Gabriela Mistral
(1889-1957)
Dos ángeles
No tengo sólo un ángel
Con ala estremecida:
Me mecen como al mar
Mecen las dos orillas
El ángel que da el gozo
Y el que da la agonía,
El de alas tremolantes
Y el de las alas fijas.
Con ala estremecida:
Me mecen como al mar
Mecen las dos orillas
El ángel que da el gozo
Y el que da la agonía,
El de alas tremolantes
Y el de las alas fijas.
Yo sé, cuando amanece,
Cuál va a regirme el día,
Si el de color de llama
O el color de ceniza,
Y me les doy como alga
A la ola, contrita.
Cuál va a regirme el día,
Si el de color de llama
O el color de ceniza,
Y me les doy como alga
A la ola, contrita.
Sólo una vez volaron
Con las alas unidas:
El día del amor,
El de la Epifanía.
Con las alas unidas:
El día del amor,
El de la Epifanía.
¡Se
juntaron en una
Sus alas enemigas
Y anudaron el nudo
De la muerte y la vida!
Sus alas enemigas
Y anudaron el nudo
De la muerte y la vida!
Gabriela
Mistral
Doi îngeri
Nu am
un singur înger
Cu
aripa strivită:
Mă
leagănă cum spre mare
Se
leagănă două râuri
Îngerul
ce dă bucurie
Și cel
ce dă agonie,
Unul cu
aripi tremurând,
Celălalt
cu aripi nemișcate.
Știu,
când se luminează,
A cui
îmi va fi ziua,
După
culoarea flăcării
Ori culoarea
cenușii,
Și mă
dau ca alga
pe
undă, mâhnită.
Doar o
dată zburară
Cu
aripile unite:
De ziua
iubirii,
A
Bobotezei.
Se
îmbinară ca una
Aripile
dușmane
Tăind
nodul
Vieții și
morții.
Versiune de George Anca