joi, 20 iunie 2013

Adam Mickiewikz: Ajudah / Coasta Iuda

 Adam Mickiewikz

Adam Mickiewikz

                    Ajudah

Lubię poglądać wsparty na Judahu skale,
Jak spienione bałwany to w czarne szeregi
Scisnąwszy się buchają, to jak srebrne żniegi
W milijonowych tęczach kołują wspaniale.

Trącą się o mieliznę, rozbiją na fale,
Jak wojsko wielorybów zalegając brzegi,
Zdobędą ląd w tryumfie i na powrót, zbiegi,
Miecą za sobą muszle, perły i korale.

Podobnie na twe serce, o poeto młody!
Namiętnożć często groźne wzburza niepogody,
Lecz gdy podniesiesz bardon, ona bez twej szkody
Ucieka w zapomnienia pogrążyć się toni


I nieżmiertelne pieżni za sobą uroni,
Z których wieki uplotą ozdobę twych skroni. 


                    Coasta Iuda

Drag îmi e să contemplu de pe-a lui Iuda coastă
Cum valurile-n spumă se bat înversunate,
Apoi spre largul mării când blânde se adastă
Le văd cu strălucire sub curcubeu chemate.
În apă mică iarăși se sparg precum o vastă
armată de balene a cuceri estate,
Gonesc la țărm talazuri albite până-n creastă
Și, stinse, lasă perle, corali și scoici în spate.

Tot astfel inima ți-i, o, tinere poet!
Furtuni pătimitoare îți văluresc în piept,
Lăuta ți-o înalță! Alungă-le încet,
Uitării din adâncuri, în locul lor coral

De cânt încoroneze toți anii pân' la mal,
însuflețire castă, imaculat final.

                                       Versiune de George Anca

 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu