ÎN TUB CU HORACE
27. 10. 82. Delhi.
Dusshera de anul ăsta o simțm. La cea de acum patru ani, în Vijay Nagar,
ne-am mirat de exploziile înflăcărate ale lui Ravana și Kumbakarna. Replica
mică apinsă de Nana, îmbrăcată în Rama, ne înduioșase. Anul trecut, din Almora
în Delhi, petrecând și apusul, am străbătut atâtea mulțimi atrase de efigii
gata să ia foc. Am călătorit sărbătoarea.
Iar acum, după boli, după tristeți ale întregii geografii consumate, de
nevoie, la ceai. Într-o singurătate de păsări migratoare drogate pe loc.
Departe sau chiar în suflet cu a lui David-Dosoftei opțiune - „C-aș zbura lesne de-aș depărta-mă / La păduri dese unde nu-i
teamă” – ceva mai învinși după neluptă ori uitare. Cu o scrisoare de dimineață
de la mata ji, pentru prima oară. Ca acum cinci ani, de la cea quaker-iță care,
de când își fracturase mâna, și-l insinua pe Dylan Thomas în locul multor
swami. Pe care-i curtase cu tinerețea înainte de a fi ancorat în ishk.
Visele de toamnă indiană endorsează altfel presiunile. Le-om fi neglijat.
Și convalescenței le adaugă presărbătoarea amintirii extinse la fragmente de
bucurii așteptate. Cum vârstele se unesc într-o armonie de concert dirijat
către nearmonie. De puja shastri se roagă pentru instrumentele ei, pentru veena
ca o psaltire. Ca sapa săpătorului sau șperaclul hoților. Toate sculele sunt
idolatrizate.
28. 10. 82. D.
Ieri, de Bijoy Lakshmi, plecară numai din Delhi 103 de murti-altare de
idoli cu trup din bambus și lut, credincioșii oferind frenetic lacrimi de
fericire, anjali-flori, aarti-de-tămâi. Cu dhakhi rătăcitori printre ei, cu
instrumente dhak-tobe, din prima zi, Sashti, la Panchami, Saptami, Ashtami,
Navami – până-n mai mult trista Ashtami (a zecea).
Mare e Durga – Mahadevi, consoarta lui Shiva, fiica Himavat-ului-Himalaya.
Având și numele Uma, Parvati, Himavati, Kali ori Syama, Chandi, Bhairavi,
Mahisha-mardini (răpunătoarea lui Mahisha). Călătorind ca bahna pe leul ei
Sinha. Purtând în cele zece brațe discul lui Vishnu, torța lui Agni, arcul lui
Vayu, săgeata lui Surya, drugul lui Yama, tunetul lui Indra, măciuca lui
Kubera, cununa de șerpi a lui Shesha.
Shastri Puja, rugăciune și prasad-pomană pentru uneletele de care fiecare
se folosește spre a-și câștiga traiul. Noi aproape n-am știut ce să
idolatrizăm. Poate inimile. Când, întorși dintr-o vizită, am găsit în drum un
fagure uriaș, minunându-ne cum știu albinele de pe tot pământul, și poate de pe
toate planetele, aceeași școală a perfecțiunii, cum ceara miroase la fel, cum mierea
e pretutindeni dulce.
29.10. 82. D.
Din poteca dinspre Hanuman Temple, a pășit încet și masiv, mai la largul
arterei principale, larg drum până la risipa de banane, acum nmai coji,
inspectate în joacă deun prunc și mamă-sa, dispăruți când l-au observat de la
doi pași, iar el le-a continuat jocul nehrănitor și curând a pornit-o mai
departe la vale, oprindu-se din când în când,urcându-și laba dreaptă din față
în spinare, apoi aducându-și-o la gură - și către bananele deșerte el ducea
botul, ca acincea labă, iar apoi o apuca iarăși încercând să mănânce – de
câteva ori, neculegând din spatele lui greieri,dar zgăibile rănii deschise,
neofilite, dimpotrivă, în creștere.
Alte familii s-au dat de-o parte. Un pui își încincea și el ancorele,
lăsându-și botul pe iluziile de banane. Sărea apoi. Se apropia poarta. Tații și
adulții dintr fii se încordaseră pe borduri. Câțiva se încăieraseră, doi câte
doi, mai de vreme, pe coji, tăvălindu-se și aruncânu-se fulgerător. Vedeai
dinții mai ai fiecruia, strâși și goi, ba înintând a îngherare.
Ți-o spunea, ca într-o doară. Iar acum, dintre tulpini și ramuri, la un
chiot multiplicat, dar tot unul, cu toții s-au năpustit asupra călătorului. Mai
voinic și mai bătrân ca ei toți, el a alergat, ca în ultima fugă, scăpând pe
poartă. Dar umărit de toți, mari și mici. Împins în păduricea înaltă de la
intrare. Pe sus. Cu toată comunitatea împotrivă-i. Prea numeroasă pentru a nu
se izbi și între ei cu spatele.
Pe sus și pe jos. Cu a lui, de la templu, aici. Dar mult mai expresă. Cumva
politică, episcopală. Întru cauza și a dentistului. Dinții afară. De pe când
spânzuratul, ca în dinții lor, le devenise antipatic.
Lirismul de-și va fi povestind, în altă taină. Ca și nemetafizice,
netrebniciile de clipă ale lumii. Demult la ce – odată – totdeauna, zice.
Nirvana, pentru inși, nu pentru națiuni. Disociază violența de bddhism – c-o
rană moartea îți adaugi. De ce să se ferească mai întâi pooarele?
Tigri tamili, lei sinhali. Rinii din kaziranga. Jasos de la Phantom's Transworld's service. Satyameia jaiate omis pe-un leu în plus la
chaturanga. La dreapa lui, cu degetul de la picior, mutați și nervii-s. Pocăiți
de curiozitate în albia grevei ritualizată și ea. E nevoie de noi, de toți
sarificații. Știți că în spirit și palavre ne-am descurca. Ne lăcuim și e de
ajuns. Și tot e prea mult. Și tot vom ispăși.
S-au dus și sărbătorile. Nu. Ieri, Asan. Răspoimâine, Nanak. N-am zis de
Irod. De câte ori citesc Țiganiada, mă gândesc la ceva indian. Recitesc
anti-barorea în ziare. Dada-tata-derbedeul (pe hindi). „ Nu va bate el în zadar
lela”. Leela. Ramleela. Jundandel, indeclarabil? Rude se ucid. Arjuna (în van):
Și
nu văd la ce ar fi bun să-mi ucid rudele în bătălie”
(traducere de Sergiu Al-George). Parpangel: „Și măcarcă nu vra să-aibă parte / La războiu, pentru că
rău îi pare / Și necuvios a face moarte / În soiul său și-atâta stricare, /
Ci-în zădar, că-ntărâtata laie / Nu caută, ci-urnește, dă și taie!...”
30.10. 82. D.
Umblu diminețile pe Chatra cu o carte de tine. E grevă. Ajung la locul de
întâlnire. Aștept și notez ceva în carte. Apoi, când vin studenții, învățăm pe
de rost versuri. Ieri, un bengalez memorizase mai repede decât mine o strofă
întreagă. Făcusem o comparație îndelungată între festivalurile indiene și
sărbătorile noastre. Se iscase o competiție, dincolo de teoriile mele asupra
euforiei, până la metodă.
4-5. 11. 82. Delhi
Ne hoc erat. Horace cred o să răspundă la bună ziua. Ca mamei lui
îngropată. Pe care o plângem din ce în ce mai rar. Începând să ne și bucurăm că
mai avem puțin și ne reunim. Decât că ar fi singurul. Nimeni nu mai răspunde.
Măcar nepalezul, de-a reparat soneria, mai ales el nu. Când vorbești cu el, îl
vezi că nu ascultă niciun sunet. Din necredință că ar înțelege ceva.
Cum să ți se pară că răspunde, atunci? Ori cel ce cândva ar fi ucis urme
străvechi ale dinastiei al cărei nume, ironic, îl purta, Bir Singh (zis de noi
Birși). „Răspunzând” totuși la el, și încă dogmatic, școlit într-o teroare
supradinastică. Nemaiținută nici ea anonimă. Re-revoluționată cu fiece alcool înghițit
întru nesecretă grijanie.
Iar dacă răspunde – vine vorba, ne vom simți șantajați. Are alt scenariu.
Nici nu trebuie să-l mai povestească. Ne paște. La ce te gândești, la sclavi?
Fă parte sclavelor. Mama lui n-are decât să fie o primă matroană. Călătorită
să-și salute fiul și să-i audă vocea. Fie și ca din partea unui străin.
Printre cazuri serioase. E adevărat, primejduitoare la tot pasul. Ai zice
că o vede. Nici ea nu se prăpădește vorbind. Și-a uitat ziua bună în mozaicul
eternizat în foc. Ce se întâmpla dacă-și lăsa copiii să crească voinici doamna
M.? Se vindea ea însăși spre ultima bătrânețe. Teosofizată. Nu totdeauna pe
gratis.
Să fi visat-o, lucrurile se rezolvau. Numai el poate încerca. N-a
cunoscut-o. A plecat de mult din oraș. Încercuit într-un palat vociferant. Gol.
Unde o așteaptă. O aude. Și nu numai pe ea. Plânge ca un copil. Pisicile au
mâncat meenele. Calcă pe catacombe. Cu dureri de ficat. Din nou celibatar. Nu
crede. A renunțat la poze odată cu prietenii.
Toți, care n-au fost de acord cu el asupra primului moment. Când s-a propus
adevărul. Sta de lemn cu spatele la ferestre. Pe cele din față le acoperă
statuile. De feronerie nu răspunde. Scrie de la stânga la dreapta rândurile,
unul sub altul, unul peste altul, gata. Manuscrisul arde.
E noiembrie. Nici nu vrea să iasă. Nu știe cine-l cheamă. Îi e frică. Se
simte urmărit. Pentru vremurile bune. Nici nu știe ce-a memorizat. De-a valma.
Din auzite. Careva, din afară, citea dintr-un caiet. A văzut numai caligrafia,
foarte citeață, dar nu de-aproape.
Erau rânduri mai scurte decât lățimea paginii. Cerneală albastră. Mulți
ascultători posibili. Se ocupa fiecare cu altceva. Nu scria nimeni. Cred că
nici n-am ascultat. N-aș putea scrie rândurile alea chiar dacă mi-aș aminti ce
se citea. Abia dacă sunau, pentru mine, hexametri.
Nu mă interesează. Nu pot preciza unde se inspiraseră. Nu se înțelegea
adresa de unde proveneau. Vedeți că nici unde ajunseseră. Și dacă erau aceiași
– presupun că nu, la vârsta aia copiezi în caiete tot și nimic, mai apoi nimic.
Iar dacă nu copiezi, să te apuci să scrii pe gol, te apucă amețeala. Viața e
grea, nici țărână.
Vrea de luni de zile să înceapă măcar o scrisoare. Și se apucase de atâtea
ori. Rândurile nu mai duceau nicăieri. Literele se sclerozaseră în aer. Îi venea
să sufle peste ele. Dincotro, vestea s-a dus. Alte vremuri. Probabil scrie din
memorie amintirea rândurilor incriminate de anchetatori.
Acum bătrâni și respectabili. Va fi voind să se autodenunțe. În
singurătatea agoniei. Afară de oraș. Și poate încearcă să scrie învinuirile.
Încăperea era prea întunecată. Nu, Horace. Nici. Hârtia se duce. Și de când
poliția a închis cu lacăte palatul licitat, scrisul i se degradase.
6. 11. 82. D.
Pomelnicul se literaturizează. Mă gândesc serios la Horace, la romanul lui
etajat – latina la subsol. Seara, am la ce renunța. El adnotase stoicisme,
alterantichități. Ce nota, mai mult renota, transcria și mai contribuia
indianizant la comentarii ale editorului colonial.
Era atras de cuvinte rare, ori necunoscute, greco-latine. Ori euphemeriste.
Ianus și toți ceilalți. Concepte regândite pedant. Retoric în tăceri. Cu
fiecare glosă își va fi imaginat vacuum-ul iscat în mințile unor auditori. Fie
și tineri. Dacă nu bătrâni rivali, care-l ținuseră, însinguraseră pe loc.
Pastelurile acelor fețe de odinioară, abia întristându-l, când au rămas
numai un suport de amintire și strigă durerea de a nu se aminti pe sine, de a
se face amintire ca lumea. De a nu mai fi, de a se prilejui în ființa asta a
lui Horace. Decăzut. Când gândul își amintește de prea de demult. Nu mai poate
scanda. Memoria i s-a făcut amintire.
Dacă ar avea imaginație, n-ar mai exista nici zidurile. Nicio piedică. Nici
conștiința amintirii. Ar via întru ea după voie. S-ar refugia în adăposturi
nebănuite în sânul aglomerațiilor. Până-ar orbi ca Nazur, să iasă la cerșit pe
corso. Să-l caute copii pe care nu i-a avut aevea și nicăieri.
Între tropice și în afara lor, stă în banca dintre ușă. E văzut și poate
vedea. Pe tablă scrie – el a scris: cum îți vei așterne, așa vei dormi.
Insomnie. Ce-o fi în aer? Ce crezi că discută, nici în limba oficială, nici în
cea străină, cei doi defilând prin curte, eclipsați de paznicul improvizat din
staff.
De dinaintea ușii, prefer pivnița statuilor, noaptea. Dar mai e până la
noapte. Iar dimineața geografică e de trei-patru imperii – așternute, adormite.
Încăperea ta, dacă o ai, persoana, câtă mai e, acolo, constrâns la domiciliu,
guști exilul perfect. Cel mai depărtat și real. Că dacă te-ai duce și te-ai
întoarce încă așternându-ți ori nu, ai adormi pe veci.
Părinții, și toată Gita, de după război, ferind iambii minții și
troheii inimii, la pomeniri, nici tăcând până la capătul gândurilor și
amintirilor, un cântec tot îi bate. O cenușă tot colorează vântul. Ca o
recitare se aude în spărtura grevei universității schimbul de cuvinte din
clase.
Vizita asta numai pentru Horace. Nu e vorba de nume, poate fi al
vizitatorului, cu maniere maxime, de centru, nu numai politic, o filosofie pe
loc, polizare și inspirație neîntrerupte o viață scurtă cândva. Mi-e drag și
astfel. Nu-i cunosc. Am auzit, două mii. M-ar îndura și milui.
Nu știam că se mai poate, că nu mă va disprețui văzându-mă și arătându-mă
speriat de orice vizită. De singura vizită, a lui. Clar că dacă s-ar fi
călătorit din nou, de unde se călătorise anii trecuți mama lui până acolo,
aici, ar fi fost același lucru.
Nu se pune problema să mai viziteze el, pe mine bună oară. Nici măcar să mă
gândească un pic, cum ar fi vrut-o. Nu contează cât îi dă mâna. Cât îl duce
mintea. Îl vizitez în timp ce-și ațintește ochii la o listă lungă unde sunt
scris și eu.
Apoi se frământă la ultima scrisoare. Rămâne șezând, de la o zi la alta,
fără cer, as ten (cuvânt indescifrabil) va întâmpla (ba da, asta se va
întâmpla) dacă vom vorbi în latină (și totul era în paranteză).
Nevorbind nici singur, îl văd cum nu mai pot fi eu văzut. Dacă ar scrie –
și scrie, despre vizita mea, ar începe cu părinții. În fapt, obsedat de metri,
ar vrea să se îngroape în metri și n-are acces la ei (nici la ei). Se vede
lipsit de cuvinte, uituc de expresii, nemulțumit de viață.
Cum ar fi vizita asta, și cât timp (probabil „timp”), Horace îi spune
aproape în șoaptă. Mai e cineva cu el. Îi spune de afară. Mă prefac a nu-l
auzi, concentrat să scriu despre vizita asta din afară. Ori citind lemnul
gălbejit al mesei și al filtrelor de țigări.
Asta poate fi, la urma urmei nenorocirea (în text, scrie „dificultatea”).
Niciun sânge nu (mai) curge din gâturile tăiate ale vacilor. Și zvârlite
jignitor (în sensul de „profanator”, după cum „tăiate” înseamnă „retezate”) în
templu.
De aici, Gita, în templul ei, azvârle mucurile dincolo, încoace. Tuturor
părinților. În ușă, nici unul nu pare a fi akal (nu e nimeni). Fac la Hall un
spectacol astă-seară și mâine-seară. Vor. Cinci akali, aparent. Zilele trecute,
voiau la fel.
7. 11. 82. D.
Maimuțele, papagalii și poneii nefericiți cu frații spanioli. Autorul e
englez. Au conspirat să omoare pe unul, apoi pe altul. Ori, dacă, văzândul pe
unul omorându-l pe celălalt, au reînscenat crima împotriva celuilalt. Totuși,
îl urâseră pe mort. Ura fusese reciprocă, completată acum de un joc al
răzbunării.
Nana își amintește cum au sărit la ea maimuțele fără să le fi supărat
vreodată, dimpotrivă. Un copil a auzit o melodie în casa unui compozitor sărac.
Tocmai o compunea, la pian. Fredonată, apoi, în casaa altui compozitor, bogat.
El își însoțea mătușa servantă pe la aceste case. A pus-o pe note, a plătit o
bancnotă copilului.
A repetat domn-domn să-nălțăm cu profesoara de sanscrită. Pauză în stil
popular. E scrisă frica jubilantă a sindicalității. Fili era sindaco. De
sindicaliști și papaliatea lor. Pe o naivitate scadentă la bursa comparată a
caricaturilor ce au dreptul anonimului anti. Jumătate, trei sferturi, pe
pagini. Anonimul e nordic și insan.
Ceea ce nu chiar discutăm. Ne-am rărit. Nu mai apelăm la nimeni. Ba numai
la voi. Nici. Văzând penisul botezat Drakula, până în Bharat, n-am mai face caz
de epopeea lui Vlad. N-ar fi înțeleasă din moft imperialist niciodată. Ca toată
povestea țigano-latină. În lume. O lume. Inexistentă.
O furcă de paie comunicate ca specie și ardere. Lași două lumânări de
calitate să ardă până-și înroșesc mucurile. Stingi una și-i orientezi fitilul
de fum spre flacăra rămasă. Până la o palmă depărtare, flacăra trimite o
flăcăruie pe betelia de fum și reaprinde lumânarea stinsă. E o lege. În fine,
încă una, la fel respinsă, pe pulverizare. Ne va sosi, sosește și altcineva.
Ca de la noi, nu pentru noi. Parcă pentru nimeni. Ce absurd să aștepți de
la altcineva să te descopere până a te descoperi tu, ori nici (aparent) tu.
Abia ce te-ai descoperit să-ți faci de lucru ascunzându-te. M-aș bărbieri ca
pentru mort. La mort îți lași barbă. Tu însuți mort însă te bărbierești.
Prizonier în Africa, Horace a ales încă din tinerețe misteriosul, monotonul
lagăr cu maimuțe împrejur, în stare liberă. S-a încetățenit a doua, a treia, a
patra oară – de câte două ori, socotind și nașterea. Excluzând moartea, încă
ambiguă ca plasament – visată la naștere. Pasibilă pe loc, la o aruncătură de
băț.
În țărmul natal și-n cel ales, de când, prizonier, nu ezitase a veni aici.
Ca destui într-o situație rară ca a lui. Unul dintre servanți, Bivran, pe
vremea căsniciei... Ruptă curând când fiul său plecase în vest după studii, în
nord după tată, târziu, pe operații, reînnădită, fac un cuplu de bătrâni
moderni, muribunzi, euthanasici.
A prins la minte și acum ar fi cred că acest Bivran, peste ocean. Și vom
mai auzi despre el. L-au înlocuit femei și fete. Prințesa murise, cu poze
tinere și amurgii, spre mijlocul secolului. Aud mantra krim de ashtami în
Chitra Ranjan park.
Nu ajunsesem la genealogiile din mijlocul părții a doua. Putea fi Bivran,
în otava zilelor. Dhoti-urile sacerdoților orientali. Litera literei. Starea de
literatură. Noroi ori nu. Scalpul. Memorii clarificate de intelect. Libere. În
stil abil.
Horace ar fi încercat și el – se gândise – așa ceva mai demult. Probabil
tot în timpul căsniciei. Se purta absurdul în familia lor și a altor câțiva.
Dar el a divorțat. Și acum, dacă și-ar spune pe nume, s-ar numi Bivran.
Datorită formulării mele neclare despre fostul servant al său. Neclare tocmai
din graba de a adeveri cultul prințesei. Mai ales în noul prizonierat, după
moartea tatălui și apoi a prințesei înseși.
Literele și-au ispășit ortodoxia. Nu se mai ceartă nici cu Horace. De
zâmbit n-a fost văzut, am mai spus-o. Cred că ne întâlnim fiecare în gând.
Decorația moștenită de el o primise prințesa de la o rani. Krim, în gând – te
oprește să faci o biografie. Să repeți o conversație, alta. Bivran gătește
carne vegetală și ascultă pe Lata. Apoi își spală cămășile. Horace ține la o
anumită eleganță.
8. 11. 82. D
Tubul traversa, pe dedesubt șoseaua. În timpul ploilor apa se scurgea dând
mai mult pe deasupra. Era strâmt, încăpeam tot în el, când și mâinile îmi
încăpeau în mai toate scorburile. Serile eram speriat că în tub e o gadină.
Când crescusem cât să nu mai încap decât cu mare efort în tub, îl
străbăteam infanterist de la răsărit la apus, în sensul revărsărilor tulburi de
humă, depuse mai mult spre ieșirea dinspre apus. Nu mai puteam înainta. Nu
știam să mă retrag cu picioarele în față. Împingeam cu mâinile cimentul humos,
rece, lins, lis.
Pe cine voi fi înlocuit? continuat, eu la naștere. Eu să fi fost și nu mai
era gadina. Sunt ani. Eu earm, din câte îmi amintesc, tot aici, unde, în canal
doarme de la naștere, adică după ce a rămas fără cei șase frați, Frumosul.
Cu fața încruntată și ochii plângăcioși, oricât ar da din coadă, tocmai a
crescut, tropical de repede. Își doboară pe mamă-sa Peticila de față cu
cavalerul bălțat, tată-său, ce nu se opune. Jocul s-a schimbat aproape sexual
azi-mâine.
Nu mai încape nici el acolo. Se întinde prin garduri vii, prin casă, iar în
canal e o gadină. Știu că nu e. E trecut de miezul nopții. La mine a rămas
lumina aprinsă. O văd ultima oară, cu fața spre apus, aplecându-mă să intru în
canal.
La ce mi s-o fi părut altădată atât de lung, mă strâng și mă sug, mă deșir
să încap. După cap, umerii, mâinile. Desfac pumnii, împung cu picioarele. Am
închis câinele în casă, n-am încuiat însă ușa. Să nu ne batem, nu pentru al cui
e canalul, dar care cine e. Nu mai pot fi tras de picioare. Mâinile nu le mai
duc peste cap. Trece pe deasupra o mașină. Frumosul îmi linge tălpile.
9. 11. 82. D.
Nu pot să dorm cu gândul metrilor dizolvați unul în altul. Neauziți
sanscrit, nescandați latin. Apoi, insectele, singură mișcare exterioară. Numele
nu e sufocare, nici strânsoare, nici mormânt. Soluție nu e. Nu ai cum. Să mori
de cinste în următorul, așteptatul război. Plănuisem o corespondență ca adviser
de pace.
Cu teoriile păcii, nu mi-au educat respirația, s-o pot pierde fără zbucium.
Mintea s-a speriat și și ea. Te-a îmins cineva în canal. Ai intrat singur.
Întâi copil. Poate dinainte. Tubular e trupul mamei, pe dinăuntru, al tatei
fcundând-o, al modei artificialității genetice.
Uitarea de a intra, ca și neputința de acum de a mai ieși din tub, parcă ar
mântui frica repetării acestor călătorii. Câinele se sperie ca de alt câine,
când se vede în oglindă. Dacă-l iau în brațe, s-o simți singur din patru, trei,
doi, va înghiți vre-o bucată de carne, vreo ureche.
10.11. 82. D.
Să zicem că n-ai ales să intri în tub, în tamas. Nici nu te-ai obsedat ca
de un tapas. A fi fiind acolo, și nu un vipra gâlgâind de mahanamni. E strivit
și glasul cu indryia. Poate fantezia altcuiva te-a împins, cu destin. Într-așa,
nu poți să ieși.
Nu te afli niciodată altfel. Tot în tub – nenăscut, nemurit. Nirveda (în
cazul incapacității altei șanse.). Se răresc conversațiile de alaltăieri seară.
Am certat o literă, împreună cu un copil. Tipograful se teme că, manuscrisul
fiind în altă limbă, cine știe dacă nu cuprinde ceva revoluționar.
Mi-e și cititul prea crezută viață. Tubul însuși mi s-o fi reactualizat cu
Pim-Beckett. Oportunicmul lui Horace e gata să dea forul pe tub. Rubicondul
Horace lipsind de acasă, ne înfăinăm, unul după altul. H ești N. Ne trebuie un
N. Prinsesem un H. Cearta s-o ducă reprezentantul lui N și al meu.
Întâlnindu-l împreună cu fiu-său, mărturiseam ipocrit că nici G.B. Road-ul
nu mă atrage cât manuscrisul-scrisoare. A, tu, nu el – am schimbat vorba,
stingherit. Noaptea provocându-mă până la Dumnezeu, în sufocări visate. Cât să
mă bucur acolo, în singurătatea etanșă a tubului. Palorile cerului să nu-mi mai
cășune icter.
11. 11. 82. Delhi
De vreo două intersecții, un biciclist între două vârste merge în spatele
nostru, ferindu-se doar de coada elefantului, care se mișcă mai mult ca trompa.
N-are pe nimeni în față atât de aproape.
Horace se uită cum îi ard elefantului câte-o bâtă în greabăn - cum cârmește
ochii și trompa, răspuns că a înțeles că l-am pocnit cu toată puterea – și la
frate-meu, adormit în același pat, de unde conduc, până-l trezesc să mă
schimbe.
Văd peste autobuze. Pe aici nu circulă din cele cu etaj. Știu că
biciclistul poartă o cămașă albă. Nici elefantul meu nu e negru-negru, are
culoarea lui. Cămașa mea a fost albă. Îmi simt părul zbârlit – al meu.
Horace a rămas către Khalsa. Am ajuns în Camp. Nu-mi mai vede cămașa, nici
pe-a biciclistului. S-au interpus atâția bicicliști și cămăși. Dar pe lângă el,
în blugi, trei devi iuți calcă doi pași într-unul.
Știu că nimeni nu atinge viteza elefantului meu. Am rămas cu bâta în aer.
N-are decât să se supere elefantul, să-și agite trompa, și apoi s-o ridice
să-mi smulgă bățul, să se bată singur, sunând clopotul din partea stângă, pe
burtă. Noi umblăm, templu în persoană.
Interesul meu e să-și încetinească pasul în trei, să se oprească din când
în când biciclistul, să ne ajungă cele trei colegiene, chiar să treacă pe lângă
noi, dacă nu se opresc să-și cumpere lumini și bombe de Diwali. Apoi să-i
încing pe gât datoriile elefantului meu, să-și reintre în ritm, să-le depășim,
să-le aștept iar cu clopotul sunând, până s-o trezi frate-meu să mă schimbe.
16. 11. 82. D.
Cum se va fi dormind, pe timp de război, noaptea de Diwali? Bubuind bombele
dușmanilor nevăzuți, lăuntrici, nu știu dacă dă o idee. După ore de fulger al
lumânărilor, trăznetul se prelungește strivind orice ecou, altul decât altă
bombă. Elefanții Keralei și tone de exploziv vor încheia Asiada.
17. 11. 82. D.
Cel puțin jumătate din jurnalul meu e nepublicabil. Pentru ce se spune în
el, pentru cine (nu) sunt eu, pentru aparentul narcisism. A fi fost în India nu
ca ins, dar a fi fost India în mine. Proiecte și scrieri separate, întrerupând
drama, îmi sugerează discontinuitatea.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu