POEȚI JAINI
Versiuni de George Anca
NAVKAR MANTRA
NIITTHAAR PERUMAI
Hitendra Mehta
Pandita Sanchez
Sanket Jain
Satish Verma
Itsogole o
Solomon
Yesha Shah
Atour Tamrazov
NAVKAR MANTRA
Namo Arihantanam:
mă închin lui Arihanta,
Namo Siddhanam: mă închin lui Siddha,
Namo Ayariyanam: mă închin lui Acharya,
Namo Uvajjhayanam: mă închin lui Upadhyaya,
Namo Loe Savva-sahunam: mă plec lui Sadhu și Sadhvi.
Eso Panch Namokaro: Aceste cinci plecăciuni
Savva-pavappanasano: distrug toate păcatele
Manglananch Savvesim: printre toate ce sunt de bun augur,
Padhamam Havei Mangalam: acest Navkar Mantra este cel mai important.
Namo Siddhanam: mă închin lui Siddha,
Namo Ayariyanam: mă închin lui Acharya,
Namo Uvajjhayanam: mă închin lui Upadhyaya,
Namo Loe Savva-sahunam: mă plec lui Sadhu și Sadhvi.
Eso Panch Namokaro: Aceste cinci plecăciuni
Savva-pavappanasano: distrug toate păcatele
Manglananch Savvesim: printre toate ce sunt de bun augur,
Padhamam Havei Mangalam: acest Navkar Mantra este cel mai important.
NIITTHAAR PERUMAI
Rolul fundamental al ascetului, Canto 3 al Thirukkural-K27 și 28.
Rolul fundamental al ascetului, Canto 3 al Thirukkural-K27 și 28.
Traduceri: T.
Wignesan, G.U. Pope, W.H. Drew & J. Lazarus
K27: kunamenung kunreeri ninraar veguli
kanameeyung kaatthal larithu.
Mânia se îndură greu chiar și o clipă.
Dintre cei într-adevăr coline s-au însolzat în siguranță.
Furia celor ce-au urcat muntele de bunătate, deși
K27: kunamenung kunreeri ninraar veguli
kanameeyung kaatthal larithu.
Mânia se îndură greu chiar și o clipă.
Dintre cei într-adevăr coline s-au însolzat în siguranță.
Furia celor ce-au urcat muntele de bunătate, deși
continuă pentru
un moment, nu poate rezista.
K28:
ainthavitthaa naarra lakalvisumbu laarkoomaa
ninthiranee saalung kari
Puterea lor a distrus cele cinci, va spune cu ușurință
Indra, domnul celor care trăiesc în împărățiile cerești.
ninthiranee saalung kari
Puterea lor a distrus cele cinci, va spune cu ușurință
Indra, domnul celor care trăiesc în împărățiile cerești.
Indra însuși, regele locuitorilor cerului spațios, este
dovada suficientă a forței celui care a supus celor cinci simțuri.
Însăși existența lui Indra, regele zeilor care guvernează nesfârșitele
sfere cerești, mărturisesc puterile ascetului.
Hitendra Mehta
STRĂLUCITOAREA INDIE
India, patria mea bună ca orice mamă
La paritate cu bunul suprem al lumii
Zero și zecimalele invenție a Indiei
Sau știința calculului critic
Bogata cultură antică a civilizației Harappane
Alexandru, Babur tot nu a putut rezista invaziei
Fondatoare a diferite religii,
Hinduism, budhhism, jainism, sikhism
Himalaya, adăpost al Sfinților, Mantra spirituală
Sfinte Râuri Ganga, Yamuna, Bhramaputra
Multiculturalitate, bucătărie, limbi - locale, străine
Musulmani, creștini, zoroastrieni, teren secular
Secole a purtat mogulii, sclavia britanică
Acum, cea mai mare democrație de succes
Mari - Gandhi, Vivekananda, Mahavir, Buddha
Textele sacre - Vedele, Puranele, Epica - Ramayana, Mahabharta, Gita
Taj Mahal, Khajurao, Ajanta, Ellora - mausoleu, temple, peșteri
Minuni ale Indiei în lume, situri ale patrimoniului mondial UNESCO
Desfășurată pentru pace energie nucleară
A doua cea mai mare armată a lumii, dar nu a invadat niciodată
Membru fondator al ONU, Mișcarea Non-alinierii
India standing în orice eveniment din lume
India, forță lider în regiunea Asia de Sud
Forța globală ține seamă de ea în orice forum internațional
Fiecare al treilea indian din forța de muncă intelectuală din lume
Medicină sau Software, India are cea mai bună resursă umană
A doua economie cu cea mai rapidă dezvoltare din lume
India, viitoarea Super Putere, nimeni n-o poate opri
MORI CUM AI TRĂI TOTDEAUNA
Viaţa este
frumoasă
Fericirea este stare de spirit
Ținta spirituală înalță sufletul
Și Alexandru a plecat cu mâna goală
Fericirea este stare de spirit
Și împărații au înfruntat mânia posomorârii
Și Alexandru a plecat cu mâna goală
Până la urmă totul este cenușă
Fericirea este stare de spirit
Ținta spirituală înalță sufletul
Și Alexandru a plecat cu mâna goală
Fericirea este stare de spirit
Și împărații au înfruntat mânia posomorârii
Și Alexandru a plecat cu mâna goală
Până la urmă totul este cenușă
Și împărații au
înfruntat mânia posomorârii
Mahavira a renunțat la Regat în căutarea păcii
Până la urmă totul este cenușă
Trăiește murind cu har
Mahavira a renunțat la Regat în căutarea păcii
Țintirea timpului ațâță foamea
Trăiește murind cu har
Mori cum ai trăi totdeauna
Mahavira a renunțat la Regat în căutarea păcii
Până la urmă totul este cenușă
Trăiește murind cu har
Mahavira a renunțat la Regat în căutarea păcii
Țintirea timpului ațâță foamea
Trăiește murind cu har
Mori cum ai trăi totdeauna
Țintirea timpului ațâță foamea
Ținta spirituală înalță sufletul
Mori cum ai trăi totdeauna
Viaţa este frumoasă
Pandita Sanchez
JAINA DHARMA
Jaina Dharma, calea mea divină spre mântuirea Moksha
pentru a ajunge eliberarea din urmă a sufletului meu;
prin efortul de sine, non-violență, non-absolutism, non-posesivitate,
renunțare, retrospecție, introspecție, seninătate și liniște.
Mă plec în venerație celor eliberați deja,
călătorind pe căile prescrise de divinul Jina.
Sufletul meu tânjește adânc să treacă barierele înrobitoare
ale atașamentelor lumești și ale dorințelor materiale.
Căutând libertatea din robia îndelungată a Karmei,
Îmi doresc scăparea din ciclul reîncarnării și să obțin Nirvana;
să mă transform în starea netrupească a iluminării atingând perfecțiune,
cunoaștere infinită, fericire, putere și percepție.
Jaina Dharma, calea mea divină spre mântuirea Moksha
pentru a ajunge eliberarea din urmă a sufletului meu;
prin efortul de sine, non-violență, non-absolutism, non-posesivitate,
renunțare, retrospecție, introspecție, seninătate și liniște.
Mă plec în venerație celor eliberați deja,
călătorind pe căile prescrise de divinul Jina.
Sufletul meu tânjește adânc să treacă barierele înrobitoare
ale atașamentelor lumești și ale dorințelor materiale.
Căutând libertatea din robia îndelungată a Karmei,
Îmi doresc scăparea din ciclul reîncarnării și să obțin Nirvana;
să mă transform în starea netrupească a iluminării atingând perfecțiune,
cunoaștere infinită, fericire, putere și percepție.
Sanket Jain
Familia mea rece, Pari sau Emily.
Tatăl este capul familiei
Mama este coada. Ca similii
Lucrează unul pentru altul matinalii
Ținând toate lucrurile în talii.
Copiii și bunicii ca hamalii
Sunt boghiile acestui tren Charlie.
Toți oaspeții sunt pasageri naturii
Vin și se duc fără de furii.
Ce oameni buni ori urii
De-i afli-n lemn pădurii.
Fiice, fiii ce limpezi bucurii,
Mitesh, Kunal și Siddu vorbind nerăbdurii,
Pallu, Paisa, Deepu și Apu și mai marii,
Toți verișorii mei cu Mital și Vaikhari
Punam, Amit și Shau vorbesc adevăruri.
Familia-mi călătorește-n nesfârșire
Bătrânii cheia-nvârt cu liniștire.
Și eu sunt membrul unei astfel de familii
Ce-ar invita să se alăture lui Sam sau Lily;
Vedeți familia mea rece, Pari sau Emily.
Satish Verma
SANTHARA
Când
fagurele începu să picure,
el încetă să mănânce și sui o dună de nisip
în ultima călătorie. Sicrierii erau gata
pentru un tâmp futurism cedând unei înfrângeri deliberate.
Foamea era imperiul lui turbulent, odihnindu-se
cu mâinile pe umerii timpului în balans
pentru purificarea lăcomiei și a dorințelor spurcate.
Singurul ajutor mecanic a fost stiloul lui.
La jumătatea secolului geckoșii scăpară
de cozi atunci când o maimuță a fost găsită în stomacul
unui croc. Înseși desenele risipiră în batjoură
iarna ferestrelor hexagonale. Păsări gri
au început să se topească pe ierburile arse.
Leii călcau pe nuduri de gemeni identici.
Un sarut umed de moarte a asigurat frumosul
sfârșit. Trandafiri galbeni au deschis trupul frigid.
el încetă să mănânce și sui o dună de nisip
în ultima călătorie. Sicrierii erau gata
pentru un tâmp futurism cedând unei înfrângeri deliberate.
Foamea era imperiul lui turbulent, odihnindu-se
cu mâinile pe umerii timpului în balans
pentru purificarea lăcomiei și a dorințelor spurcate.
Singurul ajutor mecanic a fost stiloul lui.
La jumătatea secolului geckoșii scăpară
de cozi atunci când o maimuță a fost găsită în stomacul
unui croc. Înseși desenele risipiră în batjoură
iarna ferestrelor hexagonale. Păsări gri
au început să se topească pe ierburile arse.
Leii călcau pe nuduri de gemeni identici.
Un sarut umed de moarte a asigurat frumosul
sfârșit. Trandafiri galbeni au deschis trupul frigid.
Itsogole o Solomon
BĂRBATUL STRĂIN
4
Mă voi păzi nu împotriva regulilor, ci a conștiinței mele
Și nicicând n-oi exulta în stima oamenilor
Căci toți suntem frați și surori și prieteni,
Vlăstari noroiului a cărei țâță-mbrățișăm.
Îmi trăiesc viața ca un vânt trecător
Ușor navigând prin toate problemele vieții
Generat și meșterit de mâinile oamenilor;
Văd toate lucrurile și le cântăresc valorile.
Acestea, ca un curent curgând pe albii de stâncă
Niciodată oprindu-se ori lăsându-se absorbit
Așa că apa și stânca nu se pot uni
Astfel mi-e viața cu materialele pământului.
Mie-mi rămâne să aflu cunoștință...
Când cerurile plâng, plantele înfloresc,
Când cerul este în cel mai strălucit moment
Plantele pământului se scufundă în mizerie?
Cu toate acestea, ele completează o viață cultivabilă.
Mă voi adapta la intrigă și voi străbate calea mea.
Sunt prea plin de ea ... viață, viață, viață ...!
Zgomot stătut îi umple măruntaiele,
Și sparge vântul în atmosferă!
Sunt dezgustat și mă voi rătăci
Oriunde voi avea balsamul tăcerii.
Tăcerea este răspunsul universal la
Sâcâitoarele enigme ale lumii.
Destul am avut zarvă și vuiet, acum
Căut înțelepciunea în liniștea naturii.
Într-un milion de hohote și hărmălaie ale vieții
Nu găsesc o lecție pe care s-o pun la inimă
Dar într-un singur cuvânt din tăcere
Am dobândit un milion de lecții!
Eu voi trăi în prudența tăcerii și
Îmi liniștesc numele, mândria, ambițiile.
Iată, tăcerea lui Dumnezeu și tăcerea
Din natură mă stânjenesc
Să-mi văd vana umanitate și poftele
Dar astfel voi căuta siguranță și mângâiere!
Mult a fost zgomotul despre dragoste și
Pace încă de găsit. Îmi voi respinge bunurile
Și voi cauta pacea în alcovul inimii mele!
Ce este mai mult în viață, să mănânci, să respiri,
Să fii onorat sau să strângi bunuri?
Sunt obosit de proza existenței.
Este o minte de la rău la bine,
Este un spirit de la Jainism la Islam,
Este o singură carne de la sărăcie la bogăție,
Numai vădirea din aură spune.
Ascultă, atât lacrimile, cât și râsul
îmi întregesc sănătatea.
Cel din celulă este închis de lege
La fel și cel de pe strada largă este
Constrâns de obicei și de constituție.
Cel ce știindu-se cândva că nu era în existență
Și strigă să iasă din pântece
La ce să plângă iar ducându-se în uitare?
Mă voi păzi nu împotriva regulilor, ci a conștiinței mele
Și nicicând n-oi exulta în stima oamenilor
Căci toți suntem frați și surori și prieteni,
Vlăstari noroiului a cărei țâță-mbrățișăm.
Îmi trăiesc viața ca un vânt trecător
Ușor navigând prin toate problemele vieții
Generat și meșterit de mâinile oamenilor;
Văd toate lucrurile și le cântăresc valorile.
Acestea, ca un curent curgând pe albii de stâncă
Niciodată oprindu-se ori lăsându-se absorbit
Așa că apa și stânca nu se pot uni
Astfel mi-e viața cu materialele pământului.
Mie-mi rămâne să aflu cunoștință...
Când cerurile plâng, plantele înfloresc,
Când cerul este în cel mai strălucit moment
Plantele pământului se scufundă în mizerie?
Cu toate acestea, ele completează o viață cultivabilă.
Mă voi adapta la intrigă și voi străbate calea mea.
Sunt prea plin de ea ... viață, viață, viață ...!
Zgomot stătut îi umple măruntaiele,
Și sparge vântul în atmosferă!
Sunt dezgustat și mă voi rătăci
Oriunde voi avea balsamul tăcerii.
Tăcerea este răspunsul universal la
Sâcâitoarele enigme ale lumii.
Destul am avut zarvă și vuiet, acum
Căut înțelepciunea în liniștea naturii.
Într-un milion de hohote și hărmălaie ale vieții
Nu găsesc o lecție pe care s-o pun la inimă
Dar într-un singur cuvânt din tăcere
Am dobândit un milion de lecții!
Eu voi trăi în prudența tăcerii și
Îmi liniștesc numele, mândria, ambițiile.
Iată, tăcerea lui Dumnezeu și tăcerea
Din natură mă stânjenesc
Să-mi văd vana umanitate și poftele
Dar astfel voi căuta siguranță și mângâiere!
Mult a fost zgomotul despre dragoste și
Pace încă de găsit. Îmi voi respinge bunurile
Și voi cauta pacea în alcovul inimii mele!
Ce este mai mult în viață, să mănânci, să respiri,
Să fii onorat sau să strângi bunuri?
Sunt obosit de proza existenței.
Este o minte de la rău la bine,
Este un spirit de la Jainism la Islam,
Este o singură carne de la sărăcie la bogăție,
Numai vădirea din aură spune.
Ascultă, atât lacrimile, cât și râsul
îmi întregesc sănătatea.
Cel din celulă este închis de lege
La fel și cel de pe strada largă este
Constrâns de obicei și de constituție.
Cel ce știindu-se cândva că nu era în existență
Și strigă să iasă din pântece
La ce să plângă iar ducându-se în uitare?
Yesha Shah
ÎNCHINARE
Stau înaintea Lui
mâini apropiate, ochii închiși
cu inima plină de speranțe
un "Navkar" pe buzele mele
ÎNCHINARE
Stau înaintea Lui
mâini apropiate, ochii închiși
cu inima plină de speranțe
un "Navkar" pe buzele mele
Biet muritor –
eu, rugându-mă
cerându-i, implorându-i binecuvântarea
Un pic din darul harului său.
O viață, cât de mică în măsura
Una plină de căldura iubirii adevărate,
vitalitatea sănătății și virtutea pietății.
Pentru mine, ai mei și toată Creația Sa din jur.
Stau înaintea Lui
capul acoperit pentru închinare
Îl mirui cu santal șofraniu
lăsând ochi recunoscători
cântându-i laude, fiecare minusculă
particulă a ființei mele
o simt Fericită a se fi născut și îngrijită
în Providența Lui Divină.
Mulțumire Domnului că mi-a dăruit
tot ce am putut dori
și mult mai mult.
Îngenunchez înaintea Lui
atingându-i picioarele cu capul
cerșind iertare, păcătos pocăindu-se
din inimă împlinind penitența /ispășirea
Iartă-mi Doamne grelele și
și ușuraticele greșeli și multele păcate
cerându-i, implorându-i binecuvântarea
Un pic din darul harului său.
O viață, cât de mică în măsura
Una plină de căldura iubirii adevărate,
vitalitatea sănătății și virtutea pietății.
Pentru mine, ai mei și toată Creația Sa din jur.
Stau înaintea Lui
capul acoperit pentru închinare
Îl mirui cu santal șofraniu
lăsând ochi recunoscători
cântându-i laude, fiecare minusculă
particulă a ființei mele
o simt Fericită a se fi născut și îngrijită
în Providența Lui Divină.
Mulțumire Domnului că mi-a dăruit
tot ce am putut dori
și mult mai mult.
Îngenunchez înaintea Lui
atingându-i picioarele cu capul
cerșind iertare, păcătos pocăindu-se
din inimă împlinind penitența /ispășirea
Iartă-mi Doamne grelele și
și ușuraticele greșeli și multele păcate
făcute
știind-neștiind.
Stând aici, plecându-mi capul lui Dumnezeu
un ultim motiv sacru
libertate de ciclul
naștere-moarte-renaștere!
Stând aici, plecându-mi capul lui Dumnezeu
un ultim motiv sacru
libertate de ciclul
naștere-moarte-renaștere!
Atour Tamrazov
Jaine este sora
mea,
Jaine este o purcea,
Mult mai bună decât capitalismul -
W. Ptiu și Jainism, da!
Mai bine decât naturalismul și pornografiismul!
Noi insistăm - nicio mafie
Și naționalism în toate pădurile noastre,
Nu rasism, da socialism!
Jaine este o purcea,
Mult mai bună decât capitalismul -
W. Ptiu și Jainism, da!
Mai bine decât naturalismul și pornografiismul!
Noi insistăm - nicio mafie
Și naționalism în toate pădurile noastre,
Nu rasism, da socialism!
Și ideea tuturor
oamenilor liberi
Și a animalelor, vă rog,
Nu veni la albine fără miere,
Ele muncesc din greu unanim,
Făcând bani
Pentru mine, pentru tine, pentru oameni,
Ai dreptete,
Ramâi aici:
Mergi!
Fie mereu fericiți
Frații și surorile noastre:
Spunem
Că tot binele este pentru copii
Și cărți - lumea este feerică
Și mereu Poezie - zilnic,
Și pentru totdeauna Poezie - azi!
Spune-o din nou:
Mergem pe aceeași cale,
Este marea-marea noastră sărbătoare!
Și a animalelor, vă rog,
Nu veni la albine fără miere,
Ele muncesc din greu unanim,
Făcând bani
Pentru mine, pentru tine, pentru oameni,
Ai dreptete,
Ramâi aici:
Mergi!
Fie mereu fericiți
Frații și surorile noastre:
Spunem
Că tot binele este pentru copii
Și cărți - lumea este feerică
Și mereu Poezie - zilnic,
Și pentru totdeauna Poezie - azi!
Spune-o din nou:
Mergem pe aceeași cale,
Este marea-marea noastră sărbătoare!
T Wignesan
AKBAR, MARELE 1542 – 1605
Poate un
bărbat – numai el – să impună un
dumnezeu semenilor săi
Chiar dacă este numai el însuși
Și ei sunt supușii lui
M .. este Akbar!
Privește muezinul din minaretul lui Qoutoub-Minar
în sus sau în jos
până la împăratul analfabet savant
al cărui cosmos nou ordonat
la fel ca sângele lui Tamerlane și a lui Genghis Khan
a mixat zei
a inventat metoda Gysin-Burroughs tăiată și îndoită
o himeră cornucopiană
siit-sunnit-kharidjit
hindus / buddhist-jain
confucian-taoist / zoroastrian
ortodox-creștin / iudaic
saivit-vaisnavit
mahayanist-theravadit
shintoist-zen-chan
agnostic-ateu
La inceput nu exista nici un VERB pentru el
La sfarsit
din
"brahmana" Himalaya la "asurya" Deccan
din
Ghazna și Kabul până la gura risipită petrecută în Gange
a înflorit Allah-Upanișad
O limbă comună
O religie necomună
O societate fără clase
O artă mutual hrănitoare
O căutare științifică
Chiar dacă este numai el însuși
Și ei sunt supușii lui
M .. este Akbar!
Privește muezinul din minaretul lui Qoutoub-Minar
în sus sau în jos
până la împăratul analfabet savant
al cărui cosmos nou ordonat
la fel ca sângele lui Tamerlane și a lui Genghis Khan
a mixat zei
a inventat metoda Gysin-Burroughs tăiată și îndoită
o himeră cornucopiană
siit-sunnit-kharidjit
hindus / buddhist-jain
confucian-taoist / zoroastrian
ortodox-creștin / iudaic
saivit-vaisnavit
mahayanist-theravadit
shintoist-zen-chan
agnostic-ateu
La inceput nu exista nici un VERB pentru el
La sfarsit
din
"brahmana" Himalaya la "asurya" Deccan
din
Ghazna și Kabul până la gura risipită petrecută în Gange
a înflorit Allah-Upanișad
O limbă comună
O religie necomună
O societate fără clase
O artă mutual hrănitoare
O căutare științifică
și muzica dulce a disputei prietenoase
în cea mai mare colecție de carte și artă din lume atunci
cu bună știință
și-a luat soție o prințesă hindusă
și-a ales primul consilier din rândul elitei brahmine
pe când auzea de departe nimfe agile scăldându-se în lapte parfumat
victorios, i-au obosit membrele războinicului îndărăt de la expedițiile punitive
prin Panipat Delhi Agra Punjab Gwalior Ajmer
Gujarat Bengal Sind Orissa Baluchistan Ahmadnagar Kashmir
pentru a
circumscrie subcontinentul
un Ceasar la curtea din Fatehpur-Sikri
Akbar este ___!
un Ceasar la curtea din Fatehpur-Sikri
Akbar este ___!
Pasărea aripată
peștele înotând craul târâș în cele patru
Îndrăznește a privi în jos dilema uită-te la copacii crescând singuri
Trebuie să reziști a-ți salva viața de la lovitura fără noroc
Vezi-ți soția și copiii cerșind viața în toate patru
Îndrăznește a privi în jos dilema uită-te la copacii crescând singuri
Trebuie să reziști a-ți salva viața de la lovitura fără noroc
Vezi-ți soția și copiii cerșind viața în toate patru
Nu mânca viața
tai-o întâi lăsând sângele să curgă
Rochia verde pământul nostru donuri pampe plămâni strălucind
Laptele supt de sugari curge din umbrele hrănite cu iarbă
Îndrăznește a privi în jos dilema uită-te la copacii crescând singuri
Rochia verde pământul nostru donuri pampe plămâni strălucind
Laptele supt de sugari curge din umbrele hrănite cu iarbă
Îndrăznește a privi în jos dilema uită-te la copacii crescând singuri
Chiar și copacii prelingându-și seva se fac a nu ști
Uitând căderea sub chinurile insectelor
Nu mânca viața
tai-o întâi lăsând sângele să curgă
Tot ce freamătă ori e liniștit trebuie să îndure durerea
Corpurile astrale se mișcă într-una în prima cursă
Îndrăznește a privi în jos dilema uită-te la copacii crescând singuri
Niciun Jain călcând pe acarieni nu trebuie să regrete
Ziua în care s-a născut pe acest pământ plin de necazuri
Nu mânca viața tai-o întâi lăsând sângele să curgă
Îndrăznește a privi în jos dilema uită-te la copacii crescând singuri
Tot ce freamătă ori e liniștit trebuie să îndure durerea
Corpurile astrale se mișcă într-una în prima cursă
Îndrăznește a privi în jos dilema uită-te la copacii crescând singuri
Niciun Jain călcând pe acarieni nu trebuie să regrete
Ziua în care s-a născut pe acest pământ plin de necazuri
Nu mânca viața tai-o întâi lăsând sângele să curgă
Îndrăznește a privi în jos dilema uită-te la copacii crescând singuri
B. J. “A” 2 ( Bill . )
ÎNCEPUTURI - SFÂRȘITURI
Din Începuturi Sfârșituri cele mai întunecate zone ale timpului și spațiului
au venit minerale topite, gaze, roci, comete
- viața care traversează eoni, în animație suspendată
în milioane de ani lumină, miliarde de mile dezoltate
creând nevăzut univers după univers,
creând nevăzut sistem solar după sistem solar.
Galaxiile trecute, găurile negre, quasarele, supernovele,
planete cu orbita Lunii / Lunilor.
Timp și spațiu se extind, în lung, se plimbă
asteroizi, meteori, comete și praf de stele.
Praf de stele, care călătoresc în timp și spațiu
urmează o undă subconștientă, una grosolană
Din Începuturi Sfârșituri cele mai întunecate zone ale timpului și spațiului
au venit minerale topite, gaze, roci, comete
- viața care traversează eoni, în animație suspendată
în milioane de ani lumină, miliarde de mile dezoltate
creând nevăzut univers după univers,
creând nevăzut sistem solar după sistem solar.
Galaxiile trecute, găurile negre, quasarele, supernovele,
planete cu orbita Lunii / Lunilor.
Timp și spațiu se extind, în lung, se plimbă
asteroizi, meteori, comete și praf de stele.
Praf de stele, care călătoresc în timp și spațiu
urmează o undă subconștientă, una grosolană
care le-a luat - particule de viață -
în această mică planetă albastră și tot ceea ce locuiește.
O luptă pentru viață, în căldura luptelor cu zeii,
a fost câștigată, zeii ne-au șutat în locul perfect
ca praf de stele, ouă, prăbușindu-și
cochiliile lor s-au sfărâmat, s-au topit, intrând
pe aceste mici planete albastre, cândva atmosferă cenușie.
La intrarea în contact cu furiile Mamei Naturi,
își găsiră drumul în natura mamă, oală de tocană,
în care au crescut, divizați și cuceriți,
după milioane și milioane de ani de evoluție,
dezastre, mutații, manipulări genetice
that brought out of the darkness a metamorphous
care au scos din întuneric un metamorf
și miezul lor esențial, gălbenușul separat.
Separat în milioane de microorganisme, atomi,
milioane de celule diverse, care, în corporație, au devenit totul,
tot ce am crezut că am știut despre viața de pe această planetă.
Până când într-o zi frumoasă, zeii au reușit în sfârșit
și din supa primordială – de pui gumbo -
noi animăm celulele urcate, iar celulele inanimate
zac în piatră și altele fără viață - în opinia noastră - trăiesc
precum noi am evoluat brațele, picioarele, mâinile, picioarele - magnetismul animal.
În zile - la fiecare treizeci și șase de sute de ani -
zeii erau la cel mai apropiat punct de sclavii pe care i-au creat.
Ei sosiră să stoarcă genele noastre până când
homo Neanderthal nu a mai a condus, nici Cro-Magnon,
zeii au luat-o în cele din urmă drept și homo sapiens rulează!
La urma urmei, am fost creați în asemănarea zeilor
și nu mai stăpânesc ei, acum dumnezeu rulează.
Zeii i-au trimis pe fiii lor să cerceteze progresul
din ceea ce au aruncat pe această stâncă odată stearpă
- mica noastră planetă albastră - observați și obțineți, creați
schimbare în această creatură în poziție verticală care s-a târât din mări,
- și s-au împerecheat cu fiicele omului creat -
care, după multe alterări, mutații naturale și manipulări
genetice - au evoluat dintr-o singură celulă într-o
creatură exotică
în oceane, acestui mamifer superb, în
poziție verticală pe uscat
care au devenit strămoșii omului - de la Austaustralopithecus,
Africanus, Homo-Rudolfensis, Homo Erectus, Neanderthal
și în cele din urmă noi - Homo Sapiens - Sapiens, copiii zeilor,
dumnezei care au decis soarta noastră (sclavi pentru toată eternitatea)
departe de înțelepciune și, în asemănarea lor, război unul împotriva celuilalt,
cucerește, ucide națiuni, îneacă legiuni în marea roșie, orașe nucleare
- Sodoma și Gomora - au șters Pământul cu un tsunami
sau a făcut puțin spre a preveni, cu excepția de a da omului arca,
un laborator plutitor cu flacoane de material genetic, D N A.
Cred că mă rătăcesc, fiind câteodată redundant,
dar spectacolul trebuie să continue pentru a vedea călătoria omului.
Această înțelepciune distrusă creează genetic omul în asemănarea noastră,
imaginea noastră, vom da evoluția omului, un început,
vom inserta, în D N A -ul său, esența din piscina genetică,
la centrul nostru de știință (grădina EDEN), apoi Adam și EVE,
prototipurile pentru noi om / femeie moderne - asemănarea cu noi dumnezei.
Intră fiii zeilor, care au găsit o asemenea frumusețe în fiica omului,
creatiile parintilor lor ceresti, si au inceput sa ouă - somn -
cu ei dând naștere la legende, - unele povești de groază -, creaturi,
mituri, povestiri despre bine și rău care au devenit moștenirea omului.
Noi, omenirea, nu suntem mai buni decât zeii, fiii zeilor
care ne-a scos din magnetismul nostru animal și întru conștiință.
Suntem ca ei - zeii, fiii zeilor - ca biblia
care au devenit strămoșii omului - de la Austaustralopithecus,
Africanus, Homo-Rudolfensis, Homo Erectus, Neanderthal
și în cele din urmă noi - Homo Sapiens - Sapiens, copiii zeilor,
dumnezei care au decis soarta noastră (sclavi pentru toată eternitatea)
departe de înțelepciune și, în asemănarea lor, război unul împotriva celuilalt,
cucerește, ucide națiuni, îneacă legiuni în marea roșie, orașe nucleare
- Sodoma și Gomora - au șters Pământul cu un tsunami
sau a făcut puțin spre a preveni, cu excepția de a da omului arca,
un laborator plutitor cu flacoane de material genetic, D N A.
Cred că mă rătăcesc, fiind câteodată redundant,
dar spectacolul trebuie să continue pentru a vedea călătoria omului.
Această înțelepciune distrusă creează genetic omul în asemănarea noastră,
imaginea noastră, vom da evoluția omului, un început,
vom inserta, în D N A -ul său, esența din piscina genetică,
la centrul nostru de știință (grădina EDEN), apoi Adam și EVE,
prototipurile pentru noi om / femeie moderne - asemănarea cu noi dumnezei.
Intră fiii zeilor, care au găsit o asemenea frumusețe în fiica omului,
creatiile parintilor lor ceresti, si au inceput sa ouă - somn -
cu ei dând naștere la legende, - unele povești de groază -, creaturi,
mituri, povestiri despre bine și rău care au devenit moștenirea omului.
Noi, omenirea, nu suntem mai buni decât zeii, fiii zeilor
care ne-a scos din magnetismul nostru animal și întru conștiință.
Suntem ca ei - zeii, fiii zeilor - ca biblia
și toate religiile următoare - Adidam, Ásatrú, Atenism, Ayyavazhi,
Religia aztecă, credința Bahá'í, Bön, budismul, cheondoismul, creștinismul,
Confucianism, Discordianism, Druidism, Druze, Religie egipteană veche
Religia etruscă, Grecia antică, hermetismul. Hinduismul, Islamul,
Jainismul, Judaismul etc., etc. - precum și sanscrita, spuneți-ne că suntem.
Ne luptăm între noi pentru control, pentru putere, pentru prestigiu,
pentru tot ceea ce credem că este dumnezeul nostru dat când ne-am asediat
la terenuri, drepturile minerale etc., etc., aruncând deșeuri
Mamei Pământ și omului, tot ceea ce ține această planetă în viață,
în lăcomia noastră, dorința noastră de a domina, în graba noastră
pentru a realiza ce ?, ceea ce în final nu ne va ajuta să supraviețuim.
Ce vom învăța? Ce vom căpăta?
În analiza finală, va dura această planetă încă un milion de ani?
Ori în curând se va pierde, lăsând pe ea și pe noi într-un tsunami de lacrimi
care este pe cale să înece istoria, omenirea și toate,
după cum, în spațiu, Mama Pământ, copiii ei vor cădea.
Apoi, vom vedea, vom auzi cu adevărat chemarea zeilor,
ne vor salva ?, duceți-ne într-o altă sală.
Deepak Jain
VIAȚA COPILULUI
DISPĂRUT
Viața lipsă
Oh! Copile, prietene,
Trezește-te!
Așeză-te pe podea cu o mulțime de lucruri de făcut,
Nici școală, nici carte!
Viitorul om fără priviri.
Oh! Copile, prietene,
Trezește-te!
Așeză-te pe podea cu o mulțime de lucruri de făcut,
Nici școală, nici carte!
Viitorul om fără priviri.
Nimănui
nu-i pasă!!
Cineva spune
"garibo ko
hatoa
"" garibo ko hatoa "
Spun "mișcă, mișcă! Pregatește-te,
Timpul
trecut pentru școală "
Pentru o bucată de pâine zilnică,
O faptă pentru
viața mea.
Lucrul din zori
până în amurg.
Vânzarea ziarului pe drum,
Coacere de samosas pentru următoarea călătorie
Dar nimănui nu-i pasă ...
Vânzarea ziarului pe drum,
Coacere de samosas pentru următoarea călătorie
Dar nimănui nu-i pasă ...
Copiii au nevoie de tine,
Trezeste-te, trezeste-te,
Trebuie să mergi la școală,
Opriți-i
să lucreze,
Ajutați-i să se
joace și să învețe ....
Sayeed Abubakar
EGALITAR
(Traducere a poemului bengal "Samyabadi" de Kazi Nazrul Islam)
Cânt cântecul egalității,
în care toate obstacolele și distanța sunt dizolvate,
în care hindușii, budiștii, musulmanii
și creștinii s-au unit.
Cânt cântecul egalității!
Cine esti? Un persan? Un Jain? Un evreu?
Un Santhal, un Bhil, un Garo?
Un confucian? Un urmaș al lui Charbak? Continuă. Spune mai mult.
O, prietene, oricine ai fi,
indiferent de cărțile și scripturile pe care le porți
în stomac, pe spate, pe umăr și în creier,
Coranul, Puranele, Vedele, Biblia, Tripitaka -
Zend-Avestha, Granth Sahib -
citiți cât dorești.
Dar de ce-ți risipești munca?
De ce arunci sulițele în creierul tău?
De ce te hrănești într-un magazin când flori proaspete
înfloresc la marginea drumului tău?
Înțelepciunea tuturor scripturilor și a veacurilor se află în tine.
O, prietene, deschide-ți inima, vei găsi toate scripturile de acolo.
Înlăuntrul tău se află toate religiile, toți profeții de toate erele
și inima ta este templul lumii zeilor tuturor.
De ce cauți pe Dumnezeu în scheletul cărților moarte?
El zâmbește în ascunderea secretă a inimii voastre nemuritoare!
O, prietene, nu am spus o minciună -
Este locul în care toate coroanele se rostogolesc și se aruncă.
Această inimă este Nilachal, Kashi, Mathura, Brindaban;
Este Bodh-Gaya, Ierusalim, Medina și Kaaba.
Este moscheea, este templul, este biserica;
Stând aici, Iisus și Moise au găsit identitatea adevărului.
În acest câmp de luptă, tânărul fluierar a cântat Bhagavad Gita;
În această pășune, profeții oieri au devenit prieteni ai lui Dumnezeu.
Șezând în peștera de meditație a acestei inimi, Shakyamuni și-a abandonat regatul
(Traducere a poemului bengal "Samyabadi" de Kazi Nazrul Islam)
Cânt cântecul egalității,
în care toate obstacolele și distanța sunt dizolvate,
în care hindușii, budiștii, musulmanii
și creștinii s-au unit.
Cânt cântecul egalității!
Cine esti? Un persan? Un Jain? Un evreu?
Un Santhal, un Bhil, un Garo?
Un confucian? Un urmaș al lui Charbak? Continuă. Spune mai mult.
O, prietene, oricine ai fi,
indiferent de cărțile și scripturile pe care le porți
în stomac, pe spate, pe umăr și în creier,
Coranul, Puranele, Vedele, Biblia, Tripitaka -
Zend-Avestha, Granth Sahib -
citiți cât dorești.
Dar de ce-ți risipești munca?
De ce arunci sulițele în creierul tău?
De ce te hrănești într-un magazin când flori proaspete
înfloresc la marginea drumului tău?
Înțelepciunea tuturor scripturilor și a veacurilor se află în tine.
O, prietene, deschide-ți inima, vei găsi toate scripturile de acolo.
Înlăuntrul tău se află toate religiile, toți profeții de toate erele
și inima ta este templul lumii zeilor tuturor.
De ce cauți pe Dumnezeu în scheletul cărților moarte?
El zâmbește în ascunderea secretă a inimii voastre nemuritoare!
O, prietene, nu am spus o minciună -
Este locul în care toate coroanele se rostogolesc și se aruncă.
Această inimă este Nilachal, Kashi, Mathura, Brindaban;
Este Bodh-Gaya, Ierusalim, Medina și Kaaba.
Este moscheea, este templul, este biserica;
Stând aici, Iisus și Moise au găsit identitatea adevărului.
În acest câmp de luptă, tânărul fluierar a cântat Bhagavad Gita;
În această pășune, profeții oieri au devenit prieteni ai lui Dumnezeu.
Șezând în peștera de meditație a acestei inimi, Shakyamuni și-a abandonat regatul
auzind chemarea
marilor suferințe ale oamenilor.
În această peșteră, prințul din Arabia obișnuia să audă chemarea divină;
așezat aici, a cântat cântarea de egalitate a Coranului.
O, frate, ceea ce am auzit nu este o minciună -
nu există niciun templu, nicio Kaaba mai mare decât această inimă.
În această peșteră, prințul din Arabia obișnuia să audă chemarea divină;
așezat aici, a cântat cântarea de egalitate a Coranului.
O, frate, ceea ce am auzit nu este o minciună -
nu există niciun templu, nicio Kaaba mai mare decât această inimă.
George Anca
RIME
LA JAIN
jain blajin senin arin tanin
pacin alin benin afin ațin azin
bain cain chin iin jain jiin join juin
main miin mirin nein niin noin nuin
nunin onin uzin ojin pinin rain
rein roin ruin rajin sain siin soin
suin sfiin shiin tuin truin udin
ugin ujin unin
utin vain zein ziin
Words that rhyme with jain and also have One Syllable
aine, ayn, bain, baine, bane, bayne, blain, blaine, blane, blayne, brain, cain, caine, cane, cayne, chain, cheyne, crain, craine, crane, crayne, dain, dane, dayne, deign, drain, draine, drane, duan, duane, dwayne, fain, fane, fayne, feign, fein, frain, fraine, frane, frayn, frayne, frein, freyne, gain, grain, grein, hahne, hain, hane, hayn, hayne, heyn, heyne, jain, jane, jayne, kain, kaine, kane, kayne, krain, krane, krein, lain, laine, lane, layne, ln, main, maine, mane, mayne, meyn, paign, pain, paine, pane, payne, plain, plane, quain, rain, raine, rayne, reign, rein, reine, sain, saine, sane, shain, shaine, shane, shayne, slain, slaine, slane, spain, splain, splaine, sprain, stain, strain, swain, swaine, swayne, thain, thaine, thane, thayne, train, trane, twain, vain, vane, vein, veyne, vrain, wain, wane, wayne, zane