geantă cele 100.000 de ruble. Wolf Messing îi mulţumeşte şi se prezintă cu geanta burduşită chiar la cabinetul omului desemnat de Stalin să supravegheze experimentul. Cum a reuşit totul? Îi transmisese mental casierului să-i aducă uriaşa sumă.
Messing pune la cale un alt experiment celebru. Promite că va pătrunde în biroul lui Stalin, trecând de gărzile de la intrare, care primesc ordin să nu-i permită accesul. Stăpân pe el, se apropie de birou, trece pe lângă păzitorii care se retrag respectuoşi, iar persoana care era de serviciu îi deschide larg uşa.
Stalin, stupefiat, se trezeşte cu Messing în încăpere. „Am sugerat mental gărzilor că sunt Beria, şeful Poliţiei secrete sovietice” – persoană care intra de obicei nestingherită la Stalin. Aceasta este explicaţia temerarului.
În 1940, înaltul oficial sovietic Nikolai Bulganin îl solicită pe Messing să-i găsească o servietă pierdută în care avea documente ultrasecrete.
Ajuns în faţa ghişeului de la bancă, Messing scoate dintr-un carnet o foaie albă de hârtie pe care o întinde casierului. Casierul priveşte hârtia, deschide fişetul şi îi aşază frumos în geantă cele 100.000 de ruble. Wolf Messing îi mulţumeşte şi se prezintă cu geanta burduşită chiar la cabinetul omului desemnat de Stalin să supravegheze experimentul. Cum a reuşit totul? Îi transmisese mental casierului să-i aducă uriaşa sumă.
Messing pune la cale un alt experiment celebru. Promite că va pătrunde în biroul lui Stalin, trecând de gărzile de la intrare, care primesc ordin să nu-i permită accesul. Stăpân pe el, se apropie de birou, trece pe lângă păzitorii care se retrag respectuoşi, iar persoana care era de serviciu îi deschide larg uşa.
Stalin, stupefiat, se trezeşte cu Messing în încăpere. „Am sugerat mental gărzilor că sunt Beria, şeful Poliţiei secrete sovietice” – persoană care intra de obicei nestingherită la Stalin. Aceasta este explicaţia temerarului.
În 1940, înaltul oficial sovietic Nikolai Bulganin îl solicită pe Messing să-i găsească o servietă pierdută în care avea documente ultrasecrete.
Aflat
în biroul lui Bulganin, Messing vizualizează un pod peste micul râu din
apropierea unei biserici. Şi vede clar – servieta se află sub pod.
Messing a prezis că în cazul în care atacă Uniunea Sovietică, Hitler va fi înfrânt în ziua de 4-5 mai. Nu-i de mirare că liderul nazist pusese un premiu de 200.000 de mărci pe capul său. Tot Messing i-a prezis în 1940 lui Stalin că, în pofida tratatului de neagresiune semnat cu Hitler, Germania va ataca URSS. Celebrul clarvăzător polonez a dorit să se supună experimentelor ştiinţifice, dar cercetătorii ruşi erau îngroziţi de ameninţările partidului comunist aflat la putere şi nu au ajuns la nicio concluzie.
Messing a prezis că în cazul în care atacă Uniunea Sovietică, Hitler va fi înfrânt în ziua de 4-5 mai. Nu-i de mirare că liderul nazist pusese un premiu de 200.000 de mărci pe capul său. Tot Messing i-a prezis în 1940 lui Stalin că, în pofida tratatului de neagresiune semnat cu Hitler, Germania va ataca URSS. Celebrul clarvăzător polonez a dorit să se supună experimentelor ştiinţifice, dar cercetătorii ruşi erau îngroziţi de ameninţările partidului comunist aflat la putere şi nu au ajuns la nicio concluzie.
Criminali
la distanţă
Michael
Echanis, soldatul american antrenat în proiectul de experimente paranormale
Jedis, era cel mai bun dintre toţi colegii lui.
Putea
să omoare o capră în mai puţin de un minut. O privea câteva secunde în ochi şi
animalului începea să-i curgă sânge din nări, îi ieşeau spume la gură până
când, cutremurat de spasme, se prăbuşea la pământ. Dar gloria lui Echanis,
binecunoscut pentru experienţa în lupta corp la corp şi calităţile sale
psihice, a durat până când acesta s-a îmbolnăvit de inimă şi s-a retras din
proiect. Proiectul Jedis a fost întrerupt în anii ’70, din cauza neliniştilor
pe care le-a provocat.
Unii
au renunţat din considerente religioase, alţii au spus că este total iraţional
şi n-are nimic de-a face cu războiul – scop pe care acesta îl invocase iniţial
– ci mai curând cu Evul Mediu. Totul a pornit în anii ’60, când savanţii
americani au descoperit că focalizarea gândurilor negative sau răzbunătoare
asupra drojdiei de bere îi inhibă dezvoltarea. Din 194 de mostre testate, 151
s-au oprit din creştere, chiar dacă cei care gândeau negativ asupra lor se
aflau la kilometri distanţă! Cum să lase să le scape o asemenea armă – s-au
gândit reprezentanţii spiona-jului american? Un asasin care să nici nu se afle
la locul crimei era varianta perfectă pe care şi-o puteau imagina.
Acesta
i-a refuzat indignat: „Mi-au
cerut să omor un porc, folosind doar puterea gândului. Am fost şocat. Iubesc
animalele şi, în altă ordine de idei, nu-mi voi folosi niciodată calităţile psi
pentru a face rău. M-am ridicat imediat de la discuţii şi am părăsit biroul,
n-am mai vrut să ştiu nimic de ei. Dar, repet, solicitarea a existat” – a
declarat el.
„Remote
viewing” vede clar
ri
Geller n-a vrut să omoare un porc, în schimb a participat la alte experimente
paranormale realizate de americani. În anii ’70 – ’80, se derulează un proiect
secret condus de mai multe agenţii americane civile şi militare, care urmăresc
testarea capacităţilor paranormale ale diverşilor mediumi mai mult sau mai
puţin celebri la acea vreme. Se numeşte Star Gate şi are drept scop folosirea
„armelor paranormale“. Sediul proiectului este Institutul de Cercetare
Stanford, din Menlo Park, California.
Uri Geller, Ingo Swann, Pat Price, Joseph McMoneagle şi alţi mediumi au fost implicaţi în experimentele din 1974, când tehnica numită „remote viewing” i-a ajutat să deseneze schiţa unei baze militare sovietice aflate la mii de kilometri distanţă.
Fostul poliţist Pat Price a descris detaliat o locaţie militară situată în nordul munţilor Urali. Pus să spioneze cu ochii minţii baza din Semipalatinsk, Price a descris sferele de 20 de metri diametru şi macaralele uriaşe construite cu ajutorul unor tehnici speciale pentru a sigila containerele cu bombe nucleare. Fotografiile din satelit au arătat ulterior că informaţiile furnizate de Price erau cât se poate de corecte.
Uri Geller, Ingo Swann, Pat Price, Joseph McMoneagle şi alţi mediumi au fost implicaţi în experimentele din 1974, când tehnica numită „remote viewing” i-a ajutat să deseneze schiţa unei baze militare sovietice aflate la mii de kilometri distanţă.
Fostul poliţist Pat Price a descris detaliat o locaţie militară situată în nordul munţilor Urali. Pus să spioneze cu ochii minţii baza din Semipalatinsk, Price a descris sferele de 20 de metri diametru şi macaralele uriaşe construite cu ajutorul unor tehnici speciale pentru a sigila containerele cu bombe nucleare. Fotografiile din satelit au arătat ulterior că informaţiile furnizate de Price erau cât se poate de corecte.
Price
a murit în 1975, în circumstanţe misterioase. Colegii lui sunt convinşi că
servicile secrete ruse au fost implicate în acest deces.
Spionii
ruşi fură documente fără să le atingă
Într-o
scrisoare din 1973 către psihologul Gene Kearney de la Harvard, cercetătorul
Igor Vladsky divulgă existenţa unei baze de cercetare psihică strict secretă
din nord-estul Leningradului, cu numele de cod Cutia Neagră. La vremea
respectivă, sovieticii deja erau capabili să fure documente aflate la mare
distanţă sau să defecteze anumite echipamente.
Raportul
din 1975 care prezintă ultimele descoperiri ale cercetării parapsihologice cehe
şi sovietice discută pe larg despre PK (psihokinezie).
Textul
menţionează numele celor mai cunoscuţi parapsihologi: Kulaghina, Vinogradova şi
Ermolaev. Despre Kulaghina afirmă că are capacitatea de a afecta ţesuturile vii
şi e posibil să şi-o exercite şi asupra ţintelor umane.
Puterea
Vinogradovei de a muta obiecte şi capacităţile levitaţionale ale lui Ermolaev
puteau fi folosite pentru a activa sau dezactiva sursele de curent, pentru a
fura documente militare ori software. Din punct de vedere psihokinetic, nu-ţi
trebuie prea multă forţă pentru a distruge un circuit din sistemul de ghidare
al rachetelor sau pentru a distruge un capilar în creier. Comandanţii
unităţilor de rachete americane au fost înspăimântaţi, deoarece posibilitatea
ca ruşii să facă nefuncţionale rachetele balistice SUA fie în silozurile lor,
fie în zborul spre ţintă, ar distruge capacitatea de intimidare nucleară
americană. Din acest motiv, au fost investite fonduri uriaşe în crearea de baze
secrete de antrenament parapsihologic.
Americanii
revin în forţă
În
1978 e înfiinţat Grill Flame, Programul Ministerului Apărării american pentru
CRV (Controll Remote Vie-wing), condus de DIA (Defense Intelligence Agency), la
care participă şi alte agenţii de informaţii ale statului. Iniţial, ştiu de el
doar 12 persoane din Pentagon şi oficialităţile Serviciilor Secrete. Aceştia
sunt însărcinaţi să spioneze un consul american din zona Mării Mediterane, de
unde se ştie că ruşii extrăgeau informaţii.
Au
descoperit un post de ascultare rus vizavi de consulat, precum şi o echipă
americană care îi supraveghea deja pe ruşi prin mijloace electronice.
În
1979, Joe McMoneagle, un renumit spion psihic care făcea parte din acest
program, a văzut pe malul Mării Mediterane o lumină verde, pe care el o asocia
cu radiaţiile nucleare. S-a auzit apoi că în acea regiune un bombardier
american pierduse o bombă atomică. Grupul a mai primit misiunea de a prevedea
locul de impact al căderii staţiei spaţiale Skylab, şi a reuşit să îl
localizeze corect, în vestul Australiei. Tot aceştia au mai descoperit prin
clarviziune şi locul în care s-a prăbuşit un elicopter american, într-o regiune
îndepărtată din Peru, şi trupurile arse ale pilotului şi copilotului.
Manipularea
politică este ceva la ordinea zilei
Chiar
dacă, pe măsură ce ne apropiem de zilele noastre, informaţiile legate de acest
subiect nu mai sunt la fel de numeroase, unele mai ajung până la noi. Nu mai
departe de luna februarie din acest an, revista Rolling Stone a publicat un
articol care dezvăluie faptul că armata americană a ordonat soldaţilor
antrenaţi pentru „operaţiuni psihologice” să manipuleze politicienii care
vizitau ţara, pentru a obţine mai multe trupe şi bani pentru război.
„Rolul meu în manipularea psihologică” – îi spune locotenentul-colonel Michael Holmes, şeful echipei, reporterului Rolling Stone, „este să mă joc cu minţile oamenilor, să fac duşmanii să se comporte cum vrem noi”. Atunci când a primit ordin să facă asta şi faţă de oameni politici americani, Holmes a refuzat, pe motiv că este ilegal – şi a trebuit să suporte consecinţele. A fost sancţionat! Acesta este doar un exemplu care arată că tehnicile paranormale sunt încă foarte activ folosite în scopuri militare şi politice, chiar dacă opinia publică e în continuare educată să le ia în derâdere.
„Rolul meu în manipularea psihologică” – îi spune locotenentul-colonel Michael Holmes, şeful echipei, reporterului Rolling Stone, „este să mă joc cu minţile oamenilor, să fac duşmanii să se comporte cum vrem noi”. Atunci când a primit ordin să facă asta şi faţă de oameni politici americani, Holmes a refuzat, pe motiv că este ilegal – şi a trebuit să suporte consecinţele. A fost sancţionat! Acesta este doar un exemplu care arată că tehnicile paranormale sunt încă foarte activ folosite în scopuri militare şi politice, chiar dacă opinia publică e în continuare educată să le ia în derâdere.
În
pofida superiorităţii suficiente în legătură cu tot ce ţine de paranormal, pe
care o afişează şefii marilor trusturi media, ei sunt perfect conştienţi de ea
şi chiar o folosesc din plin. Doar nu eşti atât de naiv să mai crezi că
jurnalismul are drept scop doar informarea! Cu ceva timp în urmă, când situaţia
de la reactoarele nucleare japoneze de la Fukushima era critică, Masaru Emoto,
renumitul om de ştiinţă care a studiat proprietăţile apei, a propus un
experiment inedit: rugăciune la unison asupra apei de la reactor. Cu toţi
oamenii de pe planetă la unison. O ştire de excepţie, care dacă ar fi fost
preluată de media internaţională, ar fi putut avea efecte miraculoase. Dar
omenirea, cu toate că dispunea de acest instrument, nu l-a putut folosi.
Pe
pagina principală a site-ului CNN, de exemplu, continuau să rămână, în
legătură cu Japonia, speculaţii sterile. De ce? Pentru că media are alt scop.
Acela de a transmite oamenilor stări de neputinţă, deprimare, violenţă,
răutate, egoism. Ştirile sunt toate despre nenorociri. Emisiunile scot la
iveală toată mizeria umană. Filmele evocă, în mare măsură, teroarea şi
violenţa. Telenovelele educă oamenii către relaţii sociale lipsite de orice
orizont spiritual. Nici nu mai ai timp să te temi de eventualii terorişti
paranormali, deoarece manipularea subconştientului tău se petrece în fiecare
secundă.
Cineva
naiv spunea că nu vrea să lucreze cu sugestii, pentru că nu ştie cât de
puternice pot fi. Dar el nu-şi dădea seama că este bombardat cu sugestii la
fiecare pas făcut pe stradă, printre panourile publicitare. De altfel, nici nu
trebuie să te ridici din fotoliu, când butonezi telecomanda la televizor, ca să
„lucrezi” cu sugestii. Negative, din păcate. Aşa că, dacă vrei să te ţii la
adăpost de manipulare, nu ai altă soluţie decât să creezi un câmp puternic
opus, în fiinţa ta. Renunţă la vizionarea emisiunilor inutile. Cultivă gânduri
cât mai luminoase. Transformă-ţi rezonanţa întregii tale fiinţe atât de mult în
bine, încât orice sugestie negativă care trece pe lângă tine să nu te poată
atinge. Aminteşte-ţi că în univers totul este rezonanţă.
Acolo unde nu găsesc „teren
fertil”, sugestiile negative nu pot fi plantate.
Felicitări, dragă George Anca!Excelent număr!
RăspundețiȘtergereNu te laşi, nu te laşi, neam! Bravos. Mi-a plăcut chestia despre Cioran. Un tâmpit! Să fii sănătos şi vesel!
RăspundețiȘtergere