HARNAȘAMENTUL
MESERIAȘILOR
19. 10. 82. D.
To be got after
DUTA strike will end, otherwise the paper on L to be sent if case:
Towards a Basic Latin Curricula in Romance Languages Teaching in
India.
Formularul era în
Caragiale (bibliofil). Talwar va traduce în hindi „Moftul român”.
„manjak”am găsit pentru „moft”, dar istețul campion de judo
vrea să-l menținem în românește. Voia aprobare pentru a lăsa
„Mara, Mara” . Nu pentru Mahatma, în context de moft.
Tot el scrisese, în
toiul grevei și al toncilitei mele, pe tablă „Domn, domn
să-nălțăm” cu „Și-am plecat să colindomn”, de i-am
discutat interpretarea pe colindomn și i-am salutat-o, chiar așa
involuntară cum era. Apăruse și Chamchal, i-am trimis împreună
la notice board să-și vadă numele tipărit pe coperta Latinitas.
Lumea, de prin
karamchari, poate văzând și ziarul, văzându-se cu seriosul
amenințați a nu-și primi salariul, începuse să-și facă
apariția, dar își și pironea ochii în clasa mea, să se asigure
că o țin. La fel, studenți din asociație, care s-au resemnat să
mă mai bruieze. Ba, pe drum, ceafă subțiată - cum și ce, îi
spun că n-am fost trimis pentru grevă, ci pentru studenți, ceea ce
confirmă și-n ce-l privește.
Îl fitilesc că,
pentru a preda acasă, are nevoie de aprobare de la vi-si. Dar,
suflet filotim totdeauna, îi dau cheia: activitatea cercului
Eminescu, nu spargere de grevă. Totdeauna am împărtășit
propriile soluții cu dușmanii și ei au ținut-o pe-a lor,
folosindu-se, însă, de mintea mea nemincinoasă, niciodată cu timp
de moft.
M-am întâlnit cu
Faruqi azi pe stradă și m-a întrebat, în stilul lui de bătrân
clevetitor, dacă enjoy-ez greva. Arată mai bine decât acum patru
ani. N-are nici vârstă și parcă i s-a topit gușa. Umbla cu o
fată cu părul înroșit.
N-am auzit prea de
multe ori de templele din Nathdwara și Tirupati, dar adesea de
confuzia între trup și suflet și chiar plăcerea dependenței în
orient, când ești bolnav. Aron Cotruș, din California, către
Doina Misir, în halucinat duo. Nu atât eros cât poesis.
Alternativa agoniei. Eroică, sintaxa iubirii.
Dragostele
ardelenești au o mistică a vitalului. Poetul vitalizează gândul
lui Dumnezeu întru erosul său cuplat rugăciunii. Lacrimile sale
reale, în vecinătatea marelui ocean, îi dau o libertate nu numai
lui dar și poemului. În parte datorat redescoperirii mistice de la
distanță, a iubirii pure.
Goethe și Poe,
încă nu se evocă pedant, dar cu Eminescu se absolutizează
concretețea poeziei prin scrierea poemului la a 70-a moarte. Poetul
poetului avea 69 de ani de viață. Anul de viață s-a dublat cu
iubirea. Scrisoarea cu scrisoarea de răspuns.
O plimbare
neinspirată la pani, care mi-au încățelat ura măgarului,
cântându-mă scitic absolut în toate ocaziile, amenințând că
nu-mi extinde șederea. Nici n-o mai doresc. Nu sunt de acord că el
e lup și eu miel. Nu-l găsesc demn să lupt cu el. Am altă dharma.
El tulbură ape și
așa tulburi, să vâneze cadavre. Nici metoda de a-l inhiba nu-mi
pare potrivită – apelând la mai marele aceluia, care oricum nu-l
are la stomac. Nu-mi văd șanse nici între ei, nici între ai mei.
Ăsta e paradoxul, de care mă detașasem mai demult, că s-ar fi
demodat, post-modern.
Nu-ți crede
nimeni, nimeni. A fi mai singur ca Aron Cotruș. Asta e. Nu e singura
maimuță care se strâmbă la tine și te scuipă. Ai încurcat-o.
Fără motiv. Ai avut noroc. De aici încolo, nu mai ai nevoie de
nimic. Rămâi de căruță într-o țară-abis. Cu nevastă și
copil. Ieși târziu din letargie. N-ai încotro. O zi nu seamănă
cu alta. Primitivii adevărați trebuie să fi avut mult mai bun
simț.
Amicilor le-am
ținut un contra-discurs. Aproape s-au scuzat, mai dezvăluindu-mi
din turnătoriile ăluia în toate urechile. Pictura lor e pe ficat
direct. Merg în tăcere cu Nana, pe calea întoarcerii. Nici ea nu
mă întreabă de vorbă. Îmi spuse doar că citise și o carte cât
stătusem acolo. Și eu care crezusem că se jucase cu Marcin. Cine
nu e nebun? Ne excludem pe noi. Zadarnic.
20. 10. 82. D.
Eminescu și
studenții mei, în sorbul grevei, au avut întâlnire și azi. Mi-am
pierdut vocea. Îmi venea să tușesc. Respectul momentului, altfel
obicei, mă oprea. Pentru clopotul de miezul nopții, am trimis în
templu, oricare. Vocea recitatorului, prea tenorată. Iar am chemat
clopotul, să-l dubleze.
Troheul și
scurtimea de anushtub convin mai mult ca iambul și hexametrul. Le-am
anunțat și mai scurtele latinități goliarde, pentru vineri. Eram
cam singurii. Mă întreținusem și cu trecători. Vreo două
subiecte: cum și de ce ne întâlnim; încă o dată despre stadiile
învățării unei limbi străine, de la conversația intereselor
imediate și neobligatorii de tradus, la sinonimia gramaticilor și
apoi la vibrația superioară a culturii, cum mi se întâmpla, mai
mult decât pentru examen, cu poemele lui Eminescu azi chiar.
Și clarificarea
unor chestiuni puse de studenți, mereu de gramatică, iată că a
verbului. Am luat mai apoi destule ziare, le-am răsfoit sub soare.
Și-a oprit mașina neagră, parcă destipărită din lectura mea.
M.C. interesându-se despre cât de bolnav am fost și ce am de gând
cu viața. O urăsc. Urăsc viața pe care am avut-o murind.
Acum mă duc la
fete. Te-am tradus. Dar nu ți-am mai arătat. Am trimis adevăraților
colaboratori. Nu-ți face probleme. Pot ajunge ministru. Ziarele se
îngreunează de poza mea muribundă, mințind – aproape o
dușmancă. Numai cu vorba. Totuși, o femeie singură într-un
imperiu defunct.
I-am lăsat revista
românească din Toronto, cea în malayalam din Calicut și
invitația-program din Aurangabad și i-am spus că dau o raită și
mă întorc să iau xerocopiile. Am străbătut bazarul Camp-ului
până la tejgheaua cu pește și manufaturierii de mobilă, apoi am
luat-o pe strada largă, deși ascunsă, paralelă cu Mallroad.
Cartierul sportiv
al poliției armate. Exercițiile de gimnastică ale copiilor
recrutați pentru meserie sunt silențioase. Parcul de mașini, cât
o junglă. Un vast teren verde peste drum. Mă voi fi însănătoșit,
dar convalescența continuă. Închid, târziu, dreptunghiul, pe
Mallroad, în bazar și iau plicul.
Nu înainte de a fi
trebuit să iau aminte la o lucrare dactilografiată, multiplicată
și titrată de Ram. Care așteaptă complimente. Zic, frumos. Nu-mi
place. Nu-i plătesc? Apoi mă întorc – îmi dăduse alt plic. Îl
am pe-al meu. Se lasă seara. India, India.
Fețe se mai miră
văzându-mă placid una de-a lor. În „Tricolorul”, am paginat o
carte de artă bizantină, romanul meu „Parinior”, iar pe
verticală, „Alchimia asiatică” și „Maytryi”, de Mircea
Eliade, cu autografele în facsimil respectiv pentru Șerban
Cioculescu și Tudor Arghezi. Pe prima pagină a magazinului însă,
sloganul răsună „Românii, apărători ai Europei”. Apărători
de Asia...
după amiază
convalescentă în kingsway camp azi s-a îmbolnăvit și lidia de
dengue marcin mă atinsese pe burtă în semn de poftă bună la moș
ajun ne-am ciorovăit ăi bătrâni cum să ne răzbunăm iar de
dimineață unul din ei și-a inaugurat curajul de a mă atinge pe
burta leprei mi-a scăzut raza de iradiere melancolică și de ciumat
se întâmplă tot mai puțin cât petrecem într-o apă de-au trecut
apele o apă de primitivitate colonializată de lal și crezută în
inimile noastre azurată liberă refuz am spus în pași nu mă mai
amestec mă întorc în fumul meu n-am foc aici probabil lucra lucra
dengul în oasele ei și cartea citită de nana eu n-am înregistrat-o
copiii ăștia spre zece ani nu-ți mai dau de trăit azi că încuie
bicicleta să nu mai meargă birși cu ea cât e la școală stăpâna
delegată nu ne mai dăm nici noi nimic nici în petec o frunte
căzută pe o coapsă curioasă vorbisem la lăsatul serii de un măr
doar seară s-a lăsat pe spălate și dornică oboseală mântuitoare
de ce-am deschis ochii în plus la poza icoanei bizantine islamic de
zgârcită în antichitățile cărnii purdah lipsește vehicolul
textil al îmbrăcăminții hârtia gloriei socotelile zilelor ca și
cum s-ar găsi la nemurire nici stiluri ale minții apucate nu chiar
acum în oarecarea bălăbănire și astfel contemplație templul
neterminat roșu de templu încurgând fleoștirea vizitei cum scrie
și acolo turism nu mă gândesc mai la nimic și țeselându-și
calul nici căruțașul nici calul nu mă invită în galop parcă
numai eu aș merge și toți ceilalți se mișcă asemeni ochilor și
ochii mei prin zadarnic întuneric și cald și reviste citite nu
bharati o strigă pe amrita un ceai îmi va ține tovărășie acum
acum în lumea umbrelor nedorite și pline de spleenul convalescenței
se bate se bate se
bate și somnul și somnul și somnul pe căi pe căi pe căi
se-aseamăn se-aseamăn se-aseamăm ci cumpăna ci cumpăna ci
cumpăna căci între căci între căci între aramă vamă poarte
moarte schimbă limbă vremea lui caragiale își permitea încă a
fi comică înduioșându-ne în paralelul romantic iar în india
reducându-ne partitură de rigoare fără glumă aproape și la
tinerețe mai mult grea și desfundată bacovia bacovia bacovia ce
într-una ne mai înecăm samskara cam dintru în început în
comediile lui plumbuindu-ne de viitor latinitas de voie după nevoie
sinucigașă lunecați medieval în vin prea vechi de noi nechemat în
vasele de prea dinainte demult și voiculescu surâde bărbiei
fundoiene cu drosileea pierduți dimpotrivă de kajuraho long beach
ardelenesc cu dos de-encounter mițe fără numai ploiești și
vindecate caligrafic și ion copilărie computerizat mitocănește
pean cu bocca plină în reci arhei cristal argintul epigrafic în
crusta zodiacului în vie să lase trenosul la tinerețe înspre
neprevăzut poeții morți aceiași nainte de toți vecii lor că
dacă mergi la dumnezeu nu vezi moartea întreb de ora douăsprezece
la tropic palme transpirate la ghicitul de-andoaselea de curând am
primit vești de la lacrimi uitate ne-au bucurat și ele cum urcau
prin cenușă și nevăzutul sângele santa maria mică liniște
bruiată de liniște cine ascultă orgă în india la etaj cel mai
bach am auzit mersul trenurilor și acum orgă orgă orgă nu e nimic
departe tot depărtându-ne o oarecare manie a similarității
speciilor nu că ne scoate din sărit din sărite din sărite
frumosul de exemplu e absolut absolutul nu e ce nu e e ce e nu e
papagalul papagalul papagalul ce nu e ce e în capu lui
21. 10. 82. D.
Mi se spune că nu
au mai văzut pe cineva să mă urască așa tare fără să-i fi
făcut nimic. Ca la întreaga poveste – dar nu-i urmărisem fața –
monologul s-a derulat monoton. Apoi a început al său prin a
mărturisi că mă vede răscolit.
Voi fi fost așa
după alte întâlniri ale noastre, o știusem până la obsesie,
acum o observa cu voce tare și ne reuneam împotriva unui al treilea
inamic ce-l atingea și pe el în vorbăria-detractare. Nu-mi fusese
gândul, ca zilele trecute, la asimilarea celor doi. Eram sincer în
singurătatea mea jignită. Răscolit, într-adevăr, iar începutul
acesta mi-a făcut bine, păstrându-mă și-n ascultare, niciodată
ironic.
Se înțelegea din
morala lui, de țară – care are mulți dușmani, dar și mai mulți
prieteni – că nu pot conta pe el întru ceva concret. Că am de
suportat destinul și a nu-mi conveni să stau aici nu depinde de
mine și nu rezolvă problema. Avem a ne spune și face datoria cu
calm, prin metode ingenioase.
Am văzut apoi că
se gândea la Latinitas etc. Iar cu cearta, dacă ne certăm noi doi
– asta era. Și iar mi-a făcut bine exemplul, ca o mărturisire:
și dumneata... un dumneata deodată mult mai convenabil ca orice
dumneavoastră, denotând o discuție reală, în care un om bătrân,
povestindu-și și boala de tensiune, poate alege orice formă de
adresare către unul mai tânăr, iar alegând una mai familiară
apropie mai la iuțeală...
...Dumneata
vorbești cu voce ridicată o jumătate de oră și eu două ore.
Asta e. Nu pot să fac mai mult după aia. Am rugat să-mi aprobe
mașină de scris pentru „Latinitas” - i l-am trimis. -Sunt niște
legi acum, vino aici și lucrează duminica.
Autobuz plin. La
Regal, cu ochii după 780, văd din spate pe Satya. Îl ating pe
umăr. O salut pe doamna. Scot din geantă lista cu adrese. Maestra
în dramă sanscrită îmi arată că a venit autobuzul. Mă reped.
Depărtându-ne de centru – stau și pe jumătate de loc -, cobor.
Străbat convenția unei linii drepte, strada Palam.
Pe deal, un templu
ca o biserică, în construcție. Artera Vasant se bifurcă. O apuc
pe la dreapta, o reparcurg înapoi, spre stânga. Compar clădirile.
A noastră e mai arătoasă ca multe. Nu în tagma celor pricopsite.
Mă găsesc cu un cumsecade. Am în minte răscrucea, la dreapta cu
West End, unde coborâsem. Încerc să uit rondurile de mai apoi.
Ca s-o regăsesc,
cumsecade, harta lumii în românește. Mai mult oceane. Țările nu
există decât în intensități presatabilite, pentru mine, iată că
europene. Dar văd fiecare formă de relief și continentalitate. Ori
insule acoperind abstracțiile unor doruri verticale de oriunde se
nasc. Și fiecăruia îi pare leagănul lui centrul frumuseții
lumii.
Incomparabilă,
astfel, lumea nu există, doar iluziile de desubtul Țării de Foc la
taclale cu Antarctica. Barosanul, cu scuze că proprietarul ...
negustorul de whyskey... voiajorașul din Hongkong... am venit și
eu puțin mai înainte...iar în cap cu liniile rotunde... o față
cu masca morții tatălui... pomană un pachet de țigări...
convenții-linii drepte... vom înapoia bicicleta peste două
săptămâni... Nana e disperată.
Următorul lui
articol, declară conspirativ, va fi despre Horia. Închisese ușa la
povestea sfârșitului unei vieți de dinainte de India. Luăm pagină
cu pagină. Îi cer un comentariu la Stevens-Cuclin, detaliindu-i
unele unghiuri. Nu câte la Horia, dar mai moderne.
Apoi o scrisoare
lui Alf Lombard, răspuns la fragmentul de acolo. Bătrânele mele
prietenii le numise bătrâne puice. Singurul curs tipărit mi-l
confiscase D., însă-l făcuse cadou - și sentimental? - poetesei
noastre. Greva i-a despărțit. Cine vrea universitatea nu vrea ori
da greva, cine vrea cu adevărat greva, de data asta, nu nemulțumiții
autentici, vrea universitatea.
O fantomă bună de
plată. Numele e de formă. Fondul, de strigoi vaști, un fond de
neacoperit și nenumit, ritmat de avataruri în schimbarea
nerecunoașterii. Abia întâlnirea upanișadică, răcită de
entuziasm prin speculație și voință neașteptată – deja
circulă mănuși nearuncate de spadasinii, altfel lăsați în de
ei, doar invitați la conștiința pozitivă, nu, negativă, a
acceptării altor coduri.
Adică negând să
se încumete în reafirmare în luptă, nu, conștiința pozitivă a
ambelor părți ne apără moral de acuzații nihiliste. N-avem decât
să nu băgăm de seamă când celălalt folosește conștiința
valorilor tale și tu pe ale lui, ceea ce și faci, metodic. Din
oportunism, dar și deschis tradiției numită de la sine spirituală.
Ce spirituală, pentru simpla absență a contraspiritualității.
Confortul tehnic? De-aia profesiunea eroilor nu stimulează nici
conștiința pozitivă, nici alta. E treaba noastră.
memorii de-a doua
oară a doua vechime când despre noi totul e sigur mai nimicul s-a
cristalizat în harnașamentul meseriașilor le-am văzut o
fotografie nu a lor a unuia dintre aceia de iertat prea târziu n-am
avut răbdare nici bucurie nici loc la un loc să înțeleg a câta
moarte se vădește am renunțat la confuzia morții cu dumnezeu la
mijloc dacă privesc hepatita lui vinod și i-o comunic drept
consolare lui ispas nepotrivesc numele și credința unui portar în
poezie a unui poet în poartă unul venise cu ea din bathinda altul o
primise pe loc am spus de indienii copii mai toți și copilul meu
de aici acolo prin șapteșnouă ceea ce se cheamă amănunt
biografic al hepatitei și peter a închis-o la părinți câteva
luni în florida mai blond ca oricând cine a trădat hepatita a se
verifica pe lista separată a sănătoșilor de ea din vicii nu o
dată la o alegere nu sistematizez vastita mă gândesc exclusiv la
istoria bătută injectată cu morfină continuu și-n pielea ei
intru pe subiecte în care moartea nu mai contează doar lăsata
tăierea sub limba de aur și ea de s-a scurtat timpul de s-ar sfârși
în neînceputuri sigure lucruri mici particule hepatice formulând
petele solare acum apuse și rememorând nici măcar o oboseală ceva
o amintire de ipohondrie îmi scria că se uita într-una la poeți
cred că se muia iarna și abia în primăvară mi-a răspuns cu la
revedere peste un an la vară când s-ar putea să mai fiu în viață
și într-adevăr tot aici pe moarte
22. 10. 82. D.
N-am murit, te
iubesc. Încă două dintre celebrele doamne comuniste – pe una n-o
cunoșteam – i se alăturaseră. Am observat adesea fete în trei.
Grații să le fi numit. De ce țin clasele? Toate trei, fete
serioase. Am surâs și m-am explicat cu apel la singura sinceritate
– de la studenți, când și când – plus plictiseala de a nu-i
întâlni, mai ales că ei mă vor.
Nu, nu-mi place mie
acasă – mi s-a atras, apoi, altădată, atenția că
vice-cancelarul trebuie să aprobe lecții acasă, cum de nu știam
asta? Măcar să nu mă mai duc în clasă, ci pe iarbă, pe aici –
arătând spre dhaba tibetană, nu, oricum în curtea dept. Bine,
acolo voi pregăti show-ul meu, dar ce oferiți în schimb?
Orice – nu lucrăm
mercantil – OK, țineți minte, cercul meu se numește Eminescu –
știm – tu îmi vei accepta o clasă de latină cu studenți în
spaniolă de la tine? - nu una, cinci – pe tine nu te cunosc, îmi
place de tine, sper și ție de mine. Știți, am fost invitat la
Aurangabad, aș vrea să merg la conferința aia.
E greu ca străin
în India. Mi-am pierdut cinci ani din viață aici. Îmi pare rău,
nu vreau să ofensez DUTA. Cererile ei sunt serioase, le respect. Dar
pâinea mea sunt studenții. N-am venit pentru grevă. Ci pentru ei –
buni, răi, cum or fi – bun, rău, cum oi fi și eu.
Plus că pierd
studenți. Mă pomenesc după grevă cu mai puțini, și nu cei mai
buni. Vedeți, relațiile cu străinii și drepturile lor ca servi ai
universității nu sunt nicicând considerate. S-a făcut clasa de
latină și mă supun. Îi voi muta, câțiva pași, din clasă în
iarbă.
Sezonul
continuității rituale, acum cel Durga Puja – comunitatea
bengaleză din Delhi mă cheamă, prin studentul meu să iau parte
aproape și la sacrificii. Oricum, duminică seara, undeva în
apropiere de locuința mea, pe lângă Indraprastha College. Ramesh,
iarăși, să merg cu el în Bahadur Garh. Ai vreo puja, vreo ocazie
familială?
Altfel, ce e de
văzut, gurdwara? Nu, templul? Ai pădure, da? Și deal, e verde? Nu
e? O, la Jaipur mergem când vine Constantin. Bine, pe luni vorbim,
prefer cu scuterul tău decât prin autobuze. Nu-ți face atâtea
probleme cu pronunțarea românească. Ai citit bine. Nu mai tăcea
când citim toți. Ai citit bine singur și poezia în latină, puțin
pe românește. Nu trebuia să taci când ceilalți scandau.
N-avem nici teorie.
De exemplu despre rimă, inexistentă acolo. Careva m-a întrebat ce
e aia rimă? La ce atâtea întrebări? Facem spectacole în română,
dar și în hindi. Lumea trebuie să înțeleagă. În ziarele
indiene, exprimarea e concretă, cât mai clară, chiar dacă ideile
se pot contrazice. Eu am scris ani de zile aproape neclar – asta e
treaba mea. Împreună, avem datoria să ne fie clare și silabele,
sunetele, tot, altfel vom fi bârfiți.
La școală, Vinod,
auzind că este strike, s-a gândit că a fost lovit cineva. Nu știa
ce e aia o grevă. Ceilalți i-au explicat că e sărbătoare, nu
trebuie să meargă la clasă. Dacă el vrea să se ducă, ei îl vor
lovi. Nu l-au lovit. A ajuns singur, plus directorul – nu știi că
e grevă? - n-am nevoie – vrei școală? - da – bine.
Și a convocat
profesorii toți, să-și țină lecțiile cu singurul școlar, să
nu le repete zilele următoare. Și ei le-au ținut. Nu le-au mai
repetat, oricât școlarii îi rugau mai apoi. Iar Vinod se amuza
luându-și note de la tot ce se auzea, cerând amănunte, de la
profesori, pe rând.
Acum e concentrat
asupra poeziei Asiei, pentru Madras. Atunci era în districtul
Bathinda. Ne gândim la insule și la Indonezia. El primise poezii
mongole, chineze, eu îi dădusem câteva thay, dar în engleză. A
și colaborat cu Virgilius scriind „sunt lacrimae rerum” ca „sunt
lacrimal rerum”. Nu ne amuzasem că salve-le latin le e ministru.
Aud la radio, vai,
că fiul lui Reagan e șomer și despre rachete balistice comuniste.
Cam tot ca-n presa indiană. E vorba de acum douăzeci de ani și de
Kennedy, de-i era drag de secretarele lui și învăța franceză.
Era pe vremea strike-ului spart de nevinovatul până azi, prieten al
meu, care-și recunoaște mai avansata opăceală când vedem cu
disperare amenajarea versiunilor hindi.
Nana iubește și
școala bătrânei nemțoaice, cât că venerabila o persecută.
Măcar copiii bengalezi îi reproșează și ei că nu sunt liberi de
Durga puja. Alte doamne au zis-o - oare xenofob? - că toată
afacerea e a scoate bani de la părinți, nu atât educația, atât
de trâmbițată, păcat.
Și mă cert cu
Nansi, să fie discriminată românca și de indieni și de
nemțoaică, eu n-aș dramatiza, ca și Nana. Nansi-și dă drumul,
iese scandal, ne mai aruncă niște vorbe. Mai toată ziua am citit
Dosoftei și-mi tot coc un capitolaș la notele literare românești
în India, ferit din nefericire de sensul sufletului religios.
Și dacă vom fi
pedepsiți a rămâne încă un an aici, voi mai tipări o carte la
anul. Sărise Nansi, bine, să fie „Apucata”. Am câteva gânduri.
Numai dacă rămânem încă un an, n-aș face-o, dar de consolare.
Dicționarul ei aproape gata, după 11 luni de morânceală.
Și-mi pare rău
că, exhaustată, nu se crede cât de cât, nu-și caută jertfa în
zidul de cartoane. Îi sugerez să modeleze ceva în lut – o muncă
în plus? Sare. Mă scuz. Îi dau dreptate. Că n-avem cum transporta
ceramica. Se sparge, ca greva.
A, e alt subiect,
al școlii. Vreau eu să sparg tăcerea discuției bătrânei și
școlii ei. Nu-mi merge. Caut postul românesc. Alți scandalagii. Ce
se înfoia și ăla ieri, cu dușmanii, împărțirea. Și aceea, cu
școala, depinde de unghi.
23. 10. 82. D.
(R. 36). Fumez
țigara, și nu în Vede, dintr-un foc, asemenea aprinsă, la început
de Durga Puja și Dusshera. Stinsă în neființă, nemailăsându-te
să te crezi, este prințesa bălaie, un paradox germano-indian. La
încheierea cu moarte a poveștii tale indice. A tuturor poveștilor
indice. Și a noastră.
În cetatea
limbilor, înconjurați de ziduri aprinse, ce odă risipită, și
cine i-ar da glas, ca Veneției? Poate spiritul nemaitransmisibil,
tăiat, reîntors în vechile suflete neistovite, spre a refuza
dintr-acolo orice pas. Ce e frumos din pârâtul, repetatul etern, cu
o amintire mereu altfel, cu bucurie de noapte.
Nu-s tei, nici
plopi în India, în Delhi. Doar în cartea ta. Ce s-a auzit o dată
se preferă. Schimb registrul, cum ne împrejmuie, la distanță,
cuvioșii rămași singuri. „Fata mamii, ce vrei tuuu?/ Colonel
să-ți dea mamaa?/ nu, nu mămucă nuu, / colonelu-i colonel, / numa
cismele de el, / nu, nuu, mămucă, nuu”.
„Filia, si vox
tua / vellem te laudare / carnalem socium / vellem tibi dare. //
Filia, vis militem / bene aqui tantem? / Nolo mater cara, / nolo
mater cara / quia non sum sana. // Militer in belle / nunquam sunt in
domo / et eorum gladii // et eorum gladii/ semper sunt acuti. //
Filia vis monachum / bene kukulatum? / Nolo mater cara, / nolo mater
cara / quia non sum sana. // Monachi post primam / currunt ad
coquinam / panis eis dantur / caseum furantur. // Filia vis rusticum
/ nigro et turpissimum? / Nolo mater cara / nolo mater cara / quia
non sum sana. // Rustici quadrati / sempre sunt irati / et eorum
corda / et eorum corda / nunquam letabunda. // Filia, vis clericum /
bene literatum? / Nolo mater cara / nolo mater cara / quia non sum
sana. // Clericorum pueri / sempre sunt superbi / et eorum matres /
et eorum matres / dicuntur meretrices. // Filia, vis scolarem / bene
literatum? / Volo mater cara / quia iam sum sana”
Așa se întâmplă
totdeauna, comentează studentul și se revoltă că la certificat se
face mai mult Eminescu, transcriind la loc poemele-i.
O
rimă barocă precum
„Gange
/ falange”, în poezia romanică, privită din India mantrei-silabe
„Om” evocă natya, teatrul.
Citiți
într-o Indie modernă, de Kali-Yuga, psalmii românești ai
mitropolitului Dosoftei retrezesc obsesia, nemaireligioasă pe
de-a-ntregul, a asonanței „Domnul / omul”, cu un ochi mărit
asupra lui „domn”, de vreme ce un student indian transcrisese pe
tablă zilele trecute, în singurătate – speriat că se va
generaliza greva universitarilor - „colindomn”, pentru
„colindăm”.
„Domnul
/ omul”, în atâția dintre psalmi, în câte unul de mai multe
ori, în toată poezia lui Dosoftei: „Precum ceriul și pământul
/ Fece Domnul cu cuvântul /.../ Mai apoi fece pre omul / Și-l
închipui ca Domnul”. Un domn rugat altfel de la David la poetul
dintâi – adi kavi – al limbii române, într-o noutate de temei.
Vizibil
altfel de departe, din afară, de aici, înapoi în timpurile
vedic-biblice-„n vremea feții tale”, ca de Brahma. „Ș-a zâce
tot omul: / Mi-i maică Sionul, / Și-ntrânsă s-a naște om născut
din Domnul”. Ca Șiva distrugând lumea cu o deschidere de ochi -
„Că de zvânta-ț căutătură / S-ar face pizmașii ură”.
Întru mântuire ca Vișnu - „Ascunzându-i în taină de viață /
Să-i îndulcești cu zvânta ta față”
Fața
însăși - „Strălucoarea zvintei fețe / De se-ntoarce la
blândețe” -, oricât pur creștină, ori încreștinată,
dublează memoria iluminării, până la „somnul de-a doua moarte”,
ori în comunicare cu maha-nirvana. Dar convertind psalmii la
simțirile sale și ale poporului său, văd prin umbra acestui
Milost Dosoftei silueta lui Valmiki iscându-și Ramayana.
Doar notez elogiul meu în preajma sărbătorii Diwali, ba Dussera,
săptămâna viitoare arzând pe Ravana.
24.
10 82. D.
I-am
acoperit ochii cu palmele. Privea transportat argintul Durgăi în
fum de tămâi. În sunetul clopotelor din mâinile pandit-ului și
ale tânărului brahmachari, Usha vedea, probabil pe Saraswati, dar
împreună cu Durga și Lakshmi. Lansându-mi mâinile, eu îmi
lăsasem ochii probabil spre Ganesh și Karti. Uitasem de Provin –
acasă-i arătasem psalmii lui Dosoftei și acum încercam să
apropii rugăciunile pentru Durga cu cele pentru Fecioara Maria.
Văzusem câteva doamne de eleganță și exhibiție.
Mi-am
înlăturat mâinile și Indranath s-a întors încă transportat.
Nici nu știu dacă avusese de a face cu obiceiul ăsta în România.
Oricum, Eliade știuse pe din afară Durga și o scrisese prin
Cuvântul. Până să mă recunoască, am salutat-o pe Usha,
plonjându-mi, la fel de neașteptat, buzele pe una din mâinile ei
încrucișate.
M-am
retras cu Indranath, din mulțime, după scaune, și-am discutat
întâi de Sergiu Al-George, cu care cândva petrecuse câte două
zile pe săptămână. El e la Hyderabad și-l vede și pe
Vidyasagar, care se pensionează conferențiar, nu profesor, ceea ce
îl doare, dar are fetele măritate bine.
Apare
un bengalez – toți sunt bengalezi aici în afară de mine – mare
călător și palmist, îmi spune Indranath (încă apăsat de
palmele mele?). Se uită-n dreapta și-mi debitează romantismul, mai
mult decât linia, extravaganța.
25.
10. 82. D.
Durga
blondă eminesciană, în Chittra Rajanam, colonia bengaleză a
Delhi-ului. Alături, totuși, în Shiva Mandir, brună, adânc în
umbră. Asur, nemaiangrez, tot întunecat. Aud iar Kali, Kali, Maha
Kali, cu finalul Oy Durga și pumnii de petale aruncate până la
cele brațe ale dumnezoaiei.
Pe
când în Connought Place, mama și fiii stau fiecare în vitrină.
În dreapta - greșisem aseară – sunt Lakshmi, apoi Ganesh, în
stânga, Saraswati cu un sitar și Kartikeya-Apollo. Tânărul din
jertfa lor citește mantra ce-o auzisem liber în colonie. După ce,
de trei ori, din focul unui vas, ne arsesem palmele și le dusesem,
unii după alții, netezindu-ne părul și capetele. Mamele la copiii
din brațe, mai ritual ca toți.
Darh,
oferind focul ca pe un dans către mine, și apoi conversând despre
Dumnezeu, primind cu Provin prasad de la copii. Trecând și pe la
casa verișoarei lui, care alaltăieri a născut un băiat ce va
primi, la un nam karan sanskar, nume numai peste vreo trei luni, și
atunci îi va fi completat certificatul adevărat.
Shoba,
crizele adânci ale țării, ale lumii, vor fi uitate, o lună,
pentru dragul sărbătorii cum e, cum a rămas. E timp de câștig.
Îi cunosc și tatăl și sora studentului meu, care nu și-a văzut
Bengalul, dar s-a dedicat de Ashtmi, în alb, mamei Durga. Mai trec
prin omdragostea lui Dosoftei mielușa Agni, înfocată în duhul
Durgăi, pentru mine.
Aud
OM, RIM, am uitat de Gaie, de junincă. Purtat cu leul și al meu
cocon de rugă e foc mereu. „Închizând pe Agna/n casă-ntunecată,
/ Îi agonisiră casă luminată”, „În bou de-aramă și
Pelaghia arsă” - „Și pe jidovi să-i lăsăm / Și altă jitie
să ascultăm”. În zilele de Durga puja, Dusshera, Diwali, mă
învârtesc prin conversația totală, dintru religie pe pământ, eu
reconversând cu mitropolitul.
Ne
vom duce la puja și mâine, în altă parte. Copiii colindă mai la
rupere. Shalini și-a spart capul într-o joacă dintre case ce le
programaseră. Se umblă în trei. Domnișoarele astea nu fumează.
Una glumește și nu este înțeleasă de verișoară-sa –
taică-tău mestecă pan dintotdeauna – peste doi ani se retrage –
ce-ai cu țigara mea din țara ta.
Adevărat,
nescriind în ziar nimic și azi despre greva noastră, înseamnă că
se continuă. Mâine voi trece pe acolo, nu a spargere. Simt că
instinctul grevei, revoltatul, se cuplează cu entuziasmul de
fericire a supunerii către zei. Mă mir că vorbiți atât de unul
Dumnezeu, cu ochii la miriadele de chipuri din hârtie machee, uneori
cu portretele actorilor, după gust.
Dacă
actorii joacă zei, de ce n-ar juca și zeii actori. De la o puja la
alta, grupurile sunt mai bogate sau mai sărace. De ce par tinerii
mai săraci, mai învinși? Floarea vârstei, mai surâzătoare.
Podoabele tobelor de ce-i pun în umbră pe slăbănogii toboșari?
Nu văd bine, aud un ritm cotropitor.
Îmi
vorbesc aproape învățăturile. Nu mă schimb din tăcere în
sporovăială. Călătorim lung. Ne risipim. Cu amintirea nopților,
anilor. Cum de uită a bătrână să-și scoată chapalii din
picioare când a pătruns în țarcul din fața altarului? După
aarthi, generația o de-ramolește și pruncii dau să danseze.
Cu
bengalezii, văd, obișnuiesc să vorbesc despre Eliade. Iar ei mă
îndeamnă să văd Calcutta. Poate nu mă reped subit, fără
instinctul ținutului pe loc. Ca-ntr-o opoziție mai dragă decât
teza, pe neașteptate, ghicită și-n palmă. Lăsând arcul și
mingea Asiadei, pe Appu, poienele pline de toate reclamele din lumea
a treia. Dar acolo va fi târziu, ecourile pujei se vor fi stins și
parcă aș pierde ce n-am atins.
Nana
cântă raagas. Nansi o îngaimă. Armoniul s-a oprit. Pe
semiîntuneric, papagalul nu obișnuiește să-și debiteze puținele
cuvinte românești în iureșul de glasuri ale lui. Am auzit-o mai
rar pa Mata ji. Alături, sus, am întârziat, unele amieze, în
audiția Citrei, într-un gen mixt, clasic și folcloric, mereu
ritual, deschis, energetic.
Nana
se joacă prea destul să sară de extrema gravității –
nemaiterestră – a clasicului pur, de o solemnitate învingând
tristețea. Pălesc undele herziene, politizate de ură-Babel. O fi
mai multă liniște la sat, dar orașul este (nu aveam subiect
medical) spațiul cântecelor ei. Transportă așezările până la
zei.
Mai
mult auziți. Deși imaginea se închipuie. Dacă nu-și scufundă
avatarul ăsta pentru ăla. E seară în de noi. Spre somn, de unde
vin visele frumoase ca sunetele astea? Prin miriști mărginite de
grâne dese. Pe sub pomi plini de poame. Rar cine n-a avut febra
dengue.
Îmi
pare bine să aud domnișoarele interesându-se de micuțul Marcin și
îngrijorându-se de bătrânul Joseph. Ne ducem zilele din zori pînă
în cântec, într-o tradiție de bunătate regăsită în replici și
pași. Teatrul ne e epic ori tăcut, inundat și aprins de amintire.
Și
totuși, în cântecul sanscrit al Nanei, chiar când master ji e de
față, dar mai ales când repetă singură, pentru examen și pentru
a balansa oarecarea xenofobie a nemțoaicei matusalemice, ținând
partea micilor indieni, întru cultul dinastiei politice și a
reminiscențelor antimontessoriene, încă europene și așa,
cântecul Nanei răsună până în slănicurile ortodoxe dintre
rugii sihlelor valahe-moldave-transilvane.
26.
10. 82. D
Ca
mai ieri pierduți în blocul sudic, chiar dacă nu printre
galadaris. Neschimbând nici noi numele ultimului tren neprins. Nici
virginitatea vedetei Padmini. Ori prinții Virginiei Fass, în ocol
de vrăjelniță și orbi la „Varnasharama Dharma” a lupilor de
înaltă castă înveștiți în piele de miel. Scumpiți imaginar la
regina textilelor. Ascultând jurământul kataburșilor –
odinioară challengeri ai hoților-baghis din Chambal.
Cum
amintește într-un today de acum doi ani Raj Chengappa – în fața
sfântului arbore de neem, la începuturi pentru noroc și crimă,
apoi pentru cinste pe împrumut de o plasă de pescuit răpusă de
ploi grele. Și mânând-o în eterna cumpănă iarăși. Aflând cât
costă un saree. Înainte oferindu-le soțiilor numai de furat. Cu
nostalgia cinstitului acum, cântând bhajane.
Landappa
Yellappa, înainte, dăruia, de Diwali, podoabe de aur și-i era
rachiul ca ceaiul. Azi cu viețașii-lifers. Pușcăriile la modă.
Py dezlagat înăuntru. Închidem nu ochii, clipa mică
dosofteic-baudelairică. Ne alungăm la câte un padal nu numai de
matriarhat. Câte mâini în aer, spre cele zece ale Durgăi.
La
ce-am aștepta să ni se taie capul întru jertfă? Ne putem ajuta
singuri îngrijindu-ne oasele pentru reconstrucția somnului următor.
Or să sărim în mare din cer. Ca luceafărul. Ori din mare în
cer, cât că forțați - „Intrând în mare Petră cu șepte,
s-afundă / Ieși din ceri la Hristos dintr-a mării undă”.
Cu
nimeni înăuntrul universității închise. Cu politică la gura
lăcătuită și ea. Pentru poză și mit în revoltă.
Medicamentându-ne cu pași înmărmurirea și carierismul
contemplației sub soarele îndrăgitor de toți și moartea
fragmentată în minciuna neajungerii nici de ea. Acestea nu ne fie
uscături în sânge. Copacii tropicului rămân verzi și moi de le
zicem palmieri-psalmi.
Netrecătoarei
mela, răzbunătoare în efigii și la Moradabad, Aligarh, Behmai,
Dehuli, Sadhupur, i s-ar fi încredințând rămașii jatavi și
kori, kasai și qureishi, afară din Behad, pe calea Devi, la Mangla
Kali Mandir, la podul Dadora lângă Ekdil în districtul Etawah, și
Gaduri din Sethakoli și Ananthanayaki, și creștinii nagas, mizos,
khasis, răpus vreun dada în poarta Lisadi nu departe de Shahagasha,
apoi orice mayang și ohja vorbind angarani, ori 20, ori chakhesang,
or kemungon, noaptea auzindu-se din junglă doar ngirtling în
nesomnul numelor de femei Lalhmingliana, Lathalamuani din Khonoma,
Nagutin, pomenindu-i pe Dobo, Pelesato, Arno, Khoto, același
Chaitanya Kalbag, între mela și masacru îl las doar pentru o
coincidentia eliadorum din propriile-mi intenții, întru „sălașul
pre ape de repaos”, pretextual dosofteic, „unde-i întuneric și
umbră de moarte” nemaimuzat de menehmnul-hijra ce vrea poate să-mi
oprească apusul soarelui, neîndrăznind un pas de metru, doar
dezvinovățindu-mi tăcerea, discriminat, ca surd și mut, de orbi
și schilodiți, astfel vărsându-mă mereu în afara izvorului,
unde m-a apucat Dumnezeu, în mela netrecătoare deodată și pentru
noi, cu mințile împachetate în senzațiile nedezlegărilor la ce
le-om citi?
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu