EDDA
Versiuni de George Anca
din
EDDA
EDDA I
lay-uri pentru zei
Voluspo
(Profeţia bătrânei înţelepte)
Auzi-mă
dintre sfintele neamuri
Ale
fiilor lui Heimdall şi mari şi mici;
Rogu-te,Othin,
tată Val-d-ucişilor,
Ascultă-mi
băsmuirea celor vechi.
Îmi
mai aduc aminte uriaşii
Hrănindu-mă
în zilele tot duse;
Ştiu
nouă lumi, nouă în arborele
Tare
de rădăcini pe sub lut.
Demultul
era când Ymir trăia;
Nici
mări nici reci unde, nisip nu era;
Pământul
nu era, nu cerul deasupra,
Ci
genunea Ginnunga, iarbă neunde.
Fiii
lui Bur urcară şesul tărâm,
Acolo
fortăreaţa Mithgart nălţară;
Soarele
sudic pietrele încălzi
Şi
glia o înverzi, o înierbi.
Soarele,
soră lunii, din miazăzi
Mâna
dreaptă lăsă pe osia cerului;
Nu
ştia casa unde-i va fi,
Luna
firea nu şi-o cunoştea,
Stelele locul nu şi-l aflaseră.
Atunci
se aşezară zeii la sfat
Dumnezeiesc
în jilţurile lor;
Botezară
amiaza, amurgul,
Dimineaţa
şi luna cea scăzând,
Noaptea
şi seara, anii de numărat.
La
Ithavoll veniră tarii zei
Clădiră
nalte-altare, temple,
Croiră
foale, arămi forjară,
Mşeteriră
scripeţi, scule fasonară.
În
paşnice sălaşe tabla joacă
Zeii,
neducând lipsă de aur,
Până
sosesc din Jotunheim trei
Preaputernice
fete uriaşe.
Atunci
se aşezară zeii la sfat
Dumnezeiesc
în jilţurile lor,
Să
afle neamului pitic obârşii
Sângele
lui Brimir, picioarele lui Blain.
Din
toţi piticii Motsognir se făcu
Tartor
şi după el Durin;
Mulţi
omenească semenişte-s
Piticii
lumii zis-a Durin.
Nyi
şi Nithi, Northri şi Suthri,
Austri
şi Vestri, Altjof, Davalin,
Nar
şi Nain, Niping, Dain,
Bifur,
Bofur, Bombur, Nori,
An şi
Onar, Ai, Mjothvitnir.
Vigg
şi Gandalf, Vindalf, Thrain,
Thekk
şi Thorin, Thror, Vit şi Lit,
Nyr
şi Nyrath – spusu-v-am –
Regin
şi Rathsvith – drept pomelnic.
Fili,
Kili, Fundin, Nali,
Heptifili,
Hanr, Sviur,
Frar,
Hornbori, Fraeg şi Loni,
Aurvang,
Jari, Eikinskjaldi.
Neamul
piticilor din spiţa lui
Dvalin
pân’ la Lofar ţi-oi pomeni;
Lăsară
stânci şi prin haturi ude
Casă-şi
aflară în câmpuri de nisip.
Erau
acolo Draupnir şi Dolgthrasir,
Hor,
Haugspori, Hlevang, Gloin,
Dori,
Ori, Duf, Andvari,
Skirfir,
Virfir, Skafith, Ai.
Alf
şi Yngvi, Eikinskjaldi,
Fjalar
şi Frosti, Fith şi Ginnar;
Fie
ştiută-n veci povestea,
Străbunii
lui Lofar toţi pomeniţi.
Apoi
din spiţă trei ieşiră,
Din
casa zeilor, tari şi mari;
Doi
fără soartă pe câmp aflară,
Ask
şi Embla, goi de snagă.
Nu tu
suflet, nu tu simţire,
Cald
or mişcare, nici înfăţişare;
Suflet
dă Othin, simţ dă Honir,
Cald
dă Lothur şi înfăţişare.
Un
arbor ştiu, pe nume Yggdrasil,
Măreţ
stropit cu dalbă apă;
De-acolo
cade roua-n albii,
Tot
verde cetinind fântâna lui Urth.
Fecioarele
preaînţelepte
Trei
din locaş sub arbor coboară ,
Urth
e una, Verthandi alta,
Codrului
răsăriră, a treia Skuld,
Legi
dau de-acolo, împart viaţă
Fiilor
oamenilor şi le dau sorţi.
Război
ţin minte, primul pe lume,
Când
zeii cu lănci sfâşiară pe Gollveig
Şi în
al lui Hor dom i-au pus foc,
De
trei ori arzând, de trei ori renăscând,
Iară
şi iar şi încă trăieşte.
O
botezară Heith întru casele lor
Magic
scrutătoare vrăciţă,
Minţi
fermeca de vraja-i gonite,
Bucuria
femeilor rele.
De
oaste lancea Othin svârle
Şi-ncepe
războiul dintâi lumii;
Căzut
e zidul preajmă zeilor,
Bătut
e câmpul de Wani răzbelnici.
Atunci
se aşezară zeii la sfat
Dumnezeiesc
în jilţurile lor,
Să
afle cine aerul învenină,
Or a
lui Oth mireasă giganţilor dă.
Foc
de mânie Thor sare-n sus,
Arar
stă auzind de-acestea,
Jurăminte
călcate, rupt cuvânt şi pacte,
Insemne
de vază ce-mpărtăşau.
Ştiu
cornul lui Heimdall, ascunsul
Sub
înalt preasfântul arbore;
Izvor
ţâşneşte la semnul othincult
Val-d-ucişilor:
vreţi şi mai mult?
Singur
şezui când Cel Vechi mă văzu,
Spaima
zeilor, şi mă privi în ochi:
„Ce
vrei să afli? de ce eşti aici?
Othin,
ştiu unde ţi-i ochiul ascuns.”
Ştiu
unde-i ascuns ochiul lui Othin,
Adânc
în fântâna lui Mimir vestită;
Mied
din voia lui Othin Mimir a supt
Dimineţile:
vreţi să aflaţi mai mult?
Şiraguri
am, inele de la-al Gazdei tată
Vorba-nţeleaptă-mi
fu, gândul vrăjit;
......................................................
Am
scrutat întru toate tărâmurile.
Peste
tot văd Vakirii adunate,
Gata
în şa spre rândurile zeilor;
Skuld poartă scutul, Skogul o urmează,
Guth,
Hild, Gondul şi Geirskogul.
Fecioarele
lui Herjan vă pomenii,
Valkirii
gata a călări peste glii.
Văzui
lui Baldr, zeu sângerând,
Fiu
lui Othin, soarta toarsă:
Vestit
şi mândru în nalte câmpuri,
Crescut din plin vâscul şedea.
Din
ram părelnic zvelt şi drăgălaş
Săgeată
se făcu s-o zvârle Hoth;
Dar
fratele lui Baldr curând se născu,
O
noapte vârsta, cu-al lui Othin fiu luptă.
Nu-şi
spălă mâini, nu-şi pieptănă păr,
Pân’
pe duşmanul lui Baldr nu-l nimici.
Dar
în Fensalir Frigg plânse tumult
Întru
Valhall: vreţi să aflaţi mai mult?
Unul
văzui prin uzii codri,
Drag
răului, semen lui Loki;
Îi
stă Sigyn alături, făr’ exult
De
dragul lui: vreţi să aflaţi mai mult?
Din
răsărit prin văi d-otravă curge
Cu
săbii şi pumnale râul Slith.
.............................................
............................................
La
miazănoapte dom în Nithavellir
De
aur răsare neamului lui Sindri;
Şi-n
Okolnir altul sălăşluia
Und’
uriaş Brimir dom de bere şi-avea.
Un
dom văzui, de soare depărtat,
Pe
Nastrond, către miazănoapte,
Venin
picură pe horn în jos
Şerpii
vânturându-se pe ziduri.
Văzui
bălăcind râuri de răuri
Inşi
trădători şi şi ucigaşi,
Răufăcători
cu neveste de oameni;
Nithhogg
sânge d-ucişi bând hult,
Lupul
te sfâşia; vreţi să aflaţi mai mult?
Bătrâna
uriaşă sta-n Fiercodru,
La
rărăsrit, aducând clanul lui Fenrir;
Dintre
ei în chip de căpcăun unul
Avea
să fure soarele de pe cer.
Se
satură cu carnea hoitului,
Înroşeşte
casa zeilor în sânge;
Soarele-i
beznă, în vară se-ncrunt’
Furtunile:
vreţi să aflaţi mai mult?
Pe-un
deal şedea, bătându-şi harpa,
Eggther
cel vesel, giganţilor paznic;
Arătos
şi roşu Fjalar şedea,
Cocoş
cucurigându-i deasupra-n colivie.
Apoi
le cântă zeilor Gollinkambi,
El
trezeşte eroii din domul lui Othin;
Iar
sub pămînt mai crăunea altă
Pasăre
ruginie la gratiile Iadului.
Acum
Garm urlă la Gnipahellir,
Cătuşe
sar şi lupul fuge liber;
Ştiu
multe şi mai mult pot vedea
Din
soarta zeilor războinici.
Lupte-se
fraţii, doboare-se,
Fii
din surori păteze rudenii;
.......................................
.......................................
Greu
e pe lume, vast curvişag,
Topor-timp,
sabie-timp, scuturi frânte,
Vânt-timp,
lup-timp, curând lumea cade;
Nicicând
nu s-or mai cruţa oamenii.
Repezi
se mişcă fiii lui Mim, soarta
Se-aude
în gama lui Gjallarhorn;
Heimdall
zice tare, sus e cornul,
Frică
tremură toţi pe căi de iad.
Tremură,
se cutremură Yggdrasil
Din
vechi limburi, se desface;
Othin
ia seama la capul lui Mim,
Dar
ruda lui Surt curând l-o ucide.
Cum o
duc zeii? cum o duc elfii?
Jotunheim
tot geme, zeii-s la sfat;
Piticii
ţipă la uşi catapult’,
Meşteri
pietrari: vreţi să aflaţi mai mult?
Acum
Garm urlă la Gnipahellir,
Cătuşe
sar şi lupul fuge liber;
Ştiu
multe şi mai mult pot vedea
Din
soarta zeilor războinici.
Hrym
vine din răsărit cu scutul sus;
De
mânioşi se strânge şarpele;
Se-nvârte
pe unde, iar vulturul roş
Ciugule
stârvuri ţipând; Naglfar e dus.
Vine
pe mare din nord o corabie
Cu
lume din Hel, la cârmă stă Loki;
După
lup urmează oameni sălbatici,
Iar
cu ei merge fratele lui Byleist.
Surt
vine din sud cu jalea armelor,
Soarele
zeilor lucit-a din sabia-i;
Fărmate
stânci, gigante scufundânde,
Mort
cârd spre Hel, cerul răscruce.
Acum
soseşte-n Hlin înc-un rănit
Când
Othin tocmai se luptă cu lupul,
Iar
ucigaşul lui Beli cată pe Surt,
Spre
a se spulbera bucuria lui Frigg.
Apoi
vine fiul lui Sigfather,
Vithar,
la luptă cu lupul în spume;
Şi-nfige
sabia-n fiu de uriaş
Până
la inimă: tată răzbunat.
Vine
încoace fiul lui Hlothyn,
Şarpele
cască spre cerul de sus;
.......................................
Contra
şarpelui merge fiul lui Othin.
Furios
bate paznicul pământului,
Toţi
bărbaţii de pe acasă plece;
Nouă
paşi întâmplă fiul lui Fjorgyn
Şi,
ucis de şarpe, neînfricat zace.
Negru
soare, pământ mării înec,
Stele
de foc din cer se-nvârtejesc,
Crunt
creşte boarea şi flama de viaţă,
Pân’
focul păşeşte şi peste cer.
Acum
Garm urlă la Gnipahellir,
Cătuşe
sar şi lupul fuge liber;
Ştiu
multe şi mai mult pot vedea
Din
soarta zeilor războinici.
Acum
văd pământul din nou
Creşte
verde tot din unde iar;
Cascade
cad şi vultur zboară
Şi
prinde peşte pe sub stânci.
Zeii
din Ithavoll se strâng preună,
Vorbesc
de încercuitorul terrei,
În
minte cheamă trecutul măreţ,
Vechi
rune-ale Domnului Zeilor.
În
rară frumuseţe iară
Table
de aur se nalţă din iarbă,
Ce
zeii le-avură în zile duse,
............................
Nesemănate
câmpuri dau rod copt,
De
bine-s boli, iar Baldr se întoarce;
Baldr
şi Hoth în al lui Hropt dom-lupt’,
Şi
tarii zei:vreţi să aflaţi mai mult?
Ca
soarele mai drag văd domul
Cu
aur coperit, pe Gimle stând;
Domnii
dreptăţii locuiască-l
Şi
fericire-n veci să aibă.
Suie
să ţină întreaga putere
Atotputernic
domn stăpân a toate
........................................
........................................
Din
jos balaur negru se iveşte,
Nithogg
zburând din Nithafjoll;
Trupuri
de oameni duce pe aripi
Şarpele:
dar acum şi eu apun.
Hovamol
(Balada Celui de Sus)
vine
de la munte la ospăţ cu dânsul
tăcere
ascultă vede vedere
din
greu înţelepţia ascunsă în altă
inimă
ţi s-o ferici-ntru laudă
beat
mort înţelepciune întocmai
zici
or zaci caută-ţi patul rece
rar
nebunului pe voie neştiutorul
neprimit
nerăspunsul nejocul
batjocora
la masă în mijlocul
duşmanilor
alţii cu prietenia duşi
perechea
de capre necerşetoare
la
drum fără lance necugetatul
brad
pe moarte unde e tinereţea
ferice prietenia neduşmanilor
foc
în dar să vezi soarele sănătate
nepătarea
păcatului fie lor
te
bucuri de fii tu de neamuri
de
avere de munci viu nu hoit
prinzi
vaca rug flame bogatul
mort
în faţa uşii sale văzut-am
şchiop
călare ciung văcar surd
îndrăzneţ
în luptă orbul nears
ochiul
vikingului runa citeşte
făptaşă
peste încă miile de ani
laudă
seara femeia pe jar arma
fecioara
inel gheaţa petrecută
nu
crede jurământ de fată vorbă
de
femeie nu plecăciune bour
săgeată
în zbor ape cascadă
gheaţă
nouă colaci şerpeşti prinţi
într-un
viţel bolnav ori trol
încăpăţânat
descăpăţânează vraja
credinţă
nu-i pentru ucigaşul
fratelui
de-l întâlneşti în pribegi
casa
arsă jumătate calul în galop
cu un
picior rănit nefolositor
nu
prea spera în repede recoltă
nu
prea curând în feciorul tău
câmpul
cere vreme bună fiul
înţelepciune
ce adesea nu se văd
Othin
pe inelul său jură am auzit
cuvântul
lui Hor din runele-i
te
cetesc Loddfafnir şi te aud
cetindu-mă
auzi şi învaţă folosul
nu
pleca noaptea fereşte vrăjitoarea
urăşte
carnea nici bucurie
în
munte şi golf vezi de hrană
văzui
un om rănit de vorba unei
grija
roade inima nu te împrieteni
cu
duşmanii nu batjocori pe
oaspete
or călător cât de bun
o
greşi cât de rău de ceva o fi bun
băut
ţi-e leac pământul focul
lecuieşte
bolile spicele vrăjitoria
secara
ruptura luna lecuie furia
iarba
râia runele tăieturi-săbii
învaţă
cum să scrii să citeşti
să
dărui să judeci să te sacrifici
mai
bine fără rugăciune decât dar
prea
mare nimic preajertfa
ştiu
cântece necunoscute reginelor
nu
fiilor oamenilor ajutor
funii
e duşman săgeată neatât de
zburătoare
să o zădărnicesc
domul
în flăcări pe neamuri nu
arde
cât să nu-l cânt stingere
neduşmăniţi
fii de eroi corabia-n
potop
stai vânt dormi mare
arate-şi
chipuri adevărate întoarcă-se
toţi
din luptă vii acasă
cu
sângele runelor fac
spânzuratu-n
arbore să-mi vorbească
tot
ce ştiu de zei şi elfi puţini
nebuni
se încumetă a cunoaşte
mă
încântă învinsă fecioara cu
braţ
alb gândurile torcându-i
nu le
vei cânta Loddfafnir cântecele
caută-le
să-ţi dau ajutor
cel
mai bine ce ştii numai tu
ori
în braţele ei ori de-i soră
vafthruthnismol
(Balada lui Vafthruthnir)
sfat
soaţei Frigg îi cere Othin
de a
se întrece cu Vafthruthnir
ce om
grăieşte în al meu tărâm
scapi
de îmi eşti mai înţelept
săracul
în casa bogatului vorbeşte
cuminte
ori tace cu inima
aud
ce roib face ziua Skinfaxi
ce
roib face noaptea Hrimfaxi
râu între
zei şi zmei Ifing pe
câmpul
Vigrith bat zeii pe Surt
de
unde dintâi pământ cer
uriaşule
din carne a lui Ymir glia
munţii
din oasele-i tăria din
ţeasta-gheaţă
oceanul din sânge
de
unde luna soarele din părintele
Mundilferi
a suna timpul
din
taţii Delling zi Nor noapte
Vindsval
iarnă Svosuth vară
primi
giganţi Bergelmir Truthgelmir
Aurgelmir
întru venin
fiu
cu şase capete din subţioara
smeului
de gheaţă nu mamă
din
aripile vulturului Hraesvelg
bubuie
vântul lumea noastră
runele
zeilor neamul zmeilor sub
Niflhel
a morţilor hălăduire
de
iarna grea oamenii s-or
ascunde
în pădurea lui Hoddmimir
în
casa zeilor vor locui Vithar şi
Vali
când Surt pârjoleşte tot
pe
Othin lupul o să-l ucidă
nimeni
ştiind ce i-a spus fiului său
Grimnismol (Balada lui Grimnir)
fiară
focule mă arzi de opt zile
îmbrăcat
în mantă nimeni doar
Agnar
carne şi apă îmi da slavă
stăpân al goţilor prin Veratyr
în Trurheim Thor stă Ull în
Ydalir
apoi Valaskjolf Sokvabek
unde
Othin şi Saga beau din
cupe
de aur în Glathsheim eroii
un
lup în uşa de apus în Eldhrimnir
Andhrimnir
gată mistreţ
peste
Mithgarth zboară corbii
Hugin
şi Munin gând amintire
capra
Heithrun cu miere cerbul
Eikthymir
corne-i curg râuri
Sith
şi Vith Saekin şi Aekin
Svol
Fimbulthul Gunthro Fjorn
Rin
şi Rinnandi Gipul şi Gopul
Gomul
şi Geirvimul cu zeii
Thyn
şi Vin Thol şi Hol Groth şi
Gunnthorin
Vino e primul
Vegsvin
e al doilea Tjothnuma trei
Nyt
şi Not Non şi Hron
Slith
şi Hrith Sylg şi Ylg Vith şi
Von
Vond şi Strond Gjol şi
Leipt
cu oamenii Kormt şi Ormt
Thor
preumble secătuirea
trei rădăcini sub arborele cenuşii
Yggdrasil
iad smei lume
ververiţa
Ratatosk aleargă
ramurile
jos cu vorbe de vulturi
patru
cerbi Dain şi Dvalin
Duneyr
şi Dyrathror şerpi pe sub
cenuşă
Goin şi Moin Grabak şi
Grafvoluth
Ofnir şi Svafnir
suferă
cenuşa lui Yggdrasil
păscut
de cerb la vârf cu trunchi
putred
ros la rădăcină Hrist şi
Mist
mi-aduc după voie cornul
iar
bere Skeggjold and Skogul
Hild
şi Truth Hlok şi Herfjotur
Gol
şi Geironul Randgrith şi
Rathgrith
şi Reginleif soarele-l
poartă
Arvak şi Alsvith în faţă
stă
Svalin ca scut lupul Skoll
din
carnea lui Ymir pământul
se
ivi oceanul din sângele luiş
din
oase dealuri din păr arbori
din
ţeastă înaltele tării cereşti
din
genele-şi făcu Mitgarth zeii
din
creier norii vicleni în zare
cine
ia primul foc de Ull şi de
toţi
zeii va fi văzut fiii lui Ivaldi
croiră
corăbiile cele mai bune
pentru zeul Freyr fiul lui Njorth
bun
pom Yggdrasil corabie
Skithblathnir
zeu Othin cal Sleipnir
pod
Bifrost skald Bragi şoim Hobrok
ogar
Garm zeilor rugăciune
pe
nume Grim sunt Gangleri
Herjan
şi Hjalmberi Thekk şi Thriti
Thuth
şi Uth Helblindi şi Hor Sath şi
Svipal
şi Sanngetal Herteit şi
Hnikar
Bileyg Baleyg Bolverk
Fjolnir
Grim şi Grimnir Glapsvith
Fjolsvith
Sithhott Sithskegg Sigfather
Hnikuth
Allafather Atrith
Valfather
Farmatyr un singur nume
fiind
primul dintre oameni
Grimnir
îmi spun în domul lui
Geirroth
de sunt cu Asmund Jalk
Kjalar
am fost în sanie în
adunarea
lui Thror lupt ca Vithur prin
zei
drept Oski Biflindi Jafnhor şi
Omi
Gondlir şi Harbarth astfel
am
păcălit smeul Sokkmimir moş
ca
Svithur şi Svithrir din veac
eşti
beat Geirroth sabia uzi
prietenilor
mei sunt Othin fost Ygg
Thund
Vak Skilfing Ofnir şi
Svafnir
nume numai pentru mine
Skirnismol
(Balada lui Skirnir)
du-te
Skirnir auzi-mi fiul n-ai atât
dor
Freyr cât să nu mi-l spui
dă-mi
calul galop nopţii focul
sabia
luptând de la sine cu smeii
beznă
e calule amândoi ne-om
întoarce
de smeul nu ne-o înghiţi
măi
ciredarule cum să am vorbă
de la
fată peste dulăii lui Gymir
nu-s
din elfi nu din zei chiar dacă
pe
foc am venit să-ţi văd casa
Gerth
îţi dau unsprezece mere de aur
să-ţi
fie Freyer drag nu vii
îţi
dau inelul ars cu fiul lui Othin
în
casa lui Gymir nu-i aur lipsă
fecioară
priveşte sabia n-oi suferi
pentru
bărbat Gymir te-o bate
astă
sabie tatăl îţi va ucide şarpele
carnea
ţi-o va mânca Hrimnir
te-o
privi lumea s-o uimi de lacrimi
şi
zbucium avea-vei partea
rămâi
fără soţ se mânie Othin îţi
faci
duşman din Freyr îndrăcito
uriaşul
Hrimgrimnir te va lua în
hău
dela porţile iadului ce vaier
îţi
scriu aci o vrajă şi trei rune dor
nebunie
poftă le pot şi nescrie
ia
recea cupă cu miere plină în
pădurea
Barri nouă nopţi Gerth se
va
desfăta cu fiul lui Njorth lungă o
noapte
mai lungi două atunci
cum
or fi trei o lună mai scurtă
decât
dornică o jumătate de noapte
Harbarthsljoth
(Poemul lui Harbarth)
cine-i
cel de dincolo de sund ce
ţăran
mă strigă trece-mă te-oi hrăni
dimineaţă
mândru ci nu îţi ştii
viitorul
durerosul mama ţi-e moartă
sunt
fiu lui Othin frate lui Meili
tată
lui Magni vorbeşti cu Thor iar
tu
eu-s Harbarth cel mai fiară de la
Hrugnir
eu i-am fărâmat capul
pe
când tu eu cu Fjolvar luptai cinci
ierni
am dormit cu şapte surori
iar
tu eu doborâi pe uriaşul Thjazi iar
tu eu
pe Hlebarth iar tu eu am
am
doborât relele ielele giganţilor
bărbat
n-ar mai fi iar tu eu m-am
dus
în Valland război am făcut
cel
nobil căzut în luptă are pe Othin
şi
Thor are neamul trolilor putere are
Thor
nu inimă ibovnic are Sif
soţia-ţi
pe el pune-ţi forţa minţi ba
e
adevărul de nu mă treci spune
calea
puţin zicând nu lungă de vei
apuca-o
ciot apoi piatră la stânga
până
în Verland şi mama-ţi Fjorgyn
copiii
ei pe drumul spre Othin
Himiskvita
(Lay-ul lui Hymir)
la
răsărit de Elivagar trăieşte înţelept
Hymir
ce tuci adânc de o milă
două
balene deodată ridică în cârlig
măcelăreşte
toate balenele masă
zeilor
atotputernicul vine la adunare
cu
tuciul lui Hymir băutura aşa
vesel
şi-o beau în domul Aegir la
vreme
de toamnă tot ospătându-se
Lokasenna
(Cearta lui Loki)
venin
în miere eu Lopt Loki mi-e
sete
Othin malţ prin sânge înfrăţit
atunci
dă locul tău Vithar pentru
al
lupului părinte la ospăţul nostru
cai
şi inele nu-s de tine Bragi taci
Ithun pofticioaso taci Othin injust
Ithun pofticioaso taci Othin injust
ci tu
nebărbăteşte sub pământ opt
ierni
muls-ai vaci femeie născândă
şi tu
în Samsey nebărbăteşte folosit-ai
farmece
de vrăjitoare taci rune
taci
Frigg ştiu soarta tuturor nu a mea
taci
Freya vrăjitoareo în braţele
fratelui
taci Njorth cu a ta soră ai
avut
un fiu taci Tyr femeia ta copil
cu
mine avu lupul la gura râului
te
aşteată cât zeii de nu-ţi tace limba
taci
Byggvir eşti beat Loki în pat
m-ai
tras eu Sif te salut Loki cristal
cu
miere veche soarbe taci Beyla
preapăcătoaso
eu Thor cu barosul
Mjollnir
îţi închid gura fuseşi uitat
într-un
deget de mănuşă măreţule
Sigyn
din scoică otravă picură pe
soţu-şi
Loki pământul se cutremură
Thrymskvitha
(Lay-ul lui Thrym)
turbă
Vingthor trezindu-se fără
barosul
său Mjollnir îşi smulge barba
veşmântul
tău de pene Freya dă-mi
să-mi
aflu barosul printre giganţi
văzând
pe Loki uriaşul Thrim întrebă
cum o
duc zeii cum o duc elfii
rău
zeii rău elfii ai ascuns tu barosul
lui
Hlorrithi l-am ascuns la opt
mile
adânc în pământ nimeni să-l
afle
până Freyja nu-mi va fi soţie
la
zei se întoarce Loki ia-ţi vălul
de
mireasă Freyja mergem la smei
furioasă
Freyja ce-atâta poftă văzând
toţi
a mă călători până la uriaşi
cel
mai alb zeu Heimdall plan toarce
văl
poarte Thor şiragul Brisings
chei
în clinchet pe piept geme
femeiesc
veşmânt până sub genunchi
pălărioară
pe cap Thrim zărind-o
mi-aduc
pe Freyja a-mi fi mireasă
înghite
Thor un bou şi opt somoni
de
mied trei butii bea Thrim n-am
mai
văzut se miră aude Freyja a postit
opt
nopţi de dor de Jotunheim
sub
văl priveşte s-o sărute sare ce ochi
de
foc opt nopţi ea n-a dormit
Thrim
către sora lui fără noroc adă
barosul
ca să ne cinstim mireasa
inima-i
râde în piept lui Hlorrithi
întâi
omoară pe Thrim smeul rege
apoi
fiul lui Othin doboară tot neamul
uriaşilor
şi pe sora cea bătrână
Alvissmol
(Balada lui Alvis)
sunt
Alvis am casa printre pietre sunt
Vingthor
fata n-o iei fără voia-mi
mi-e
dragă zăpezia fată atunci răspunde
cum e
numit pământul pământ
îl
numesc oamenii câmp zeii căi
wanii
totverde smeii grădină elfii prea
fericiţii
baltă cum e numit cerul cer
îi
spun oamenii înalt zeii ţesătorul
vânturilor
wanii suslume uriaşii mişcoperiş
elfii
picoperiş piticii cum e
numită
luna lună o numesc oamenii
flamă
zeii roată în iad umblăreaţă
uriaşii
licuricea piticii limbtip elfii
cum e
numit soarele soare-l numesc
oamenii
orbsoare zeii valdvalin piticii
totluciu
uriaşii roatartă elfii jarjar
fiii
zeilor cum se numesc norii nori îi
numesc
oamenii dordeploaie zeii
smeidevânt
wanii dordapă giganţii
timpzimb
elfii coifulsertelor în iad
cum e
numit vântul vânt îi spun oamenii
şovăielnicul
zeii nechezătorul
prefericiţii
văitătorul giganţii zornor
elfii
iar în iad suflurlătoare cum e
numit
calmul calm îi spun oamenii
tăcutul
zeii nevântuire wanii focos
giganţii
zilinişte elfii zicasă piticii
cum e
numită marea mare îi spun
oamenii
linplin zeii nundă wanii
ţipăroaie
giganţii băutură elfii adâncă
piticii
cum e numit focul foc îl numesc
oamenii
flamă zeii răsfoc wanii
haţ
giganţii arzoi piticii iar în iad
grabnic
cum e numit codrul oamenii
îi
spun codru şescoamă zeii algădeal
în
iad hranflamă giganţii trupeş
elfii
nuia wanii cum se cheamă noaptea
fiica
lui Nor noapte o numesc
oamenii
scufă preafericiţii neluminata
giganţii
bucuriasomnului elfii
cum e
numită sămânţa oamenii
grână
o numesc grăunte zeii
creşterelumii
wanii prebăutură elfii
trupiniţă
în iad miedul cum este
numit
mied îi spun oamenii bere zeii
spumoasă
wanii secetoasa smeii
malţ
iadeşii ospecetoasa fiii lui Suttung
uriaşul
gata ziua şi tu piticule
Baldrs Draumar
(Visele lui Baldr)
de
unde vin visele rele ale lui Baldr
călare
pe Slepnir Othin coboară în
iad
să afle vrăji rosteşte la mormântul
bătrânei
înţelepte ea din moarte
întreabă
cine mă puse pe calea tulburărilor
eram
sub ninsoare şi ploaie
demult
îmbibată de rouă Othin vorbi
Vegtam
am nume fiu lui Valtam
spune-mi
de iad că de cer ştiu pentru
cine
sunt laviţele cu inele de aur
aici
pentru Baldr se fierbe miedul
spun
fără voie şi tac cine-i ia viaţa
urşi
cine-l răzbună urşi ce fecioare a-l
plânge
nu eşti Vegtam ci Othin
ba tu
mamă de trei smei fii vesel
vraciule
că nimeni nu m-o mai căuta
Righsthula
(Cântecul lui Rig)
Rig
între Ai şi Edda cu vorbe alese
la
masă în pat după nouă luni Edda
naşte
pe Thraell pocit ce cu pocita
Thir
are băieţi Fjosnir şi Klur Hreim
şi
Kleggi Kefsir Fulnir Drumb Digraldi
Drott
şi Leggjaldi Lut şi Hosvir
la
animale fete Drumba şi Kumba
Okkvinkalfa
Arinnelfa Ysja şi Ambot
Eikintjasna
Totrughypja şi Tronubeina
şi
astfel ivitu-s-a neamul trolilor
mai
merse Rim casă cu foc văzu
pereche
veche Amma cu viţel îl ospătă
şi-n
nouă luni pe Karl născu harnic
de
mireasă luă pe Snor şi băieţi avură
Hal
şi Dreng Holth Thegn şi Smith
Breith
şi Bondi Bundinskeggi Bui şi
Boddi
Brattskegg şi Segg fiice Snoth
Bruth
Svanni Svarri Sprakki Fljoth
Sprund
şi Vif Feima Ristil şi astfel
născutu-s-a
neamul bravilor trebnici
la
drum iar Rig în casă aleasă Fathir şi
Mathir
primindu-l hrănindu-l cu
păsări
aromate în nouă luni Mothir
născu
pe Jarl blond cai şi săbii de la
Rig
runele învăţă războaie duse pe Erna
mireasă
luă băieţi avură Bur şi
Barn
Joth şi Athal Arfi Mog Nith şi
Svein
Sun şi Nithjung Kund şi Kon
tânărul
Kon învăţă runele vieţii linişte
mărilor
şi durerilor e numit Rig
în
crâng şi codru hălăduieşte printre
ramurile
plecate păsări fermecate
Hyndluljoth (Poemul lui
Hyndla)
sus
soră Hyndla în peştera ta strigă
Freyja
se întunecă şi-om călări prin
Valhalla
să aflăm sfântul dom Odin
dar
de sabie cuvânt voce inimă
viclenei
sfâşieri mă chemi ba nu
iubitu-mi
sfâşie mistreţul Hildisvini
eroii
sfinţi îndoit văzându-ni-i Otar
zeiţelor
crezând cine născut din
Skilfing
Othling Ylfing liber ori
de
neam înalt în Mithgart vieţuind
unsprezece
zei nouă femei uriaşe
la
marginea lumii mai rea minune
nu
îndrăznesc a-i rosti numele
puţini
văd pe Odin întâlnind lupul
foc
uriaşelor pământ arzând Otar să
bea
favoarea-mi de zeiţă Hyndla
Svipdagsmol
(Balada lui Svipdag)
deşteaptă-te
din morţi mamă Groa
cine-mi
supără fiul farmece cântă-mi
pace
dorească duşmanii-ţi apele
sece
sară cătuşe rupă-se frânghii
pe
mare nici vânt nici val nu-ţi
clatine
barca şi-al şaptelea descântec
îngheţul
ucigaş al stâncilor nu te
cuprindă
şi trupul întreg să-ţi rămâna
ce
smeu de foc e în faţa casei dar
tu ce
cauţi aici du-te ca un lup
sunt
Vindkald fiu lui Varkald ce
tată
avu pe Fjolkald vreau adevărul
stăpână
e Mengloth palat din mădularele
lui
Leibrimir copacu-i de neatins
de
foc de fier seminţele pentru femeile
bolnave
cu copil ce vor să nască
auriul
cocoş e Vithohnir dulăii Gif şi
Geri
cresc până la moartea zeilor
unul
doarme noaptea celălalt ziua
sabia
runelor făurită de porţile morţii
pe ce
dar zeiţei omul ar lua-o Sinmora
vrea
pene mijlocii de la Vithohnir
înflăcărata
sală Lyr se cheamă aici
sunt
Uni şi Iri Bari şi Jari Dori şi Ori
pe
munte se vindecă femei nici un bărbat
meint
zeiţei Mengloth doar Svipdag
eu
sunt sosit pe căi reci de vânt bun venit s
pune
Mengloth cu sărutare ferice
îndelung
aşteptatu-te-am pe muntele
Lyfjaberg
zi de zi şi acum te am în casă
dor
ne-am fost tu mie eu ţie de-acum
ştim
că până la fine vieţile ne-om trăi
Volundarkvitha
(Lay-ul lui Volund. Edda II, Lay-uri pentru eroi)
trei
fraţi cu trei valkirii şapte ierni ci
zburară
lebedele zăpezi după soartă
aprinse
Volund pădurea pe o piele
de
urs număra inelele unul lipsea
tot
şezând l-a luat somnul la trezire
nici
o veselie grele lanţuri văzu la mâini
şi
funii de tei piciorele-i legau cine vodă
Nithut
că de unde are comorile urşilor
n-arată
blând cine vine din pădure regina
zise
tatăl dădu fie-sii inelul de aur
el
sabia lui Volund ţinu regina că ochii-i
lucesc
şerpi alunge-l în Saevarstath
geme
din ochii fiilor trimise reginei broşă
din
dinţii lor surorii Bothvild ce zise
în
insulă cu Volund am fost într-o oră
de
plăcere şi nescăpare din mâna lui
Helgakvitha
Hjorvathssonar
(Lay-ul
lui Helgi fiul lui Hjorvarth)
regele
trimise pe fiul său Atli cu
pasărea
vorbitor s-o peţească
pe
frumoasa Sigrlin neprimind-o
s-au
dus amândoi cu omor aducând-o
fiul
cu Sigrlin tăcut văzu nouă valkirii
una-l
chemă Helgi apărându-l
cu
Atli la drum pe apă vrăjitoare din
faţa
vaporului în carne cu săgeată
te
sfâşii în bucăţi îţi îndrept coastele
Helgi
te doborî cu ale morţii rune
e
ziuă viaţa ta se duce oamenii te-or
râde
unde-n piatră veşnic te-or vedea
valkiria
Svava jură iubire lui Helgi
fratele
său Hethin o vrea pentru el
îi şi
spune mi-am ales mireasă copila
regelui
când i-am urat monarhului
nu
suferi femeia călare pe lup îi
prevestise
şi aşa sfârşitul în trei zile
ea
ştia că fiul lui Sigrlin o să cadă la
Sigarsvoll
e ultima noastră
întâlnire
îi spune Helgi iubitei Svava
fie-ţi
patul gata pentru Hethin
avui
un jurământ cu tine şi se spune
că
Helgi şi Svava s-au născut din nou
Helgakvitha
Hundingsbana I
(Primul
lay al lui Helgi Hundingsbane)
ursitoarele
nornii închipuiră în ţesătura
sorţii
viaţa eroului peste prinţi Helgi
puţin
îl aşteptă războiul că doar la 15 ani
fiul
lui Sigmund pe Hunding ucise
câmp
sângerat lănci sângerând fecioara
sudului
de n-ar veni cu el noaptea aia
jos
de pe cal ea-i spuse altfel cu urşii
decât
a bea cu spărgătorul de inele
tatăl
m-a promis fiului lui Granmar ce
l-am
numit un rege ca feciorul de pisică
fiară
în Gnipalung bătaia tu măruntaie
lupilor
mâncând vrăjitoare valkyrie
pieptul
fraţilor înroşişi faimă din nebunii
capră
mulsă corbilor te-oi da porcilor
inele
roşii învingătorului în război
triumf
şi nobilă mireasă fiica lui Hogni
Helgakvitha
Hundingsbana II
(Al
doilea lay al lui Helgi Hundinsbane)
lup
sur în hala lor Helgi ştia ucigaş lui Hunding
Hundingsbane
mănânci carne crudă
renăscută
Svava în Sigrun valkirie în aer
şi pe
apă la corabie îl întreabă pe Helgi încotro
prinseră
urşi şi hrăniră vulturii cu tăişul
sabiei
de-aia ni-s cămăşile sângerate
nu
teme furia părintească frumoaso cu
mine
te vei însoţi nici eu temându-te
se
răcesc fiii lui Granmar mari luptători
capul
căzând corpul mai lupta
nimic
n-ai dobândit cum soarta ţi-a fost
să
aduci viteji pe câmpul de bătălie
nu te
îndurera Sigrun răspunse Helgi
lupta-i
câştigată soarta nu se arată
avură
copii cumnatul Dag îl sfâşie cu
lancea
de la Othin primită sub sacrificiu
trist
sunt soro durere răzbunându-mi fără
voie
neamul căzu prinţul mai nobil
răspunse
Sigrun să te muşte jurăminte cu Helgi
jurate
la Leipt pe ape la Uth pe hârtoape
corabia
nu-ţi va mai cutreiera cu vântul
bun
de după tine calul nu va mai goni
sabia-i
nu mai rupe m-am răzbunat lup
fără
bucurie hrănindu-mă cu hoituri
nebună
soră Othin e stăpân oricărei rele
împărţind
neamul cu ale urii rune
vreodată
viaţa nu aici mi-oi mai iubi-o
nu mă
pot arăta în lumină frica
duşmanilor
de Helgi ori a caprelor de lupi
al
meu peste eroi cenuşă peste spini
deal
ridicară în amintirea lui Helgi iar
ajuns
în Valhall Othin îl luă părtaş la domnie
din
toţi eroii zice Helgi lui Hunding
tu să
speli picioarele să aprinzi focul
să
legi câinii să ţeseli caii să hrăneşti
porcii
să nu-ţi adoarmă strigoiul
o
surată a Sigrunei văzu cu mulţi pe
Helgi
umblând dealul visez nu nici
sfârşitul
lumii eroii ne întoarcem du-te
Sigrun
venit-a Helgi rănile vindecă-i
bine
ne întâlnim ca şoimii lui Othin
încălziţi
de măcel ori roua roşie a zilei
întâi
voi săruta fără de viaţă rege azvârle-ţi
platoşa
însângerată de brumă părul greu
negură
eşti Hegi sub roua morţii mâini de
gheaţă
numai din cauza ta Sigrun
sunt
greu de rouă lacrimile aurului tău
cad
sânge fărâme pe pieptul eroului
aldămaş
vom bea iubire locuri pierdute nimeni
nu-mi
cânte rănile Sigrun făcu un pat în deal
odihnă
aici ţie Ylfing lunecă-n somn
ca
mine cândva în braţele viului rege
ceva
ţi s-o întâmpla spune Helgi de-ai dormit
în
braţele unui strigoi cu dragoste pe deal
Helgi
şi ai lui merseră în drumul lor
femeile
se întoarseră pe la case
în
altă seară Sigrun surata-şi trimite să
pândească
dealul ea se duce în amurg
dacă
vine dacă poate fiul lui Sigmund d
in
locul lui Othin grea se face speranţa
întoarcerii
eroului printre vulturii de pe
crengi
de scrum şi oameni după vise
muri
curând renăscură el Helgi
Haddingjaskati
ea valkyria Kara din lay
Fra
Dautha Sinfjotla
(Despre
moartea lui Sinfjotli)
fiul
lui Volsung Sigmund are trei fii
Sinfjotli
Helgi şi Hamund soţia sa Borghild
are
un frate care curtează aceeaşi
femeie
cu Sinfjotli şi acesta îl omoară
Borghild
aduce la înmormântare bere
şi un
corn plin cu otravă lui Sinfjotli
se
uită în corn vede că e otravă îi spune
lui
Sigmund e noroioasă băutura tată
tarele
Sigmund ia cornul şi bea apoi
bea
Sinjotli al treilea corn ocărându-l i-l
dă
Borghild lasă-l să curgă în barbă fiule
dar
Sinfjotly îl bea murind pe loc
Sigmund
îl duce în braţe până la un strâmt
fiord
lung unde era o bărcuţă cu un om
îl
cheamă şi pe Sigmund el pune stârvul
în
barcă şi nu mai e loc barca dispare
Gripisspo
(Profeţia
lui Gripir)
al
cui e aşezământul Sigurth întreabă al lui
Gripir
va vorbi monarhul unui necunoscut
salut
Sigurth rege înţelept vezi ce va fi
cu
mine când din casa ta voi pleca
prinţe
întâi răzbună-ţi tatăl Eylimi luptă
cu
balaurul fii ucigaş lui Regin şi Fafnir
pe
stânci doarme fată frumoasă de rege
platoşa
taie-i cu sabia trezeşte-o
rune
ţi-o spune tot ce caută războinicul
te va
învăţa să vorbeşti în toate limbile
nu
vede altul Gripir mai departe viitorul
ca
tine nu-l ascunde cât de greu ar fi
viaţa
ta nu are povara josniciei o zi
va fi
când moartea ţi s-o petrece spune-mi
Brynhild
s-o vezi s-o cumpăr altul
înşeală
plăteşti preţ pentru Grimhild
Guthrun
fie-mi soţie de ce schimbăm chip
şi
înfăţişare mintea rămâne fiecăruia
Brynhild
se răzbună minţită Guthrun
fraţii
ei toţi îţi aduc moartea în săbii
nu va
mai fi fericită vreodată lucru de la
Grimhild
adu-ţi aminte soarta zace
în
erou n-o mai trăi sub soare
nicicând
om mai noblil decât Sighurt
Reginsmol
(Balada
lui Regin)
Regin
piticul vrăjitor învăţător lui Sigurth
îi
spune de străbuni şi cum odată
Othin
Honir şi Loki au venit la
cascada
lui Andvari flama apei aurul
peştele
nesalvându-se scumpe vorbe mincinoase
inelul
Andvaranaut osânda urii
Fafnir
înfige sabia în trupul tatălui său
Hreithmar
în timp ce doarme aurul e al lui
Regin
făuri lui Sigurth sabia Gram
ascuţită
cât să taie Rinul şi nicovala
or
râde fiii lui Hunding în hohot
de-l
coborâră în moarte pe Eylimi
dacă
eroul e mai repede în căutarea
inelelor
roşii decât a tatălui răzbunare
Hnikar
acum Feng or Fjolnir cum
Volsung
odată corbii a înveselit dând luptă
semne
bune de legănat săbii corb
negru-n
drum doi războinici lup urlând
nu
lupta când fratele luminos al lunii
apune
târziu învinge cine vede bine
semn
nebun când ţi se poticneşte
piciorul
înainte de a pleca la luptă
pieptănat
şi spălat pleacă înţeleptul
cu o
masă de la maica nu se ştie vremea
Fafnismol
(Balada
lui Fafnir)
venin
turnă Fafnir pe capul lui Sigurth
ce
sabia-i înfige-n trup al cui eşti
blestemul
cui moare pe numele ucigaşului
e
năpraznic n-am mamă n-am tată
Sigurth
fiu lui Sigmund cine te-aduse
inima-mi
mâna sabia aur inele te-or pieri
cineva
ţine hoarda până ziua destinată
va
veni că oricui îi vine ceasul spre iad
ursirea
nornelor o află în apă te vei
îneca
dacă vâsleşti împotriva vântului
ce
ursitori iau pruncul de la mamă
din
zei ori elfi altele fiice lui Dvalin
în
insula Oskopnir zeii leagănă
săbiilecoiful
meu îngrozi omenirea
ades
duşmanul neînfricat întâlnind îţi
dai
seama că nu eşti cel mai viteaz
am
respirat otravă din născare vierme
lucios
mare ţi-a fost şuierul tare inima
dar
ură mai multă au fiii oamenilor pentru
purtătorul
coifului du-te la tine te sfătui
mă
duc la aur m-a trădat Regin şi tu vei
trăda
bucuros eşti Sigurth laudă Regin
de
victorie cum sabia ştergi cu iarbă
fratele
mi-ai ucis şi poate şi eu
te-ai
depărtat când cu sângele lui Fafnir
sabia înroşii eu cu balaurul încins tu ascuns
armă
ţi-am forjat mai bună inima mai lucea
viermele
de nu-mi batjocoreai tăria
şezi
Sigurth inima lui Fafnir o ard o mănânc
păsări
aud una înţelept spărgător de inele
alta
Regin ţese planuri de trădare a tânărului
şi
răzbunare a răufăcătorului frate
a
treia la iad cu un cap mai scurt a patra
bucure
corbii tot se găseşte un lup
a
cincia copac mai înţelept ca omul
lăsând
teafăr pe fratele celui ce l-a ucis
a
şasea nebun să-şi lase viu duşmanul a şaptea
inele
furate Sigurth n-o avea Regin
soartă
aşa bogată a-mi povesti moartea
vor
muri fraţii amândoi şi la iad s-or duce
Sigurth
crăpă capul lui Regin mâncă inima
lui
Fafnir le bău sângele auzi ciocănitoarea
leagă
inelele ştiu o fată fără seamăn de frumoasă
plină
de aur dacă puterea-ţi o cucereşte
Sigurth
găsi deschisă vizuina de fier a lui Fafnir
umplu
două sipete cu aur luă coiful
o
platoşă sabia Hrotti le puse pe Grani
care
nu se urni până nu-i se sui pe spate
Sigrdrifumol
(Balada
Aducătoarei-de-Victorie)
Sigurth
îi luă coiful de pe cap şi văzu că e
femeie
mult am dormit de Othin pedepsită
o
roagă pe Sigrdrifa să-l înveţe înţelepciunea
dacă
ştia ce s-a întâmplat în toate lumile
îţi
dau de băut copacule de putere şi faimă
farmece
semne rune-de-înveselire
învaţă
rune-de-victorie spre a învinge
mereu
scrie-le pe sabie cheamă-l pe Tyr
învaţă
rune-de-malţ să nu-ţi înşele
încrederea
minciunile nevestei altuia
scrie-ţi
pe corn pe mâini pe unghii ţine
o
înghiţitură în pahar fără de rău amestec
învaţă
rune-naştere să iei pruncul
de la
mamă cere ajutor ursitoarelor
învaţă
rune-valuri scrie-le pe proră arde-le
pe
vâsle prin neagră undă port să afli
învaţă
rune-ramuri leacuri la răni
scrie-le
pe copaci aplecaţi spre răsărit
învaţă
rune-gânduri toţi trebuind a
gândi
tu să ai mintea cea mai ascuţită
între
oameni Hropt le aranjă şi le
scrise
şi în gândire le prefăcu din
duşca
picată din capul lui Heithdraupnir
şi
din cornul lui Hoddrofnir
el
scrise pe scut dinaintea strălucitoarei
zeiţe
pe roata carului pe dinţii lui Sleipnir
pe
labele ursului pe limba lui Braghi
pe
ghearele lupului pe pliscul vulturilor
pe
aripi sângeroase pe capete de pod
pe
mâini pe urme pe sticlă pe aur
pe
farmece albe pe nările nornelor
pe
ciocul bufniţei de noapte
răzuite
au fost runele din vechime
scrise
şi amestecate cu sfântul mied
şi
trimise în cele patru vânturi zeii
să le
aibă elfi să-le prindă unele
pentru
aşa de înţelepţii Wani şi
unele
pentru oamenii muritori
rune-fagi
sunt rune-naşteri toate runele
berii
şi runele magice ale puterii
cine
le cunoaşte şi le citeşte în adevăr
însuşi
le ajută până-n amurgul zeilor
Brynhild
îţi cere copac al săbiei
muşcătoare
să alegi cuvântul ori tăcerea
Sigurth
nu fug şi de mi-e soarta
aproape
şi-ţi procitesc nerăzbunare
nu
jurământ nu vorbe de clacă nubunul
spune
vorbă mai rea decât gândeşte
rar
ţine faima fără renume a doua zi
după
moarte plăteşti preţul minciunilor
fereşte-te
de vrăjitoarea ce-ţi iese-n
drum
la lăsarea nopţii nu-i fi oaspete
fereşte
sărutul fetelor frumoase nu te
adoarmă
argintul neamului lor
nu te
lua cu om beat că berea ia
minţile
moarte unora suferinţă altora
dacă
te iei la bătaie luptă-te în loc să
arzi
de viu în sala eroului bogat
înmormântează
corpul găsit pe jos mort
de
boală în mare de armă îmbăiază-i
spală-le
mâinile capul piaptănă-i înainte
să-i
pui în coşciug roagă-le pace
şi nu
crede vorba lupilor frate de i-ai
ucis
părinte de i-ai doborât lup în fiu
mânie
şi trădare nemailungă viaţă
că
mari sunt duşmanii din faţa eroului
Brot
af Sigurtharkvithu
(Fragment
dintr-un lay al lui Sigurth)
cine
să călărească flăcărie până la cer
Sigurth
pe Grani armura lui Regin luci
Sigurth
petrece trei nopţi cu Brynhild
sabia
între ei ea se căsătoreşte cu Gunnar
o
ocărăşte pe Guthrun de-i dezvăluise
ucigaşul
adevărat al balaurului Sigurth
Gunnar
şi frate-său Horni vorbesc
răzbunare
pentru neţinut jurământ
gătiră
un lup tăiară un şarpe pentru Gotthorm
şi
ucigaşii lui punând mâna pe erou
ucis
a fost Sigurth la sud de Rin strigă un
corb
roşească sângele tău sabia lui Atli
iar Guthrun
unde e Sighurt acum răspunse
Horni
l-am tăiat cu săbiile calu-l plânge
Brynhild
bucuraţi-vă Sigurth stăpân v-ar
fi
fost pe arme şi locuri de mai trăia puţin
râdea
Brynhild cu ecou doar o dată din
toată
inima bucuraţi-vă aţi omorât eroul
Guthrun
ce rău vorbeşti blestemat fie Gunnar
ucigaşul
lui Sigurth se vorbiră băură
îşi
plânge râsul Brynhild Gunnar am visat
hoituri
în sală şi tu în funii legat de duşman
tot
neamul tău Niflung se stinge acum
ţi-ai
încălcat jurămintele eroul între noi
Guthrunarkvitha
I
(Primul
lay al lui Guthrun)
Guthrun
se gândi să moară şezând
îndurerată
fără lacrimi lângă Sigurth
războinici
o condoleau ea nu putea
plânge
inima tristă să i se spargă
nevestele
războinicilor în aur îi povestiră
durerile
cele mai mari din viaţa lor
Gjaflaug
cinci soţi pierdui două fiice
trei
surori fraţi opt eu mai trăiesc
Herborg
regina hunilor mai mare mi-e
durerea
şase fii şi bărbatul îngropai
capul
lui Sigurth pe genunchii soţiei
priveşte-l
lasă-ţi buzele cum ar fi viu
doar
o dată se uită Guthrun părul lui în
sânge
orbi ochi ce luceau piept străpuns
lacrimile
i se porniră ploaie gâştele
ţipară
mi-e mort eroul nu-l mai văd
Gunnar
n-o să te bucuri de aur inelele
ucigaşi
îţi vor fi jurat-ai odată cu Sigurth
la
curte veselie când al meu Sigurth
pe
Grani goni spre mâna relei Brynhild
vorbi
Brynhild plete-ţi sunt revărsate
Guthrun
şi vraja îţi dete grai
Gollrond
ce spui femeie a urii iar
Brynhild
că frate-meu Atli e vinovat
văzând
din neamul hun în sală flama
din
gaura şarpelui încolăci eroul
Guthrun
şedea între stâlpi luându-şi
tăria
din ochii lui Brynhild
focul
ardea ea respira venin cu ochii
la
rănile lui Sigurth atunci
se
duse prin pădure până în Danemarca
iar
Brynhild îşi înfipse sabia în piept
Sigurtharkvitha
en skamma
(Scurtul
lay al lui Sigurth)
fiii
lui Gjuki şi Sigurth peţesc pe Brynhilda
eroul
sudului putea s-o aibă
dar
spada-i nudă luceşte între ei fără s
ărut
neîmbrăţişată o dete fiilor lui Gjuki
ci ea
cu inima pe buze l-oi avea pe Sigurth
şi de
va fi să-mi moară-n braţe
soţie
îi e Guthrun şi eu a lui Gunnar
sunt
bolnave ursitoare-mi dară doruri
ea pe
gheţar Guthrun în pat cu Sigurth tu
Gunnar
îndrăzneşte moartea eroului
fiul
cu el şi nu mai lăsa puiul de lup în
viaţă
preţ mai uşor răzbunării cu fiu mort
mai
mult decât orice Brynhilda e pentru
mine
cea mai bună femeie aurul Rinului
fratele
Gotthorm cu noi n-a jurat mânie
să-i
trezim uşor şi sabia-i în inima lui Sigurth
eroul
se ridică în sală şi roti sabia Gram în
ucigaş
să nu plângi Guthrun prea tânăr fiu
Brinhylda
e de vină m-a iubit dintre bărbaţi
dar
fals nu i-am fost nicicând lui Gunnar
mi-am
ţinut jurămintele nimeni nu mă
poate
numi amantul reginei sale
Brynhilda
a râs cu toată inima auzind
vaietul
îndurerat al văduvei lui Sigurth
monarhul
peste oameni Gunnar spuse
nu
trebuie să râzi iubitoare de ură
în
veselie acolo ca de ceva bun de ce
eşti
aşa albă la faţă mamă a relelor
ţi-e
uristă osânda mai vrednică erai
dacă
dinaintea ochilor tăi l-am fi ucis
pe
Atli să fi privit trupul fratelui tău
sângerând
să-i tremuri rănile gâlgâind
Brynhilda
răspunde nu-ţi bate joc de tine
Gunnar
ai luptat din greu dar ura ta
puţin
a luat-o în seamă Atli o să vieţuiască
mai
mult decât tine şi mai tare-o rămâne
tu ai
pornit aste rele nu am vrut soţ trei
regi
degeaba
călătoriră eroului mare
călare
pe Grani în aur gâtul i-am dat
lumina
ochilor lui nu era ca a ochilor tăi
doream
să am inelele ce fiul lui Sigmund
cucerise
nici când n-am căutat altă comoară
sabia
la gât n-o ţine rege din lung drum
nu
s-o mai naşte iar nicicând veni
nebună
din a sa mamă şi se născu să
aducă
multora suferinţă cu faptele ei
un
rug ridică în câmp pentru toţi ucişii
cu
Sigurth şi lângă eroul hun arde-mă
Helreith
Brynhildar
(Drumul
în iad al Brynhildei)
Sigurth
arse întâi apoi Brinhylda pornind
pe
drumul spre iad o uriaşă spunându-i
stai
la ţesut decât să urmezi soţul alteia
mai
bună decât tine-s ai fost Brynhilda reaua
aveam
douăsprezece ierni de vei vrea
să
ştii când am jurat prinţului atât de tânăr
apoi
am lăsat capul goţilor Hjalmgunnar
bătrânul
să se călătorească în iad
învins-am
pe fratele lui Autha în Skatalund
după
cum vru mânia tare a lui Othin
sosi
eroul cu aurul păzit de Fafnir pe Grani
călare
unde tată-meu vitreg păstorea oameni
dormit-am
ferice într-un pat ca fraţii opt
nopţi
fără a ne ţine de mână drăgăstos
dar
Guthrun fiica lui Gjuki a scornit
că eu
am dormit în braţele lui Sigurth
Drap
Niflunga (Masacrarea Nifllungilor)
Gunnar
şi Hogni luară aurul lui Fafnir Atly
îl
face vinovat pe Gjukungs de moartea
Brynhildei
îi dau Guthrunei băutura uitării
s-o
cunune cu Atli fiii lui Atli Erp şi Eitil
iar
Svanhild era fata lui Sigurth cu Guthrun
regele
Atli invită pe Gunnar şi Hogni
Guthrun
ştia trădarea şi le scrie în rune să nu
vină
ca semn lui Hogni inelul Andvaranaut
Gunnar
voia de soţie pe Oddrun sora lui Atli
dar
n-a avut-o atunci s-a însurat cu Glaumvor
iar
Hognia luat-o pe Kosbera fiii lor au fost
Solar
Snaevar şi Gjuki şi când Gjukungii
veniră
la Atli şi Guthrun ceru în zadar
fiilor
ei să le apere vieţile inima lui Hogni
a
fost scoasă din piept iar Gunar aruncat
într-o
gaură de şarpe el bătu harpa
şi
trimise şerpii în lumea viselor dar
o
viperă l-a înţepat în ficat
înveninându-l
Guthrunarkvitha
II, en forna
(Al
doilea sau vechiul lay al Guthrunei)
zână
mă crescu mama îmi iubii fraţii până când
Gjuki
mă înzestră şi lui Sigurth mă dete
el se
ridică peste fiii lui Gjuki ca prazul peste
iarbă
renul peste bestii aurul peste argint
până
ce fraţii nu mai lăsară pe cel mai erou
să-mi
fie soţ nu dormiră pâna nu-l uciseră
veni
Grani cu picioare fulgerătoare dar
Sigurth
nu calul voia povara războinicului
roibul
ştia că-i e mort stăpânul Gunnar
capul
plecă dar Hogni spuse de mâinile
noastre
muri îl ucise Gotthorm dat lupilor
pe
drumul de sud îl poţi vedea pe Sighurt
în
strigătele corbilor vulturilor după hrană
şi
după soţul tău lupii urlă de ce Hogni
m-am
dus în codri să văd ce-au lăsat
lupii
din el şi lângă Sigurth am stat
niciodată
nu-mi fu noaptea mai neagră
cel
mai bine să mor or să ard ca mestecenii
cinci
zile am mers şapte ani şi jumătate
am
stat cu Thora fiica lui Hokon în Danemarca
cu
aur şi lebede brodă sălile sudice a mă înveseli
am
ţesut faptele eroilor în tapiserie
scuturi
şi arme corabia lui Sigmund plutind
pe
lângă ţărm plecarea războinicilor
bărboşi
peţitori în mantii roşii sosiră
Grimhilda
îmi dete o băutură amară să uit
pământ
vrăjit mare de gheaţă sânge de
mistreţ
în pahar şi rune de tot felul
scrise
şi înroşite de nu le puteam citi
un
peşte lin o ureche măruntaie de fiare
atunci
am uitat de ciopârţirea soţului
meu
cei trei îngenuncheară întâi Atli
n-o
să am soţ acum pe fratele Brymhildei
nici
fericire nici moştenitori
Grimhilda
îi spune nu-ţi răzbuna pe
bărbaţi
durerile Guthrun fără speranţă
cu
inima lui Sigurth sfâşiată de corbi
de
corbeşti lupi Grimhilda plânse
Atli
trezit din somn de ursitoare cu tăiş
otrăvit
trupul mi-ai străpuns Guthrun
Guthrunarkvitha
III
(Al
treilea lay al Guthrunei)
de ce
nu râzi niciodată Atli mă
tulbură
Guthrun ce Herkja-mi spuse
c-ai
fost în pat cu Thjothmar pe piatra albă jur
nimic
n-a fost ne-am spus durerile
din
treizeci de războinici nu s-a întors
cu
nici unul tu mi-ai ucis fraţii
Gunnar
nu mai vine pe Hogni nu l-oi
mai
vedea tot neamul mi l-ai distrus
şapte
sute erau în sală când regina şi-a
scufundat
mâna în tuciul cu apă fiartă
şi
le-a scos lucitoare pietre priviţi războinici
curată
sunt de păcat fierturii sacre
Atli
a râs fericit văzând mâna Guthrunei
nearsă
acum vine la tuci ibovnica-i Herkja
niciodată
nu s-a văzut ceva mai trist
ce
arse erau mâinile Herkjei atunci
Oddrunargratr
(Lamentaţia Oddrunei)
din
vechi poveşti aud cum vine o fecioară
în
ţara dimineţii nimeni n-o poate ajuta
Oddrun
sora lui Atli încalecă pe cal
negru
ajunge ce-i nou în ţara hună
prietena
ta Borgny zace cum Vilmund a
coperit-o
cinci ierni în haine fierbinţi
descântece-i
rosti Oddrun la genunchi
lui
Borgny ea doi copii va naşte
Frigg
şi Freyja cu tine că mi-ai mântuit
durerea
ba pentru că am jurat pe toţi să ajut
sălbatic
îmi vorbeşti Oddrun te-am urmat
unde
ai mers fiind născute din gemeni
mi-aduc
aminte ce-ai spus când i-am dat
o băutură
lui Gunnar că nimeni n-ar fi făcut-o
cu
glas de moarte tata mă înzestră cu
aur
roşu a-l lua pe fiul Grimhildei de soţ
dar
Brymhilda coif alege cer şi pământ
răsună
sub pasul ucigaşului lui Fafnir
bătălia
cu săbiile străine sparse oraşul
Brynhildei
năpraznică răzbunarea-i
cum
am auzit toţi înfioraţi în orice loc
toţi
aflând cum s-a sfâşiat alături de Sigurth
i-am
dăruit iubire lui Gunnar spărgătorul
inelelor
lui Atli inele îi înmânară
frate-meu
nu le primi dar de nuntă dar
dragostea
cu eroul nu o puturăm învinge
ne
văzură soldaţi Atli îşi trimise iscoade
le-am
dat inele să nu ne spună ei ne-au spus
ascunseră
de Guthrun ce ea prima trebuia
a şti
iar fiii lui Gjuki năvăliră pe poartă
inimi
zvârlite în găuri de şarpe eroul îşi
bate
harpa a primi ajutorul meu
m-am
dus la Geirmund s-amestec băutura
şi
s-o prepar trist răsunau strunele harpei
dor
a-i salva viaţa corabia prin sunet
casa
lui Atli mama lui putrezească
îmbucătăţi
inima lui Gunnar şi nu mai
putui
fi de folos viteazului erou
adesea
m-am mirat cum de-am mai
trăit
după aceea şi asta mi-e lamentaţia
Atlakvitha
en Groenlenzka (Lay-ul lui Atli în Verdea Ţară)
trimis-a
Atli sol lui Gunnar să-i invite ce
crezi
Hogni avem şase săli cu săbii
a mea
e cea mai ascuţită mai preţioasă
decât
toată comoara hunilor
ce
zici că ea ne-a trimis un inel ţesut
cu
păr de lup drumul lui om avea acolo
atunci
lupii aibe în grijă averea
Niflungilor
dacă nu se întoarce Gunnar
se
clătină ţara hunilor sub galopul cailor
iată
palatele lui Atli cu nalte turnuri
trădat
eşti Gunnar fugi repede ce trupă
ai
împotriva complotului hunilor
tu
frate-meu să fi venit sub coif şi
platoşă
să-l vezi pe Atli la el acasă
să fi
stat toată ziua la soare să-l bagi
în
gaură de şarpe pe Atli nu el pe tine
inima-i
tremură pe tavă de două ori
mai
mult îi tremura în piept lui Hjalli
pe
când inima lui Hogni puţin tremură
pe
tavă şi încă mai puţin când la sân
în
adâncul Rinului repede lucească
inelele
morţii decât în mâinile hunilor
Guthrun
păşeşte la întâlnirea cu Atli
în
dar potir de aur să bem să mâncăm
cupe
de vin clinchetară între tineri şi
bărboşi
tu dătător de săbii ai mâncat
inima
sângerândă a fiilor tăi în miere
clamoare
în bănci strigăt de bărbaţi
Guthrun
nu-şi plânse nicicând fraţii
nici
nefericiţii băieţii ce-i avu cu Atli
albă
ca lebăda aur aruncă inele roşii
tuturor
vină soarta averea ducă-se
sălbatic
băuse Atli fără armă joacă
mai
bună când o îmbrăţişa pe Guthrun
cu a
ei sabie dă sânge patului să bea
lasă
trolii să plece şi pune foc palatului
în
casă au fost măcelăriţi în flăcări
scufundaţi
povestea e spusă mai târziu
nici
o femeie în platoşă nu-şi va mai
răzbuna
astfel fraţii trei regi îi dete morţi
Atlamol
en Groenlenzku
(Balada
lui Atli în Verdea Ţară)
din
vechi sfat de taină încredere trădată
prinţi
morţii daţi de Atli înţeleaptă femeia
meargă
ei pe mare ea runele citeşte
ci
falsificate primiră războinicii cu daruri
ospăţ
cu mied cornuri pline înţeleaptă
Kostbera
îşi citea runele la lumina focului
vede
ucidere dublă frică de femeie face
Hogni
ţi-am visat patul în flăcări arzând
rufe
murdare iar în vis urs furtună vulturi
boi
spânzurătoare şerpi carnea îţi mâncau
sabie
însângerată lance înfiptă în tine
lupi
urlând dulăi alergând femei moarte
spre
tine degeaba mi-e sortit dusul
în
şir plecară despărţiţi de fiord Vingi
jură
soţiei lui Gunnar Glaumvor să-l ia
uriaşii
de i-a spus minciuni din rune
soarta
urmează Vingi în iad nici Guthrun
nu-i
întoarce doboară pe fratele lui Atli
câmp
roşu de luptă jumătate ne are iadul
Guthrun
lui Atli mama mi-ai ucis
măriţi-i
durerea războinici smulgeţi inima
lui
Hogni râse Hogni de-l auziră toţi
Gunar
prinse o harpă măestru bătând-o
de
plângeau femeile bărbaţii se lamentau
apoi
eroii muriră înainte să se lumineze
de
ziuă stătea Atli ca deasupra lor
e
dimineaţă Guthrun cei dragi îţi lipsesc
tu
eşti bucuros Atli nu sunt liber de vină
creşteam
în dumbravă când Grimhild ne
dete
aur şi colane tu frate-mi uciseşi
cruzimea
bărbătească soarta femeilor
apasă-n
jos frunzele copacul în sus rădăcinile
domneşte
tu Atli peste toate frumos vorbi
Guthrun
ospăţul morţilor începu
îşi
ucise băieţii făcuţi soţul Atli
ai
zis că e dimineaţă acum e seară
ţestele
lor cupe şi sângele lor în băutură
ţi
l-am amestecat inimile lor
le-am
gătit şi tu le-ai mâncat carne de
viţel
ţi-am spus muşcai cu dinţi ocupaţi
crunt
să amesteci în băutură sângele băieţilor
tăi
ţi-ai ucis neamul mi-eşti mai rea
mi-e
şi mai şi pe tine însuţi să te ucid
răul
tău pregăteşte ospăţ morţii tale
te-or
arde-n foc întâi cu pietre te-or bate
aşa
vei afla ce ţi-ai căutat mereu
ţie
urează-ţi astfel stăteau împreună în
Hniflung
ura creştea mânia vorbea
în
inima ei soarta lui Hogni să-ţi fi
învins
răzbunarea şi Atli fu ucis
de
fiul lui Hogni şi de însăşi Guthrun
voi
cumpăra o corabie şi un
cosciug
lucitor îţi voi încinge trupul în
giulgiu
ca şi cum ne-am fi fost dragi
în
patru zile muri şi Guthrun ferice de
cine
precum Gjuki are parte de înţelepte odrasle
Guthrunarhvot (Incitarea Guthrunei)
după
ce îl ucise pe Atli Guthrun se aruncă
în
mare undele o duseră în ţara lui Jonak
el o
luă de soţie fiii lor au fost Sorli Erp şi
Hamther
fiica lui Sigurth Svanhild crescuse
era
măritată cu Jormunrek Bikki sfătui pe
Randver
fiul regelui s-o aibă regele îl
spânzură
pe Randver iar pe Svanhild o lasă
strivită
de copitele cailor Guthrun vorbeşte fiilor
dormiţi
când Jormunrek sora vă aruncă sub
copitele
armăsarilor goţilor nu semănaţi
lui
Gunnar n-aveţi inima lui Hogni vorbi
Hamther
n-ai iubit fapta lui Hogni
când
îl treziră pe Sigurth şi patu-ţi înroşiră
cu
sângele soţului inimă smulsă
ţi-ai
răzbunat fraţii măcelărindu-ţi fiii cum
şi
noi pe Jormunrek pentru sora noastră
dă-ne
hainele regilor huni râzând Guthrun
coifuri
şi platoşe aduse ei pe cai săriră
nemai
spre casă căzut sub neam gotic
băutura
morţii pentru Svanhild şi ai tăi fii
plângând
Guthrun îşi povesteşte durerile
trei
soţi mă luară drag numai Sigurth
ce
fraţii mi-l uciseră durere când lui Atli
am
fost dată copiii după vorbă de taină
mi
i-am descăpăţânat la mare am mers
mânia
ursitoarelor m-a purtat neînecată
până
la ţărm şi să mai trăiesc a treia oară
în
patul unui rege născându-i moştenitori
Svanhild
mi-a fost cea mai dragă dintre
copii
aur podoabe i-am dat când plecă
în
neamul gotic sălbatici cai îi sfîşiară
cosiţele
Sigurth ucis Gunnar inimă smulsă
frâu
Sigurth mai galopează roibul tău negru
nu
fiu nu fiică pentru darurile Guthrunei
ne-am
spus ţii minte Sigurth că vei veni
din
iad la mine şi eu de pe pământ la tine
sus
rugul de stejar înalt să-mi ardă focul
sânul
inima amestecându-mi-se durerile
voi
nobili toţi n-aveţi atâta suferinţă
după
ce povestea astei lamentaţii se spuse
Hamthesmol
(Balada
lui Hamther)
suferinţă
elfilor vreme trecu de când Guthrun
îşi
aţâţă fiii s-o răzbune pe Svanhild
sora
v-a zdrobit-o Jormunrek cu caii
albi
şi negri de luptă armăsari ai goţilor
ce
regi sunteţi cei din urmă din neamul meu
singură
plop în codru brad fără cetini
bucuriile
mi se pierd ca frunzele copacului
când
ramurile se scutură de zile calde
Hamther
vorbi puţină laudă i-ai dat Guthrun
lui
Hogni când l-au trezit pe Sigurth
al
tău din somn stăteai în pat când ucigaşii
lui
râdeau aşternuturi ţi-erau udate
de
sângele din rănile soţului tău aşa
a
fost ciopârţit şedeai lângă hoitul lui
lovindu-l
pe Atli cu moartea lui Erp şi
Eitil
ţie suferinţa mai mare ţi-a fost
plângă
oricine sabia de răni dătătoare
ce-l
taie pe altul neatingându-l pe sine
Sorli
vorbi cu mama n-o să mă cert
vreodată
ce ai cerut Guthrun ce lacrimi
să
nu-ţi aducă îţi plângi fraţii şi fiii
rudele
masacrate pe câmpul de bătălie
acum
Guthrun şi pentru noi amândoi vei
plânge
stăm osândiţi pe cai a muri departe
ea
era pe trepte doi eroi pot lega şi
ucide
două sute de goţi în burgul înalt
ei
porniră din curte respirând ură repede
peste
munte pe caii lor hunici să se răzbune
fratele
după tată să-i ajute fiul surorii
într-un
copac năzăriră în palat beau adânc
nu se
auzeau copitele cailor până când
războinicul
sună cu putere din corn
auzind
că fraţii au venit să-şi răzbune
sora
ucisă de el Jormunrek râse
cu
mâna pe barbă cu ochii la scut cupa
de
aur ridică fericit să văd în palatul meu
pe
Hamther şi Sorli oameni în sânge din s
ânul
goţilor ai vrut să ne vezi spune Hamther
nu
i-ar mai fi capul de-ar trăi Erp fratele
ce pe
drum ni l-am ucis ursitoarele
mă
împinseră luptarăm din greu cu goţii
săbii
vulturi în ramuri faimă fie
că
murim azi ori mâine nimeni nu rămâne
viu
în noaptea rostită de ursitoare
Sorli
căzu în faţa casei Hamther în spate
aceasta
se cheamă balada veche a lui Hamther
Din Edda (în proză) a lui Snorri Sturlson
...A doua parte, din est în nord şi mărginind
oceanul, se cheamă Europa ori Enea.Unul dintre regi se numea Munon ori Mennon,
iar el s-a însurat cu fiica înaltului rege Priam, au avut un copil numit Tror,
căruia noi îi spunem Thor. Lorikus îl crescu în Tracia, dar la 10 ierni îi luă
armele şi la 12 îl ucise, luând în mâinile sale Tracia pe care noi numim
Trudheim.În nord îşi ia nevastă pe sibila Sif. Din fiu în fiu, se naşte Voden,
de-i spunem Odin. Soţie i-a fost Frigida, de-o numim Frigg.
*
... Regele Gylfydăruie lui Gefjun, femeie de fel
din Aesir, pământ cât poate ara o zi şi o noapte cu boii. Cei din Aesir, când
să le cunoască puterea, îi dau halucinaţii, vede Valhall acoperită cu scuturi.
Regele a spus că se numeşte Gangleri şi
că a venit pe cărări de şarpe. Căutând un înţelept, trebuie să se arate însuşi
înţelept. Zeul dintâi are 12 nume. Trăieşte în toate vremurile şi domneşte
peste toate lucrurile mari şi mici.
Din Skaldskaparmal
(Poezia
skalzilor)
des
cel blând veni în casă
la
potir cu zeul corb
rege
valuri aur sorb
de la
skald murind îl lasă
şi pe
Sigurdr
de saţie corbii
zeului
cargo
cu
cheag de oşti
ale
tăiatului Haddings
de
viaţă-l despuiară
stăpânii
lumii
la
Oglo
Gondul
şi Skogul
trimit
pe Gauta Tyr
să
aleagă regii
din
neamul lui Yngvi
ce-or
merge cu Odin
a fi
în Valhall
la al
lui Baldr sânger
valkirii
se adună
si
corbi şi Odin înger
picturi
pe ziduri rună
zeu
iute al junghierii
val
şoim ducând cu pavor
corăbii
nu le sperii
piticii
te-mbăta-vor
Heimdallr-şi
culcă roibul viu
pe
rugul de zei catalept
jertfă
lui al lui Odin fiu
corbul
domn preaînţelept
ce
vis o fi Odin grăi
mă
voiam treaz până-n zi
Valhall-a
pregăti
pentru
trupele junghii
campionii
îi zorii
repede
a se trezi
băncile
a risipi
cupele
a limpezi
ca să
toarne valkirii
prinţului
când va sosi
se
vede pe scutul meu cum
fiul
părintelui neamurilor
o
zdrobi cu puterea-i duium
şarpele
ploii pământului înconjur
prinţe
locul
mi-e
norocul
mied
din Odin
ţărm
anglodin
acum
când a lui Bodn patimă
să se
rostească stă rostă az'
tăceţi
a belicului natimă
şi
ascultaţi al piticilor barcaz
de
versu-mi nu vă fie teamă
nu
întreţes batjocură
în a
lui Odin steamă
cântarea
îmi e focură
fii
neamului lui Odin
copastia
nu-nhaţă
când
şarpele din zodii-n
adâncuri
se dezmaţă
Gudrun
şi-ucise
fiii
în vise
mireasa
domnului
wan-ul
nesomnului
zici
că Odin
cai
subo'din
neproverbier
Hamdir
nesăbier
ai
lui Ivaldi
în
zile pripe
nava
Skilblandir
s-o
înfiripe
lui
Freyer onor
şi-al
lui Njordr fecior
paznic
de curcubeu faimos
şi
înţelept la încleştat
cu
Loki-n Singasteinn la os
fiu
lui Faurbati ne-n păcat
din
mame opt şi una făt
tot
mânios având avut
pietroi
cu Loki îndărăt
şi eu
un imn că i-am făcut
săbii
val pictor de dinţi
lupilor
să le dai lustru
cum
noi ne găsim alinţi
văilor
de şerpi ilustru
a
mea-i podoaba Fiul Horn
din
aur meşteritul orn
pe
cercul scutului adorn
a
mării flamă ursa norn
nepoata
Freyei lacrimi val
pe
fruntea mamei în aval
dar
de la Frodi corb frugal
îmi
dete sâmb de aur gral
securea
mea frumoasă
din
fată curajoasă
mireasa-vana
trasă
mi-o
dete al lui Odin
spăimântător
la ordin
stăpân
pe săbii a mânat
fata
lui Gefn la skald în pat
în
aur foc marin sculptat
Sigurdr
înfipt
în
sânge-a fript
cord
lui Fafnir
la
foc de lir
îmi
pare drept
inele
scept
să-nghită
aţa
lucind
viaţa
trolii-mi
spună
lună
sybilună
rună
sorună
terciună
ceralună
troll
un ună
spună-mi
scalzii
lui
Vidurr calzii
lui
Gautr cu darul
bardului
harul
lui
Yggr băuta
lui
Arrayer lăuta
fierar
caldul
vers
e skaldul
bând
văd un şarpe
cioplit
pe cupă harpe
aprinzător
de fiord
auzi
ce plată îţi acord
spre
apus îmi plutea
corabia
lui
Odin inima
i-am
luat să-mi stea
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu