Statuia lui Mihai Eminescu, bronz, 1963, în fața Ateneului Român realizată de Gheorghe Anghel
DUMNEZEU CA PROBLEMĂ PERSONALĂ
A POETULUI
Fais
que mon âme un jour, sous l'Arbre de Science,
Près de toi se repose, à l'heure où sur ton front
Comme un Temple nouveau ses rameaux s'épandront!
Près de toi se repose, à l'heure où sur ton front
Comme un Temple nouveau ses rameaux s'épandront!
Charles
Baudelaire
Pe când
pãmântul, cerul, văzduhul, lumea toată
Erau din rândul celor ce n-au fost niciodată,
Pe-atunci erai Tu singur, îmcât mă-ntreb în sine-mi:
Au cine-i zeul cărui plecãm a noastre inemi?
Erau din rândul celor ce n-au fost niciodată,
Pe-atunci erai Tu singur, îmcât mă-ntreb în sine-mi:
Au cine-i zeul cărui plecãm a noastre inemi?
Mihai
Eminescu
Sono i silenzi in cui si vede
in ogni ombra umana che si allontana
qualche disturbata Divinità.
in ogni ombra umana che si allontana
qualche disturbata Divinità.
Eugenio Montale
La întâmplare:
Les Litanies de Satan, Rugăciunea unui dac, I limoni. Noica mă
întreabă: ce trebuia ocolul Baudelaire pentru a ajunge la Eminescu?
Stăniloae, în manuscris: Eminescu e prea sus pentru poporul român,
reprezentativ e Coșbuc. Eliade a salutat pulicarea Luceafărului în
sanscrită. Montale, dacă crede în Dumnezeu: e o problemă
personală. Iar poetul va fi fiind o problemă personală a lui
Dumnezeu? Să vedem la Eminescu.
"Sunt
doua mii de ani aproape de cand ea (Evanghelia) a ridicat popoare din
intuneric, le-a constituit pe principiul iubirii aproapelui, doua mii
de ani de cand biografia fiului lui Dumnezeu e cartea dupa care se
creste omenirea. Invataturile lui Buddha, viata lui Socrate si
principiile stoicilor, cararea spre virtute a chinezului La-o-tse,
desi asemanatoare cu invatamintele crestinismului, n-au avut atata
influenta, n-au ridicat atata pe om ca Evanghelia, aceasta simpla si
populara biografie a blandului nazarinean a carui inima a fost
strapunsa de cele mai mari dureri morale si fizice, si nu pentru el,
pentru binele si mantuirea altora. Si un stoic ar fi suferit
chinurile lui Iisus Hristos, dar le-ar fi suferit cu mandrie si
dispret de semenii lui; si Socrate a baut paharul de venin, dar l-a
baut cu nepasarea caracteristica virtutii civice a Antichitatii. Nu
nepasare, nu dispret: suferinta si amaraciunea intreaga a mortii au
patruns inima mielului simtitor si, in momentele supreme, au incoltit
iubirea in inima lui si si-au incheiat viata pamanteasca cerand de la
tata-sau din ceruri iertarea prigonitorilor. Astfel, a se sacrifica
pe sine pentru semenii sai, nu din mandrie, nu din sentiment de
datorie civica, ci din iubire, a ramas de atunci cea mai inalta forma
a existentei umane". ("Timpul", datat 12 aprilie anul
1881.)
...
„Noi, poporul latin de confesie ortodoxă”
...
„În toţi timpii un model de toleranţă religioasă”
...
„Biserica este mama neamului românesc”
... Hai să ne călugarim, căci nu suntem făcuți să trăim între
lupi.
... „Istoria omenirii este desfasurarea cugetarii lui Dumnezeu."
... „Moralitatea este pentru suflete identica cu sanatatea pentru
trup!"
... „nationalismul este un semn rau la un popor."
... „Intreaga viata omeneasca este o viata a lucrului"
... „De aproape doua mii de ani
ni se predica sa ne iubim, iar noi ne sfasiem…"
În
revista Luceafărul (20.09.1999), erau listate printre operele de
inspirație religioasă ale lui Eminescu: ...
Sărmanul
Dionis, Archaeus, Avatarii Faraonului Tlà, Moş Iosif, Cezara, fie
în versuri: Scrisoarea I, Scrisoarea V, Epigonii, Eu nu cred nici în
Iehova, Dumnezeu şi om, Preot şi filosof, Rugăciune,
Antropomorfism, Memento mori, Rugăciunea unui dac, Răsai asupra
mea, Ta twan asi, Demonism, Mortua est, Viaţa, Ce suflet trist,
Povestea magului călător în stele, Înger şi demon, Confesiune,
Melancolie, O, chilia mea sărmana etc..
În
studiul său Creștinismul lui Eminescu, Nichifor Crainic se referă,
de predilecție la cele părăsite în etc., întâi și întâi:
„Luceafărul e un poem, e poemul prin excelenţă creştin al
literaturii româneşti.”...”Figura lui Hyperion este aceea a
unui androgin din stele, după cum am arătat în Nostalgia
Paradisului, unde am analizat-o în comparaţie cu Ioan Botezătorul
al lui Leonardo da Vinci şi prinţul Mîşchin al lui Dostoievski.
Androginul, fiinţă neutră în care sexele contrare se anulează în
imperiul neprihănit de patimi al paradisului, reprezintă în artă
cea mai înaltă plăsmuire a geniului omenesc. Creând pe Hyperion,
Eminescu se rânduie printre geniile artei universale. Lucrul acesta
ar fi de ajuns să ne dezvăluie nivelul superior al spiritualităţii
poetului. Dar deasupra lui Hyperion şi deasupra ierarhiilor ce
constituie lumea creată, geniul lui Eminescu se avântă să ne
sugereze prezenţa divinităţii însăşi.”
La
Kalidasa, în Kumarasambhava, Ardhanariswara - jumătate femeie
(jumătate) dumnezeu – este alcătuirea împreună a lui Shiva și
Parvati, care-i devine soție, în urma uciderii și învierii lui
Kama – Cupidon.
Crainic
nu face din
Mortua est antiteza Luceafărului şi din negaţia ei –
De e sens într-asta,
e-ntors
și ateu / Pe
palida-ţi frunte nu-i scris Dumnezeu – opusul măreției îngerului
îndrăgostit, ca-n biblie, de o pământeană. În poezia Amicului
F. I., ce datează aproximativ din aceeaşi vreme cu Mortua est, ar
fi vădită credința în supraviețuirea sufletului. În Cu mâne
zilele-ți adaogi, Crăiasa dulcii dimineți transformă moartea
într-o părere, „un
vistiernic de vieți”.
Încheierea hermeneuticii poetice a lui Crainic: "Când Eminescu
se spovedeşte în rugăciune spunând: Eu nu mai cred nimic şi n-am
tărie, e ca şi cum ar repeta în alţi termeni cuvântul din
Evanghelie: Cred, Doamne, ajută necredinţei mele! Geniu după
chipul lui Dumnezeu, păstrând sub ruine sufleteşti ardoarea
adorării, pe deasupra genunilor sale filosofice planează zborul în
lumina divină a Luceafărului."
Un
Eminescu între Baudelaire și Tagore am prezentat și noi în
lucrarea de licență Mitul lui Zalmoxe în poezia lui Mihai Eminescu
și Lucian Blaga (1966), Baudelaire și poeții români –
Corespondențe ale spiritului poetic (1973), Sanskritikon, incuzând
Cosmologia lui Eminescu între Veda și Edda (2002), Mantra Eminescu
(2011) etc. Dăm unele fragmente concluzive.
*
Luceafărul,
poemul mai mult al nemuririi şi mai puţin al geniului rece, propune
trei ipostaze principale. Hyperion se ştie, este, şi tentaţia
vieţii îl determină când să nu mai vrea să fie, când să
rămână în lumea sa, nemuritor. Cătălina, Dochie modernă şi
turpidă, are voinţa sublimă de a se înconjura cu nemurirea (Fata
în grădina de aur voia chiar s-o îmbrace: “Fă-mi dar de nuntă
nemurirea ta”). Drumul astrului este încercuitor: “o urma adânc
în vis / De suflet să se prindă /.../ Se apridea mai tare / Şi
s-arunca fulgerător, / Se cufunda în mare” etc. Naşterea
luceafărului din cer şi din mare, din soare şi din noapte se
alătură banal izvorârilor involuntare. Cătălina le pierde din
vedere. A treia atitudine, cea a lui Cătălin, este contrară lui
Hyperion. Cătălin renunţă la naştere şi la nemurire:
Vom
pierde dorul de părinţi
Şi
visul de luceferi.
Hyperion, purtându-şi nemurirea,
îşi improviza naşteri inutile, Cătălin se vrea nenăscut, deşi
muritor. Copilul de casă, însă, încărcat de viaţă erotică,
trezeşte silă faţă de marivaudage-ul lui prea apropiat faţă de
dorurile cerului. Prin aceste subordonări ale caracterelor faţă de
raporturile cu nemurirea, poemul are feţe deosebite şi ceea ce nu e
luciferic e rizibil în ordine tragică.
În poemele dacice, viaţa nemuritoare
concurează geneza şi stingerea universală... Sarmis, Decebal,
Arald, “copilul rege al codrilor de brad”, Dochia, Călin
Nebubul, şi cei mai mulţi eroi mitici eminescieni, de altfel,
există exemplar prin tragism nesecat. Cea mai groaznică răscruce
pentru liniştea tăiată de împreunarea lumilor este şi cea mai
vast reprezentabilă fantastic sau simbolic: viaţa şi moartea,
plantate într-un acelaşi, să-i zicem, archaeu. Între viaţă şi
moarte e întârzierea nemuririi; dar nemurirea nu e nici viaţă,
nici moarte, ci, uneori, şi una şi alta, polarizând cosmosul
dacic. Expresiile nemuririi, ca revenire la viaţă sau plecare spre
moarte, sunt mai multe în poezia lui Eminescu. Două fascinează
îndeosebi, anume: vorbele magice ale magului din Strigoii -
...”Iar duh dă-i tu, Zamolxe, sămânţă de lumină” -
şi începutul poemului Mureşan, publicat separat de
Maiorescu - “Se bate miezul nopţii în clopotul de-aramă”.
*
Revenind
la mitul lui Zalmoxe
în interpretarea eminesciană şi a lui Lucian Blaga, se impun
câteva concluzii
cu privire atât la zeul-profetul, cât şi la relaţiile cu spiritul
celor doi poeţi. Invenţia infinită de zei, mitul în mit, la
Eminescu, revelează nemuritori absoluţi, dispensabili prin
identitatea spinozistă cu natura. La Lucian Blaga, zeii ucişi prin
purtătorii lui profetici, zeii relativi contaminând în absolut
viaţa, opresc un traiect de genealogie divină. Zamolxe, văzătorul
chtonian, conduce în destin pe Orbul din cer. Uranismului şi
neptunismului eminescian i se substituie o nouă evaluare a
existenţei cu somn în mit. Trezia lui Zamolxe, în misterul păgân
al lui Lucian Blaga, e consecinţa prefacerii ciobanilor în
priculici, a vervei sarcastice a gheboşilor, a voinţei colective de
a ucide. Supravieţuirea profetului, spre eternizare, înşiră
viziuni paradisiace cu linişte apocaliptică (vetrele, miturile,
lumina, somnul). Asemenea, Eminescu, fie ele şi infernale, creează
paradisuri continue (Insula lui Euthanasius, adâncul mărilor, Dacia
etc.).
Zeul
Zamolxe eminescian se umanizează prin asocierea altui zeu: Joe îl
umileşte, Odin îi oferă exil în Valhalla (Memento
mori).
Magii, ca şi blestemele, conciliază sau despart lumea şi zeul, iar
eroii aspiră cu folos spre condiţia zeească, rămânând ei
înşişi. Profetul Zamolxe nutreşte scârba pentru irealitatea şi
cruzimea zeilor, ură pentru mituri efemere şi, zeificat zilnic,
redevine spre aprofundarea soartei pământeşti în timp terestru.
Oedipul mistic pe care îl îndreaptă dinspre sine pe căile
oamenilor mişcă absolutul tainic înspre matca universului
intangibil.
Maxima
esenţă eminesciană, exprimată prin Zalmoxe, stă în creaţia
tragică a celui nepătruns: lumea, oamenii nemuritori, sfâşiaţi
de limitele nemuririi în centrul armoniei cosmice. Viaţa
nemuritoare (Gemenii)
concurează geneza şi stingerea totului, prin expresia unduirii
om-izvor. Călin Nebunul zvârle boamba justiţiară spre cer, cum
tracii lansau solul deasupra lăncilor. Dar posibilităţile
izvorului se ridică deasupra riturilor trace prin proiectarea în
absolut până la antropomorfizare (Mai
am un singur dor).
Apa de dinaintea genezei, apa botezului (“La solidarisation magique
ou mystique / le bapteme, dans les significations pre-chretiennes /
de l'homme a l'eau, lui confere de nouvelles possibilites de
'germination', d'une nouvelle naissance” / Mircea Eliade, Locum
refrigerii,
în “Zalmoxis”, 1, 1938), setea, toate se circumscriu nemuririi
pornind de la durerea naşterii, resimţită de la traci, şi
predestinând căile neputinţei: moartea în nemurire, blestemul,
viaţa.
Pentru
profetul Zamolxe, însingurarea în viaţă şi în moarte vorbeşte,
nu de un principiu cosmic, ci de unul subconştient şi ontologic.
Omul strabonian, purificat de sclavia
pe care i-o atribuise Strabon, ca şi de voinţa zeificării,
îndrăzneşte metafizic să identifice traiul tracic cu marele Orb –
dumnezeul. Dacă Zamolxe neromantic, venit la Eminescu din mitologia
păgână, aminteşte de balansul spiritului arghezian în jurul
divinităţii creştine, profetul lui Lucian Blaga, purtând pe umăr
neputinţa şi stângăcia lui Dumnezeu, îşi creează abstras
esenţa omenească. De aici, implicaţia păgânismului zamolxian în
dezbaterile ulterioare ale lui Lucian Blaga asupra dumnezeirii şi
lumii umanizează nuanţele absolutului. Funcţiile izvorului şi
blestemului, nemurirea privesc pe marele Orb; Zamolxe le revelează
numai. Epilogul lui Miron Costin (plecând de la Geste
franceză): “Născându-ne murim, murind ne facem cenuşă”,
ajunge la viziuni nevanitoase prin amploarea lor.
Eminescu
şi Blaga, prin acest leit-motiv comun, interpretat deosebit, se
întâlnesc, indiferent de cauzalitatea fiecăreia din cele două
opere. Acelaşi mit a generat atitudini poetice înrudite spiritului,
deci compararea lor gratuită nu e forţată în sfera ideilor.
*
Să
citeşti pe Eminescu fără a te gândi la Eminescu nu e un semn că
te-ai gândit la Baudelaire, într-o ipostază fluidă, de
corespondenţă luciferică a stărilor, a cauzelor şi efectelor
lirismului, poate ale versului. Ochiul cititor se solidarizează cu
versul, cu coloanele iambului, cadenţându-se pentru primirea
armoniilor de substanţă, cântului străbătător abisurilor, dar
şi pentru primirea pierderii de sine consimţite, a căutării în
întâlnire, sursă de ecouri. Reîncarnarea eului liric se
abandonează, cititorul, modest deodată, caută un alt cititor:
dualitatea cheamă o unitate superioară a doi cititori şi doi
autori ce trec unul în locul altuia, care nu e nimeni, n-a fost şi
s-a poetizat. Gândul la poet schimbat pe cel la poezie dă
sentimentul unui păcat.
O
lectură paralelă: Correspondences
/ Veneţia.
Un sonet doctrină, unul-trenos. O geneză secundă, o stingere
trecută. Substantivul afirmaţiei estetice – La
Nature,
verbul sepulcral absolut: “S-a stins”, dar şi aceste forme de
început vor corespunde, atât natura cât şi stingerea reunificând
epic geneza dintâi prin amintirea muzicii străjuite de templu şi
viaţă:
La
Nature est un temple ou de vivants pilliers
Laissent
parfoit sortir de confuses paroles...
S-a
stins viaţa falnicei Veneţii,
N-auzi
cântări, nu vezi lumini de baluri.
Ascensiunea
corespondenţei subţiază – coborând-o în infinită tristeţe –
coloana fiinţei duse a cetăţii venete, vestită sibilin din
înecuri unde pădurile nu-şi mai trimit simboluri.
Începutul
prin cuvinte se încheie prin parfumuri, care cântă dintr-o parte,
paradisiacă, răspunde în reducţia bizantino-venetă: “Miresei
dulci i-ar da suflarea vieţii”; nu-s şi n-au fost parcă acei
“vivantes pilliers”, nici omul, ci Okeanos, şi nici templul,
surpat acum, ci preotul, care a fost templul, sau numele templului
supravieţuind să anunţe reîntoarcerea morţii sau zădărnicia
morţii prin viaţă. O sugestie irumpe în tonalitatea celor mai
lungi ecouri din depărtări metafizice:
Il
est des parfums frais, comme des chairs d'enfants
Nu-nvie
morţii – e-n zadar copile!
*
Corespondenţa
eminesciană exprimă un paradis ce se comunică numai sieşi, cele
ale lui Baudelaire sunt pornite din mijlocul infernului suprem. O
cale apofatică, în spiritul armoniilor eminesciene, răzbate spre
metafizica răului baudelairiană. Excesul de puritate – când e
vorba de “corespondenţă” în accepţia armoniei poetice – se
întâlneşte cu unul de morbiditate, încât nu poeţii pot sta
aproape, ca fire, nici universurile, cât claritatea, definibilitatea
lor.
*
Două
lecturi care duc în altă parte opunând romantismul lui Eminescu
clasicismului parnasian, formal, al lui Baudelaire, predestinarea
modernă a celui de-al doilea, imobilitatea astrală a celui dintâi.
Venind de la Baudelaire la Eminescu, îl uiţi pe unul sau nu-l
sesizezi pe celălalt decât în termenii unei opoziţii reciproc
definitorii, ai unei descalificări critice: sistemele închegate în
marginea uneia dintre cele două opere se ruinează cu zgomotul a
cărui rezonanţă trimite spre un comentariu necesar, nu neapărat
unificator, nici teoretic, de negaţie a unei duble surse opuse.
Crezi că-l ştiai pe Eminescu, ori că nu-l ştiai, că-l puteai
afla ori nu pe Baudelaire, că îndreptarea către unul şi altul,
ori şi către unul şi către altul pot duce în neant, când
descoperi o cale obişnuită, de lectură, de istorie citită,
făcută, săvârşită – poate, e drept, şi inventată, trasată
peste utopie. Pe incompatibilitatea bănuită intuitiv şi împăcată
critic, pe romantismul decăzut sau decantizat, pe regăsirea
printr-o corespondenţă ancestrală a armoniilor verbului înnăscut
se sprijină perspectiva învechirii prin înnoire spre nuanţa
cuprinsă sincer, convingător, eternităţii.
*
Studiul
dedicat lui Eminescu reprezintă pentru Arghezi ceea ce reprezintă
“Viaţa şi opera lui Edgar Poe” pentru Baudelaire, inclusiv ca
viziune estetică şi complementară a personalităţilor, însă
după aproape o sută de ani şi, parcă anume, într-o ipostază de
retrospectivă pioasă (“pioşenia noastră depăşită”), menită
să rectitorească fiorul poetic pe care un poet anume, unic şi
mare, l-a lăsat moştenire. Dacă poetul francez, teoretizând
poezia, transcria fără semnele citării fraze din Poe, Arghezi va
parafraza versuri proprii, sensul parafrazei atribuindu-i-l lui
Eminescu (“Femeia lui Eminescu nu e niciodată soţia, rămânând
exclusiv amantă”, iar cunoscutul vers: “logodnică de-a pururi,
soţie niciodată” etc.). Am risca speculând că, de transcris, la
rândul său Arghezi transcrie din Baudelaire idei critice. Totuşi
le vedem, originare şi regenerate după lunga lor evoluţie, apărând
dintr-un unic şi vast creuzet care este spiritul arghezian, într-o
aparentă, revolută înstrăinare de sine: discursul de poetică.
*
Modernitatea,
până la clasicismul ei, lasă să răsune în poetica lui Arghezi
hamletianul strigăt al lui Rimbaud de a fi modern. Proiectarea şi
reflectarea ei din lumea lui Eminescu îi gravează originalitatea
românească, inexprimabilă. În mărturisirea poetică, Arghezi
sugerează, insinuează, construieşte, cu o naturaleţe a apropierii
de obiect care are aerul detaşării, cu o volubilitate uitucă în
faţa imposibilului asumat. Eseul său ar fi cazanie, dacă nu s-ar
pamfletiza spre a da viaţă unei stări, intermitente asemeni
vulcanilor (dacă s-ar sfârşi unde începuse), dacă s-ar dedubla
într-o profesiune de credinţă. O individualitate pecetluită în
sine, exteriorizându-se doar magnetic, călcându-şi “pioşenia
depăşită”, orgoliul satisfăcut - se înfăţişează autentic
actul împărtăşirii despre geneza şi soarta poeziei în
eternitate. O spovedanie lui Eminescu nu mai avea rezonanţă în
epocă. Eminescu însuşi va fi cu atât mai auzit cu cât cel care
vorbeşte despre el i se îndepărtează, spre a se apropia de
ascultătorul de aici, cu mesajul, cu “traducerea” lui.
Mărturisirea este simbolică, pioşenia noastră – depăşită.
Certitudinea mare este poezia, voinţa şi împlinirea ei totală, de
la inaccesibilul accident al geniului la diletantism (“dragostea de
a scrie e un început de talent”, nu numai o definiţie eliadescă,
dar şi o conştiinţă specifică a condiţiei literaturii.
Caracterul
de mărturisire eminesciană cheamă, în locul spiritului critic,
spiritul poetic. Contemporanii geniului depun mărturie falsă.
*
studenţii Amitei Bhose l-au
gustat de mult în original profesoara Tagore a putut să evite chiar
gustul morţii incinerându-se în Bucureşti lângă mormântul lui
Eminescu împrăştiindu-se în cosmosul lui Orfeu şi al lui Tagore
deopotrivă doctrinele mileniului trei nu vor putea evita ceea ce se
impusese filosofului N Bagdasar în 1938 contrastul dintre
civilizaţia europeană acum pe acelaşi trend americană
materialistă şi cultura indian-orientală a sufletului a
interiorului dacă încorporarea gândirii lui Tagore în cultura
română în anii 20 şi 30 a putut fi destructurată chiar prin
Tagore însuşi sovietizat al treilea al patrulea Tagore vor fi iar
şi iar Tagore cel dintâi cel adevărat chiar dacă India s-ar
dezice de Tagore ca mama de fiu el încă ar înfiora pe români
cobind tragic cu preţul că India ar face cunoştinţa lui Eminescu
alungat din ţara lui deconstruit în cheie românească şi pe
demitizările formalizante o vishva bharati ar putea fi fondată pe
numele lui Tagore şi Eminescu poetul Indiei şi poetul României ar
da un exemplu de advaita (nondualitate)
*
cum s-ar defini un indianist român
de sorginte eliadescă eminesciană
brâncuşiană etc au folosit termenii de
indo-eminescologie indo-brâncuşologie atunci când eliade trăia
acum în Calcutta realizez covârşitoarea latenţă a
indo-eliadologiei un domeniu de data asta nu atât indo-românesc cât
universal-indian-românesc pe rădăcini pe
cât de interiorizate şi pierdute pe atât de revelate în
sensibilităţile şi inteligenţele indianistice noi comparatismul
etimologismul indo-europenismul antropologismul estetismul
medicinismul etc sunt printre cuvintele-cheie care ar putea
caracteriza studiile formale în indologia românească tendinţele
hermeneutice introduse de Eliade şi aplicate de Sergiu Al-George au
alternat cu preocupări analitice pe subiecte specifice de la
nonviolenţă-Mioriţa sau Eminescu-Veda la intense studii asupra lui
Shankaracharya ori Vedanta ale generaţiei tinere traducerile mai
ales din sanscrită câştigă teren paralel cu cele după
intermediar sau repovestirile cererea de literatură indiană de
orice fel fiind mai mare decât pot oferi specialiştii amatorismul
comercial inflaţionează piaţa cu o impresie de opulenţă greu de
dezamorsat fondul românesc al Bibliotecii Naţionale din Calcutta nu
este catalogat sau consultabil câteva mii de volume reprezentative
pentru cultura română fac loc şi contribuţiilor indologice în
vârf cu vol XIV al Operelor lui Eminescu în care este publicată
Gramatica sanscrită de Franz Bopp în traducerea acestuia
exemplificările foarte numeroase sunt în devanagari în
caligrafierea lui Eminescu în amurgul creaţiei sau după Amita
Bhose editoarea Gramaticii în prima tinereţe berlineză
*
Statuile
lui Eminescu ne înconjoară parcă de pretutindeni, umbre în
relief, în marmoră şi bronz ale amintirii sale, ale permanenţei
geniului românesc. Pornind de la înfăţişarea poetului de la 19
ani, la 27 şi la 39, de la universul infinit eminescian, mai toţi
sculptorii noştri i-au reprezentat chipul.
- Primul dintre aceştia este Ion Georgescu, dacă nu luăm în considerare masca executată de Filip Marin. Ion Georgescu a lucrat două efigii şi un bust academic, comemorativ, nepoetic.
- În schimb, proiectul de la început de veac al lui Dimitrie Paciurea, sfărâmat în drum spre a fi expus în străinătate, a deschis un ciclu de căutări ale înseşi sculpturii româneşti de valoare universală. Documentele reţin că Eminescu al lui Paciurea avea duh şi dimensiuni titanice, michelangeliene.
- Gheorghe Anghel avea să ivească, după jumătate de secol, poate răspunsul la acel proiect, la toate proiectele de statui eminesciene. Oscar Han şi Ion Jalea, Romul Ladea şi Cornel Medrea, Ion Vlasiu, Ovidiu Maitec, dar cine nu i-a înălţat monumente, multe cunoscute, intrate în istoria artei noastre mai vechi şi mai noi. Lucrările fără valoare s-au pierdut în uitare sau anecdotică.
- La Ion Jalea, chipul poetului şi al revoltei se reîntâlnesc în toate personajele basoreliefului Împărat şi proletar. Ochii eminescieni, la Oscar Han, au văzut în eternitate, în spiritul pur al frumuseţii. Despre bustul de Cornel Medrea s-a spus că nu seamănă cu modelul – imaginar – dar că rămâne un Eminescu.
O operă profilată pe
vastităţile cereşti ale Luceafărului este nemuritorul
bronz datorat lui Gheorghe Anghel, care parcă aşteaptă mereu
suflarea nesfârşitei fiinţe eminesciene.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu