CIORNELE SUNT GATA
18. 9. 82 D.
Nu mai știi de
cine să nu cotcodăcești, par egzamplu, cocorii. Pauză, maestre.
Mașin karab. Plătește Gică. Studenții au venit în D5 cu
vicepreședintele, apoi președintele lor. Nu unul de-al lor s-a
căcat în clasă. Cei de la cursurile de seară, de la rusă, spune
Yogi. Preș-ul, nu, că ceaprasii...
Am
intrat pe la francezi, le-am recitat Eulalii, a la urdu, Sur le pont
d'Avignon,
Malbrough s'en
va-t-en guerre. I-am invitat la latină. Bulgarul ar fi văzut numai
ieri anunțul și că mă felicită - „măi, măi”, are idee de
română. Se îndoiește că studenții indieni ar putea scrie un
eseu – exact ce vreau eu să impun dintotdeauna.
Ieri? Prin gardul
încă verde, focuri aprinse de grădinari din târșuri tăiate –
așa să te înveți și tu , Nana, să pictezi culoarea focului.
Pinguinii cred că oamenii sunt tot pinguini, le-a spus profesoara de
hindi. Am vorbit așa mult, că am și ajuns.
19. 9. 82. D.
Ființe divine în
Bharat: Sais, Babas, Maharishis, Munis, Swamis, Gurus, Bhagawans,
Mahants, Matas, Mais. - Vă interesează șahul? - Da, e sanscrit.
Tatăl meu e interesat și el. Unde e? - În U.P – A fost afectat
de inundații? - A murit. A murit și el și mama mea, și soția
mea, am un băiat și o fată. Mă interesează șahul, dar nu am
timp, am timp numai prntru muzică. Tatăl meu are voce, mama a
murit.
Numele efortului
s-ar putea să fie fie gratuitate, fie aventură. De ce mi-e dor de
Constantin Noica? Pentru că e unul din cei mai liberi robi marelui
gând? Pentru că vreau să-l văd și să-l confirm după ani?
Pentru că aștept reînnoirea încurajărilor de odinioară? Pentru
că a rămas tot mai singur de discipoli? Să schimbăm iluzii? Să
reconsacrăm tinereți și copilării? Să uităm de cantitate?
Nansi a lucrat două
coperți Nehru. Nana și-a terminat repede lecțiile, să vadă
„Dunya”. Eu am dactilografiat 180 de rânduri în latină din
Lucretius, Ovidius, Martial, Persicos, Lucilius, Juvenal, Diomedes.
Birshi, noul cook, și-a lucrat toată duminica împletitura din
sfoară a patului-charpai, în care se va odihni după-amiezele. Să-i
fi spus de orice, nu-l interesa. Îndemânare nepaleză. Patul era o
yantră. Mâinile lui, tantre..
Sangeet upanishad.
Pianista, că dacă nu ne deranjează cântând zi și noapte. Și
acum, la radio, fără pian. Gloria indianității, forța
muzicalității spirituale. Deșertul duminicii dinspre Rajasthan.
Frumusețea este în relații... neavându-le... izolare-n galaxie.
Luni 20. 9. 82. D.
Directorul
Bibliotecii Congresului American – filiala din Delhi - îmi scrie
că mi se cumpără 18 exemplare din Ardhanarisvara.
Imediat
după curs, m-am dus în Jawahar Nagar s-o pasez publisher-ului –
nu al cărților mele, al lui Eminescu: luând bani pe ale mele, să
se simtă stimulat, plătit, și să-l publice pe Eminescu. Cum
trecem din sărăcie în sărăcie, nu știu ce va zice nici Nansi.
Bunii noștri daci
aveau motive să fie antilatini. Străbunii noștri romani ne vor fi
insuflat, via Bizanț, o sinucigașă resemnare, totuși
ne-anti-latină. Ca a constantinopolei filoturce. După-aia, istoria
românească împinsă între ortodoxiile antilatine moderne cu acul
din Peloponez în Kamciatka. Drame mari în ținuturi mici cu oameni
voinici, construcții de munți nedislocate de înotătorii în timp.
Leela, distinsă,
după cărți, pentru NSD, „on approval”. !8 cărți se cumpără
în biblioteci americane; cu timpul, tot atâtea în India; în
România? poate nici una. Ce hindustanism în balcani? Gheorghe
Moceanu în Bombay și Calcutta în 1886. Noesis. Conflictul
greco-latin În Bizanț. Ambivalența Indiei. Petrarca și ignoranța.
Ce vesel voi fi după moarte a scrie latinește în India.
21. 9. 82. D.
Teorie Nansi că e
simptom de nebunie neputința de a mă opri din dactilografierea
Latinitas-ului. Pot avea un scurt. Pare a vorbi serios. Mâncăm. Mă
culc. Visez gogoși latine. Loyd și-a trimis omul provenind din
Badrinath – își laudă compania, apoi o înjură (ia 400 pe lună)
– că a făcut cerere pentru Golf – un frate i-a murit în 62
contra chinezilor – băiatul soră-sii n-a fost admis în Delhi,
record prost – abia în Meerut, unde plătește 500 pe lună. Bem
ceai.
22 sept. 82. D.
Miercure Latinitas,
ca tot septembrie. De dimineață, înainte de clasă, acostat de
noua „rusoaică”, Nila Kashui – profund simpatetici.
Clasă-rupere-de-oase, ca de muzică. Cei de la compania Loyd au
luat-o și pe Frumoasa. A rămas Frumosul, disperat de singurătate.
Nana a bârfit cu Nansi pe toată lumea.
Nansi crede că a
fost altădată de prin nordul Indiei ori sudul Chinei, după
meticulozitate. S-ar angaja, un an, să scrie de mână și să
deseneze basmul dragonului, dacă i-ar fi colecționat, cu plată,
cât să putem merge acasă. S-a luat boala proiectelor mele.
23. 9. 82. D.
(Room 36) Printre
monștri morți, scormonesc pe-ai mei – ai tăi? - murind (eu) la
nașterea lor, ca Zeus, ca Brahma ș.c.l. Număr monștrii ăștia ca
pe steaguri, ca și cum n-ar fi existat nicicând. Ierarhie cât să
iasă din pușcărie, din malarie.
Iar pariez pe
Urmuz. Din obicei. Apucata și ea. Ce să-i zic ăstuia interesat
dacă am vreun conflict. Ei, zic, în Europa romantică e moartea, eu
l-am pus pe Ganesh, înțelepciune. Văd iar, toate discuțiile mele
sunt monologuri. Știu teatrul gol. Chiar tu, Caragiale, răsari din
același teatru în măștile actorilor generației noastre risipite.
Am fost aseară la Noica, am vorbit despre...
27. 9. 82. D.
De trei zile zac în
boală, Nansi de cinci, Nana de patru. Toți. Nici jurnal, nici
nimic. Azi, la clasă, târâș. Nansi, împotrivă. Mă pomenesc, la
un timp, cu R și Ș + M. Mă găsiseră, via dept. după ce văzuseră
lacăt la D14. Se temuseră de spital. Tocamai măgarul le spusese
că nu, nu-s bolnav, ci m-a văzut la ore, că cooperează foarte
greu cu mine. Mi-au luat mașina de scris și-au plecat.
28. 9. 82. D.
tu vrei să mergi
în partea cealaltă a rărăsitului, nu te duce, omoară-ți tatăl
și otrăvește câinii cu el
Dogiți – mă
corectezi, dogite – la voce, eunucii vorbesc între ei de cinci
șase ori pe an pe la ușile de aici. Dansează cu desfrâu pe alei
chinuindu-și sariurile, se iau la ceartă și izbucnesc în isterie.
Nu sunt însoțiți de băieții pe care i-au răpit și scopit
pentru a-și înmulți secta.
Ne păzim și
fetele. Ăștilalți au plecat de bună voie la studii, ani de zile,
necum să se scopească, s-au însurat pe-acolo, părăsind, e drept,
femei și copii, nu pentru că asta e moda noii lui mame, nici că
până și eunucii ezită să fure corcituri, dar, straniu, ei s-au
transformat complet o dată, de două ori, totdeauna ajungi la
capătul procesului la care nu luau parte decât cu pielea și
dansul, da,
eunucii se umflau
din altă parte în vânturile deșerturilor, extinse. Nu mai exista
pământ ori popor decât pentru a-l oferi răpitorilor, încât
eunucii cinstiți s-ar fi simțit dezonorați de preceptele lor
mistice, netrădătoare de comunitate și omenie.
Deci, eunucii,
politici, dogiți la voce, nu cântă, abia de ating unele țipete,
tot vocabularul reducându-li-se la slogane de împrumut, nemai vii
mai nicăieri. Cu ele vor să facă lumea să le joace dinainte, ca
până la urmă, dacă nu s-o nimeri să se lanseze în profesiunea
eunucilor adevărați să fure copii și să-i facă revoluționari.
30. 9. 82. D.
(Room 36) Să nu
fie aici personajele? Un eu dramatizat. Comedia simpatiei. Ce e mai
odios e topul. Dandanache e cuvânt indian – îmi bat nevasta,
martorul sare și-mi strigă: „Dandanate”.
Nu e nimeni bolnav.
Numai Ion. Râdem în sănătate. Plângem că nu suntem bolnavi de
ceva dureros. Mai văzuși... N-avem somn și ni se pare sfârșitul
pământului. Nici mafia staff car nu mai e pe Chhatra. Nici chiar
eunucii n-au venit la datoria de răpit copilași. Ăștia au și
crescut, li s-a dat viză, bilet, tot. Încotro? Murdar în urdu.
De dimineață, G.
C., curios, aparent, de povestea mea. Mai apoi, în clasă, alt blond
vine și stă lângă mine, expansiv, în bancă – nu primise, un
timp, viza, apoi n-avusese loc în avion, zbor după zbor, până
aflase, cu opt ore înainte, într-o duminică, gata n-au mai avut
timp de vodcă. Feciorul și l-au lăsat, e într-a 9-a. Ce-o fi
descărcarea asta în fața mea?
Dezavantajul
concediului, spune el. Eu, să oftez. O fi chestie de program sau s-o
fi răcorind omul personal? Că doar n-o fi primit, în schimbul
vizei, vreo misie privindu-mă. E ăla acolo, așa și pe dincolo –
plec eu, își pierd și ăștia pâinea.
Bhatnagar îmi
trimite pentru decembrie viitor invitația „350. The Head,
Department, of Romanian / Delhi University, Delhi”. Nansi e
pozitivă. Tot pe atunci urmează însă să vină și Mateeascu să-l
duc la Ajanta și Ellora, ce izbândă ar fi. Îmi lipsește mașina
de scris ca o mână: am numai degetele.
1 octombrie 1982 D.
Dimineață, prima
venită, Manju, i-am dat Ciopraga. Apoi Raj. Apoi Ritu Nanda și
Rashmi, plus vreun băiat. Vibha, repezită: „Dr. Anca, ții
clasa?” M-am făcut că nu înțeleg... „E grevă. Ieri a fost
multă violență-n camp”. M-am uitat lung la ea în timp ce-i
ordona, fără menajamente, lui Mirza: „Nu ții orele azi”. „De
ce să nu le țin?” Îmi mai aruncase că și Kokh.
Am intrat în
clasă, spunându-i că-mi pare rău de violență, eu îmi aștept
studenții, îi respect, stau de vorbă cu ei. Arun, cu un prieten
(cred c-o să-l pic, le-am spus-o), intră de-a-mboulea, să bruieze
clasa – o anunță impertinent. Îi dau o carte de latină și-l
calmez.
La plecarea spre
facultate, îl întâlnisem posomorât. Karamcharis-ii, în noapte,
cu tobe și făclii, au extins procesiunea în compound-ul nostru,
spre miezul nopții – din cauza lui, s-a zis.
Sirivastava,
că m-au căutat de la Oxford House. M-am dus, după clasă, cu 19
Ardhanarisvara
și, pentru orice eventualitate, 15 Parinior
– voiau
18 exemplare din Parinior.
M-am întors după încă trei și scrisoare cu antetul meu. Mi le-au
plătit, pe recipisă, și cele 18 Ardhanarisvara,
că o plătise – acum, d-l Vachia o și răsfoia.
Am înconjurat
Connought Place-ul după plăcintă pentru Nana. La Nirula se face,
dar n-avea, am luat mai multe neamuri de prăjituri care au
bucurat-o. Aseară, cu polonezii, isterie provocată de scrisoarea
mea cu dediplomatizarea, și-n ce-i privea, după cinci ani acolo. Se
discuta în dodii, fumau și ei. Am recuperat scrisoarea, mi-a dat-o
tot madame P. - ca și cum nu i-o dăduse bărbatului ei. Perfect.
Nansi
– salată de vinete, roșii, castraveți acri – fericire. Că
să-mi iau blugi, c-au venit bani pe neașteptate. Și „Latinitas”!
Aș mai avea de dactilo și-l aștept pe Vinod, dar pot multiplica ce
am gata. Nepaginat, nu. Mașina lui Shiv, în pericol. La 38 de ani
trecuți, îmbrac primii jeans – indieni – cu bani încasați de
la Biblioteca Congresului American pe 18 ex. din Parinior.
Manevra lui Nansi.
3 oct. 82. D.
Duminică buddhistă
- „The Impact of Buddhism on Indian Thought”, titlu criticat de
Kapila Vatsyayan, inaugurând. Prezident chinez – Mang – bikkhu.
Kapila a citit mult Eminescu, zice, să ne și vedem. După pauză,
trei paper-e. Vorbesc ultimul despre Eminescu și Brâncuși, despre
apelul personal al lui Buddha. Buddhiștii de aripă chineză își
fac simțită prezența. Partea Indiei – historico-speculativă,
panhinduistă.
Dezbaterile
buddhiste au totdeauna ceva înalt, un absolut la scară umană, o
strălucire a minții compasionate. Gândind și acționând întru
Eminescu pe un asemenea context, simt și o anume epuizare. După
seminar, după miezul nopții, cotrobăisem prin caiete după
„Brahma” de R. W. Emerson, să-l public pe o pagină cu Gertrude
Emerson a noastră. M-am vârât în bibliotecă și l-am copiat,
redescoperind persoana I a poemului – posibilă speculare în
„Heautontimorumenos” baudelaire-an.
mi s-a dus tinerețea
în afara lumii
la ce și unde vreau
să mă întorc
neștiut muribund
neurât cât să mor
de mâinile candide
în ce mă privește
orice-aș spune nici
eu nu mă pot auzi
decât o milă
pierdută în singurătatea
somnului pe cealaltă
parte a ființei
niciodată trezită
să adoarmă pe veci
am sfârșit un drum
de neant povestea
la capăt e fără
păsare de cine
pe cine aduce din
bătrâni în gol
ce mi-a mai rămas
de-acum mai
demult îmi păruse
frica și ținta
numai că mă
îngrozesc văzând a fi altceva
jumătatea vieții
fără naștere fără moarte
prin pieritoare
certuri de temperamente
naționale înlocuite
cu inspirații de dezbin
febră buddhistă pe
tropic awarding
circumambulațiunea
în limbi asiatice
din altă lume nu
mai pui problema altei lumi
e o întrebare
nemaiortografiată precum
sunt organele de
viziune părăsite
în țărâna mamă
cu sfârșite mângâieri
ore de noapte
plumbuite de lună
târziu e târziu și
pentru deranjamente
căderea abia
îndulcește destinul și-l
dizolvă în sângele
uitat în iertare
4. oct. 82. D.
Grevele instigate
de dușmani interni plătiți din nord, dar și mișcate de
frumusețea libertății etern mizere, momentan dereligioasă. Clasa
de dimineață, cu așteptarea de cheie, pentru facultate, în ireal
– de altfel, am citit „Poveste indică” a prințesei indiene
bălaie. Prem Singh zice că ei ar fi introdus, cândva, la
lingvistică, un curs de latină, dar nimeni nu l-a urmat niciodată.
În formula mea, crede că se va putea face.
5. 10. 82. D.
Perversă
compensație – sistemele perfect represive instigă, în afara lor,
la practicarea libertăților represate înăuntrul lor. Parcă spre
a ironiza celelalte sisteme pe care le sapă prin turburările
provocate, de neimaginat în propriile interioare.
Se pare că au
aranjat o ședință fără invitarea mea. Tot nu știam cum aș
evita-o, spre binele ambelor părți. Neplata salariului, la străini
inclusiv, liricizează diplomatic hazardul. Nu știi din care parte
vin violențele autentice. Violați de serviciu. Ceasul merge încet
și repede. Vremea e de aur. A-ți păstra calmul, ce geniu îți
trebuie. Și abia tot îți spargi capul.
6. 10. 82. D.
Cu febra virală,
aproape ne-am lăsat de teatru. Eunucii nici n-au nevoie să fie
jucați, vin în persoană, în greacă și latină. Nopțile aprind
torțe, bat tobe. E toamnă. Se găsesc cu copiii răpiți, îi cară
în cârcă.
Strigă zindabad și
mordabad, dar și vorbește românește și latinește după mine.
Bombăne că nu a fost anunțat de ședință. A fost pus într-o
oală cu mine, represat, din prietenia ce mi-o poartă. Mi s-a golit
teatrul. Estul vestului cu Brecht-ul. Relația cu mine însumi mi-o
cășună printre eunuci. Niciodată uz de logică. Masca religiei e
ciuruită. Joi 7 octombrie, grindină-n India. Tunet și torent. Ouă
de bulbule scăpate printre fișteici de apă.
Ne vom atrage visul
sobelor inexistente. Vin nunțile. Vine Dussera. Vine Diwali.
Nimicnicit Crăciunul. Apoi Holi, cu Basant și Vasant. Ai noștri
par mai puțin excesivi în afara lor. Conservatorism modernist,
polemism defensiv.
Duminică, 10 oct.
82.
Dacă
mă culcam sub câte un țânțar, era tocmai pentru a mă întoarce
la literele seci, complet nefilosofice. De ce mă întrebase criticul
indian, citind Parinior,
dacă nu mă sufoc? Poate că da, regretându-mi ignoranța în
tehnicile sinuciderii. M-am întors la litere, nădăjduind în vreo
transparență a lor, în loc să învăț cum să nu mă sufoc.
Fetele dormeau în
camerele alăturate. Am ieșit pe sub scara din spate, în câmpul de
joacă al copiilor, cu ochii la cer, la fulgere și la norii alburii
din care a ieșit luna. Se auzeau, în oraș, ca totdeauna, cântece
devoționale. Iarba era deasă sub tălpi, înaltă, vag înrourată.
Am încercat să privesc luna și norii ca pe literele din coșmare,
sperând să le ia locul.
Literele s-au
rescris în șiruri mai lungi, însă tot fără a exprima nimic.
Numai polipi la care te concentrai. Fulgerele acoperiseră tot
spațiul vizibil. Nansi se dusese la Nana, vorbeau, o întorsese cu
fața la perete. Eu trepădam prin toate camerele, parcă îmbrâncit
de șerpimea fulgerelor. Sub scară, începuse să plouă. Frânghiile
patului lui Birshi erau ude. Jocul de lumini era la fel de apăsător
ca al literelor, la fel de gol.
Mi-am masat gâtul
cu viks, am înghițit cu greu apă cu disprin – ce-avusesem în
casă de cu sâmbătă seara. Cam așa ne petrecusem în India toate
sâmbetele seara, toate zilele. Și am vrut să mă întorc la
litere, să scap de fulgere, cu speranța că voi mai apuca ziua.
Nu mai puteam
înghiți: am luat literele, cuvintele, rândurile fără sens, încă
o dată la rând, suspendându-mi mintea de ele, acum când teoriile
pe care le delirasem de-a lungul nopții, unele despre umor și
sufocare, altele despre sufocare și educație, altele despre ce e
bine să scrii și ce rău să nu scrii. Dacă scrii, să faci. Dacă
faci, totul pe o grozavă varietate, deșertăciune.
Cândva, accesul la
marile forțe se mai petrecea. Nu țineau speculațiile că, sufocat,
nu mai miști împotriva fulgerelor, dar cu ele. Am văzut ziare,
ca-n toate diminețile. Ne-am povestit la breakfast impresiile de
noapte, cu umor.. Nansi și Nana s-au dus după medicamente, apoi au
mers de-au reparat iar bicicleta.
Eu aproape că
jurasem să nu zic nimic despre sufocarea din noaptea asta. Poți să
știi dacă nu se va întrista cineva? Am uitat frazele matematice
ale sufocării. O scrisoare dizolvată în supraviețuire. Cine n-are
dureri? Cui nu-i ajung numai ale lui? Ale altora îl nepotrivește.
Dă, Doamne, să mor ziua. Azi?
11. 10. 1982. D.
Hortensia - delir
trei nopți – al treilea ochi, abces pe amigdală – intersufocări
– gata cu scrisul – pe partea ailaltă a Dunării – Beckett
sufocant – nu-mi aud vocea – să rup tot ce-am scris. Mi-am
pierdut viața în toate felurile, dar mai ales scriind, amăgindu-mă.
Are dreptate Vinod să nu scoată carte. Mai citesc Hortensia.
12. 10. 82.
Ionel Teodoreanu e
trist. Îmi atârn gâlcile de corespondența lui Olahus. Akalii
scoțându-și săbiile și kirpan-ele, murind întru Anandpur Sahib.
Tot la o bătălie de stradă între akali – atunci cu alți
sikh-iți, acum cu poliția – am plecat prima dată din India.
13. 10. 82.
Mai cumplită
noaptea a patra – mi-am isprăvit negările de sine și de străini.
Ionel s-a rescris. Caz de patrie al lui Olahus către Erasm,
respingerea Brabantului de către Erasm. Disprinul m-a aruncat în
nerecunoașterea lucrurilor. Era să mor de-o pătură. Am delirat
într-o limbă de altă vârstă. De-aia am sărit direct pe ușă
afară.
Nansi s-a înființat
cu numele Dr. P. Saharia, E.N. T. Specialist, Safdarjang Hospital,
E.N.T. Department. Vecinul nostru ne fixase întânire, 9 a. m., în
extrema cealaltă a orașului, peste nici o oră. Nansi, entuziastă.
N-am zis nimic, nu puteam vorbi de gât. Ne-am suit într-un scuter
pe Chhatra. Îmi arăta Delhi frumos. Zi de aur. Îmi ziceam, noaptea
asta mă spânzur de ventilator, și-i las un bilet „Merci, că
mi-ai arătat ieri Delhi”.
Doctorul nu venise,
a apărut curând și a întrebat dacă sunt prof. Anca. Ne-a poftit.
În principiu, cu doctorii ai, la prima întâlnire, tentația să te
împrietenești. El copilărise în Maurice Nagar, tată-său fiind
prof. la Dept. de chimie al universității noastre. Ne-a oferit
gratis medicamente. Îi spusesem: m-aș sinucide – dr. Anca, mai
sunt multe lucruri frumoase de văzut.
Mi-a
schimbat, dacă nu gâtul, mintea. Mi-a apărut Delhi cu adevărat
fascinant – în bățoșenia arhitecturii celui nou, în tumultul
masei de trupuri ale celui vechi. Oamenii ăștia au toți dureri cum
am eu acum? Ba, scuteristul a oprit într-un loc gol în Boat Club,
și-a cumpărat, pe 15 paise, două pahare cu apă – cum o mai bea!
N-am mai avut plăcerea de 5 zile.
Coșmare de zi, mai
oarecari. Vești bune, Nana a trecut de azi în clasa a patra, la
d-na Gauba. E fericită. Până la urmă, singurele două neindience
de acolo s-au înghițit. Își permit. Toți copiii din compound –
și papagalul – pronunță perfect latinește-românește
„Frumosul”, cățelul nostru cu ochi și picioare strâmbe.
Așa izolat cu
totul în jurul unei amigdale total inflamate, mai aud, deodată cu
interes, strigătele de grevă ale confraților mei – cum s-a
nimerit. Și eu, care nu pot nici să vorbesc. Dar zilele și-au
găsit rutina, poate și-or găsi-o și nopțile.
Am intrat în aste
două boli cu un trup mai mare, voi ieși cu un suflet mai mare? Trei
doctori mi-au văzut abcesul din gât: Roy, Dalala, Saharia. În
asemenea situații, nu mai ești în India, nicăieri. Până-ți
reamintesc de multele frumuseți din jur. Nansi și Nana vor veni cu
ultimele stencile din Latinitas, mâine seară avem cărticica. Știu
că am vrut să nu mor până n-o văd.
15. 10. 82. D.
Nana
i-a scris, până spre miezul nopții, o scrisoare Măriucăi: „Dragă
Mriuca, /
Eu am trecut două clase într-un an. De două zile, sunt în clasa a
IV-a, în sfârșit. La 1 noiembrie luăm vacanța de toamnă.
Vacanța mare începe în 15 mai și se termină la 15 iulie. În
ianuarie, o să dau examen de admitere în clasa a V-a, la o școală
care se cheamă Queen Mary.
Eu am învățat să
merg pe bicicletă și fără o mână, de-aia sunt plină de
julituri. Acum vremea s-a făcut frumoasă și mă joc tot timpul
liber pe afară. Pentru 11 zile, noi facem o piesă la școală, așa
că tovarășa nu ne dă lecții pentru acasă. Nici măcar în clasă
nu ne dă să lucrăm. Astăzi, eu m-am jucat toată ziua, și la
școală, și acasă.
Te rog să mă
scuzi dacă am făcut greșeli, că eu știu să scriu în engleză
și hindi. Mi-am făcut găuri la urechi și mama mi-a luat niște
cercei de șase lei, adică rupii. Te rog să-mi scrii și mie ce mai
este pe la școala noastră și cu cine te joci tu.
De două ori pe
săptămână, vine profesorul de muzică și, împreună cu trei
fete, învățăm muzică clasică indiană. Notele muzicale aici se
cheamă Sa, Re, Ga, Ma, Pa, Dha, Ni, Sa. În hindi se scrie a așa
/.../. Totodată învățăm să cântăm și la armoniu. Dacă nu
reușim să plecăm anul viitor, o să învăț să cânt la sitar.
Și
acum să îți scriu în hindi, ca să vezi cam cum arată alfabetul
pe care a trebuit să-l învăț /.../ (asta înseamnă 'maimuțele
sunt animale... mie mi-e sete... și noi suntem animale... iepurele
mănâncă morcovi... eu beau apă din pahar.'
Și
acum să-ți scriu și ceva în engleză: How are you? Are you fine?
Last time you told me to write you something in English. So, look, I
have written to you in Romanian in Hindi and in English too. Cu drag,
Nana. Aștept răspuns curând.. Nana 14. 10. 82.”
Plec pe sub soare,
prin grevă, la poștă, mă întorc – nu-mi ajung banii -, iar la
poștă. Trec pe la dept. Pustiu. Clasa mea, deschisă. Grajd. Iau de
la dispecerat o Tribună și o Scânteie. Acasă, citim din Lincă și
Marquez (1949), apoi scrisoarea de o noapte și o zi a lui Nansi
către Gabi, cu viața noastră pe aici. Văd că bani cam cât cu
tipăriturile mele se duc pe grădină. Mă concurează florile.
Astăzi s-a închis
un joc involuntar, am reprimit cărți ale mele trimise pe numele
Charles Carlton, la Univ. din Rochester. Această Univ. este în
America. Eu am scris Noua Zeelandă, unde se și află Carlton, dar
la Waikato or so. Mi-ar fi răspuns frumos, am ocolit o amabilitate.
Nu mai trimit. Am impresia că s-a scumpit poșta.
Mă despart de
ampicilină și de cărăușia ei fericită pentru mine, de-am
ritualizat-o până la neglijență. Voi trece la hostacycline,
primită de la dr. Saharia. De la vișiniu, la citron – dar
înăuntru, aceeași zăpadă complice. Ieri, declanșarea
convalescenței venise cu sărbătoare de scrisori și hâc
diplomatic. De dimineață, citeam editorialul din Times of India
despre Gdansk, când s-a înființat Marek, de-am tăinuit ca-n
Sadoveanu.
Ne tulbură egal
cumplițenia și perversiunea semenilor și vremurilor. De fapt, nu
mai transcriu - nici n-am făcut-o – amănunte ale conversațiilor
noastre ultrasecrete și defensive. El interpretează, eu contemplu.
Ne resemnăm împreună.
Dacă-mi trece
boala, ce urmează? Boala e o supraprofesie, dublă – viață și
moarte. Oglinda lui Marquez, numai cu cel dinăuntru sângerat de
brici, și toată povestea nu se clarifică, fie-n rănirile vizibile
și inexistente, fie în continua căscare a...
Am întrerupt
primul prânz fără frică. Să ai ce să mănânci e problema
lumii. Să poți să mănânci puținul-multul pe care-l ai... Dar ce
atâta vorbă? Mai ales că Nansi repetă că de ce n-are gust
peștele-n India. Crezuse că n-are nici creieri, dar i-a găsit,
foarte ascunși, mai apoi.
Cam pe când eu mă
gândeam la o carte „A”, pentru genitiv, tot repetându-mi „A
minților”. Ceea ce n-ar mai fi fost nici dodie, nici existență.
Pe urmă mă bruiasem cu verbul neajunsului ajuns – a ajuns. Mă
voi fi cramponat de A-ul solicitat placid de ENT-iști, ori, și mai
probabil, a-ul de care n-am mai trecut și m-am călătorit la primul
prânz. Aș fi zis „a sângelui”? Am mâncat-uitat.
Pe vremea bolii, am
ratat – neîncepându-l, un poem. Dacă studenții mi s-au
îndrăgostit de glossă – în refrene ale ființării - în
suferindul care ești dar și nu ești - în surâzătorul care
astfel nu mai vezi ce vede nu mai știu cine. Personajele-ipostaze,
poate apollinairiene muzicalizând ecoul zgomotelor de suferință.
Și azi ratai un poem, în mers, călcându-mă.
Ursarii pe cisme
băieții pe tălpici cam politic în confuzia stărilor de dedesubt
pe fondul retorismelor vocale, microfonate, ale karamcharilor,
de-acum manieriști și absoluți în cronicizarea grevei și cererii
lor pline de necaz, viață, bărbăție, gratuitate – dar cine
știe? Și ce universitate stă-n mătură?
Am a mă concentra
pe selecția pentru Indian Literature, scoasă din Latinitas. Va fi o
operație de o oră. Și ora există. Câte uși de automobile voi fi
auzind bușindu-se zilnic în alee. Alee englezească. Scări pentru
servanți, niciodată fără servanți.
Pe caietele Nanei,
Gandhi spunând intangibilitatea/ untouchability e o crimă - în fața
lui Dumnezeu și a omului? Nansi s-a lansat într-o scrisoare fluviu
– defulare și presimțire de echilibru. N-o convinge refuzul zilei
veșnice. Crede că plantele s-ar acomoda în fitotron.
Aș vrea să
croiesc proiecte de rezistență, dar toate îmi par inutile. Mă văd
cu Latika Lahiri și-i ridic în slăvi departamentul lor de studii
buddhiste, după ultima conferință națională. Dar cum te poți
detașa de durerea fizică? Da, mă vedea redus după boală. A
nimerit-o nu numai cu slăbirea, dar și împuținarea emanației pe
care am dedus și eu din când în când că o purtam de pe undeva.
Eu n-am început
bine în literatură. Așa trebuia să sfârșesc. Acum, încotro?
După ratarea nuvelei-roman „Apucata”, gândul unei piese m-a
părăsit și el. Să fi căutând fețe-moire? Îmi pare rău că am
înapoiat malualul de greacă al lui Palmer. Avea și comparații
sanscrite.
I-ar fi plăcut
trebăluirea și lui Erasm, ori Kierkegaard. Noica ar fi găsit
târzie și departe, aici în India, îmbrățișarea lui Platon.
Adulmec lecturi-medicament (nu aliment – vorbe noiciene). Îmi
lipsește biblia, care e numai la douăzeci de metri, dar nu pentru a
o citi. Îmi apare nemuritor perversă religia atribuindu-și, ca
politica, totalitatea
scrisoarea vieții
neexpediată s-a scumpit poșta iar trei perechi de vitamina c
imediat peste hostacyclină doica zilei urmează fața picsului
deasupra feței picsului de argint berbecul împunge diamantul tradus
din norvegiană de-mi înțeleg trecutul străin adică străinul
trecutului muzical latră prietenul câinelui apos după-amiaza de
aureolă ațipită și gâturi de păsări își extind amintirea
delirului claxoane orice suprarealism e sonor l-aș fi vrut al
bolilor cadavrelor fie cele din timpul vieții fie avataruri cioara
suprema prietenă a prăjelii liberate într-un timp se golește
haosul liniștii săptămâna gregară se încheagă în gât
Cu Nana, în Wood
Land. Pe drum, Morgy și amicii ei, hung., de-am vorbit de
arhiepiscopul Olahus – ea mai decentă, el, pe schizofrenie, avea
un râs. Le-am spus că, în agonie, ca neistoric, dar scriitor, am
descoperit o plăcere în ambiguitățile atât de dureros politizate
secole. Fata lor, mai delicată decât bruta de fiu. Se educă oare
atât de serios ura din prunci?
Știuseră c-am
fost bolnav. I-am împins spre Aurangabad. Eu le spun totdeauna, la
toți, profesionalități, sincer internaționalist și colegial, în
timp ce ei sapă ca-n cele mai mușuroioase provincii. Poate-mi
plăteam învierea de data asta.
Na, că jucăm
cărți. Nansi zice: das (pentru zece) – îl iau de amic și zic:
Surjit, iar Nana: d-l Gupta. Și toate cărțile ni s-au făcut
vecinii. Și râdeam, de ne mai gândeam și ce-or fi zicând. Când,
NN se rostise. El văzuse, mirosise joc de cărți – marele leader
al clubului de bridge din părție noastre.
Apare și d-l
Gupta. Îi mulțumesc pentru relația cu dr. Saharia. Găsește că
de mulțumit am a mulțumi celui de sus și arată spre el. Bate
Platagica cu 53, urmează Nana cu 50 și eu cu 46. Cât ne părăsise
fata, făcusem și-un poker pe paise – i le luasem pe toate
Platagicii.
16. 10. 82. D.
Noapte adevărată.
Au dreptate americanii să creadă în întuneric. JRD Tata ar zbura
la 78 de ani. Cei 25. 000 de akali nu părăsesc pușcăriile,
nerespectând ordinul de eliberare. Gabi a nu mai aduce aminte de
mama. Nepoții lui Caragiale a se înmulți. Regele munte a-și
astupa zăpezile.
E parcă deranjantă
sănătatea după o pupătură a unei necunoscute și apoi uitată
vizitatoare de forță. Sărutul ei îl voi putea răzbuna? Patiile
celelalte, respinse pe atunci, vor năvăli în revanșă? Trăim din
lovituri la concurență? Suntem, fiecare, maeștri ai sinuciderii?
Am, poate
dintotdeauna, oroarea murdăritorilor țării noastre, indiferent de
unde și pe ce motiv. Îi găsesc vorbindu-se, de fapt, numai între
ei, de pe diferite ordine-dezordini. În timp ce firea și
supraviețuirea românești curg sânge neumblat în vine eterne. Așa
că dacă a uitat a se dezice de mama, surata noastră i-a luat, cu
sufletul ei puternic, locul.
Rima de
materialitate ortodox-românească a lui Dosoftei, întreaga
prozodie, dedusă din corzile psaltirii și ceterei ascultată nu
după veacuri, ci reatinse în vână specifică, resping evaluarea
criterială, estetică, lingvistică pur și simplu. Nici a te rima
însuți, cum face el, cu metronimia – indicibilă deodată:
Domnul/omul, nu te va păstra, asemeni, în suferința de laudă a
pământului, de unde să judeci frumusețea theodidactică.
Neidentificându-te,
nici răpindu-te în afara-i, rescriitorul unui model imaginar și
scriitorul realului pur, împiedicat în limbaju-i asintactic nu te
alungă, nu te atrage, în termenii vreunei muze. Poate nici nu te
împinge metropolitan ca pe un călugăr spre expresie. Ori nu te
preferă altul. Ai a te căuta nu în el și în versurile lui, nici
întru psalmistul dintâi, dar între trecerea psalmistului absolut
în confundarea cu Dumnezeu. O psaltire a sângelui românesc pe
cruce?
Unde-mi sunt anii
de frenezie pârvaniană? Poate refuz centenarul propagandist,
nesincer. Mi-am pierdut, nu de bună voie, și
simțul-Indiei-de-departe. Care e și al lui Pârvan, căzut în
geografie de relief exclusiv politic, nepârvanian. Ce-aș putea
încerca și unde? Dept de istorie ținând de alte steaguri. La
filosofie, mai degrabă? Buddhismul s-a epuizat prin conferința de
acum două săptămâni.
Ori l-am uitat, ori
nu-i mai rezist, ori e el acolo, în substanța imutabilă – nici
cu arheologia? Oi fi scris doar subordonate despre guru – getolog,
epistemolog. Eu l-am crezut totdeauna și l-am sfidat, în asta, pe
Blaga cu străvechii lui inși upanișadici, alții decât geții.
Iar din păcătosul
Pompiliu C., am ținut moneda Baudelaire-Pârvan. Știu că l-am
tăcut pe Pârvan jucând șah cu un discipol din a doua generație
de pârvanieni, Petre Diaconu. Doar manuscrisele celor din prima
generație, de la cursuri libere. De exemplu, despre uciderea
timpului din tine ca soluție a mântuirii.
17. 10. 82. D.
Tucci are o casă
pe un deal, în afara Romei, greu de ajuns la el, zice Satya, fostul
meu decan, acum guest Professor of Sanskrit la Tubingen. Îl îndemn
spre Franco Lombardi și Eliade. Conversăm despre România, pe care
vrea s-o vadă... Bop-Eminescu, Buddha-Ioasaf (a treia „idee”
mi-a fugit până după plecarea de la el, din Roop Nagar).
I-am citit
traducerea mea din Thai Desh Vilasha, el dublându-mă deodată în
originalu-i sanscrit. Citeam, evident, din Latinitas. Doamna vorbea
cu Doamna. Nana se subtilizase la televizor. Satya își are adresa
scrisă pe poartă în sanscrită (Nagendra, în hindi). Un Gansesh –
Appu, în diagonală, cu portretul lor, oranjul domină.
Cumpărăm un raft
pe tocmeală și un pahar de apă. Că bambusul și costă 10 rupii
și o lungă poveste. Cu care walla să nu te tocmești? Se simte
jignit dacă n-o faci și-i dai cât cere – jignit că nu se
gândise să exagereze la infinit?
Lali și-a luat
slujbă de secretar și telefon de mână. Venise de dimineață cu
Anmol și Dipsheka – vom merge diseară la chong la tibetani, pe
Jamuna. O mașină oprește în T-ul aleei, doi urcă și coboară
dinspre fostul nostru apartament, apoi vin în D5. Unul e Talvar, că
unde i-am tipărit numele? Cât costă?
Și ca polonist,
mai ales, Mihai Mitu se dedică, din Lvov încă, lui Johan Buday,
cum îl renumește infrabiografic pe exilatul Ioan Budai. Îmi
sensibilizează prietenia cu polonezii de aici, a căror fire le-o
recunosc în cultură, de la Jan Kochanowski la Ignacy Krasicki și
mai napoi – dar mă las condus de atmosfera sugerată a Galiției
goliardizată de circumstanță.
E concluzia la
Parpanghel (- Papagheno) cântând de libovie, care-l onorează pe
lunganul cu buze groase: „Pus pe note, ar semăna, credem, cu o
cantată maiestoasă și gravă, punctată din loc în loc cu accente
ludice de singspiel mozartian și încheiată cu un tulburător
allegro vivace, ca în corul final din Simfonia a IX-a a lui
Beethoven...”
Plus delirul de
stirpe Carmian Burana ce-mi întoarce familiarul Purana, neistovitul,
în lumea epică de după Vede și Upanișade. Ori temperatura
clasică încrepită între bucățile de erudiție și fior al
generalizărilor. Ce este să fii în altă parte, cu câtă nouă
spaimă te lași, în felul tău, acaparat de valorile locului spre a
le vărsa în comparație cu cele din partea ta.
Precât și
echivalența părților întru ireductibilă dublă înfocare te
poartă deodată și-n lumea largă și-n veciile propriului mormânt,
reflex al patriei. Utilizarea minții și sufletului în pline
alcătuiri, pe măsura zonei-destin, înnobilează, cu acte, deci,
însuși elogiul care este istoria istoriei, una cu frumusețea
frumosului, metamorfoza unicului.
N-am ajuns până
la urmă azi la tibetani, la chong, cu Lali, care a venit după
lăsarea nopții, spunându-ne, într-o doară, că prietenul unui
vecin de-al lui, scientist, într-o noapte, nu s-a mai întors de
acolo și l-au găsit după patru zile la mortărie, fără judecată.
Atâta-i trebuia lui Nansi.
Citisem (dalit,
ticas, penis-envy-Freud, nora văduvă, soacra la fel), altceva e să
stai de vorbă, nu informații, filosofie: „fabricanții de lichior
sunt criminali”; „riot-urile sunt întreținute de guvern după
modelul englez – divide și guvernează”; „nevestele își
denunță soții de-a lungul întregii vieți la poliție”. Era și
mina lui, pe sub ochelari, ca-n telescop, de l-am îndemnat, măcar
după ce se-nsoară, s-o lase mai încet cu atâtea rele, să le vadă
și pe cele bune.
La sfârșit, s-a
scuzat iar că n-am mai mers acolo. Nu-i nimic, i-am replicat, murim
data viitoare. Ne sfătuisem și despre greva karamchar-ilor și
teacher-ilor. Cum m-au chemat studenții și mă simt obligat, cu
inima, să nu-i refuz, și voi merge la clasă. Rămâne pe a mea,
mai mult nu se amestecă.
A crea o
identitate, anominală totuși, în inerția anomiei de obște,
presupune probabil a o distruge pe cea reală, ca într-o sinucidere
ori o literatură. Persoana întâi ațâță fie nostalgia
personajului real, fie suspiciunea față de spusele celui fictiv.
Într-o disimetrie care să mascheze experimentul și să demascheze
ceea ce, deși știe toată lumea, se reimpune prin ton – al cui?
Să zicem, al pretinsei funcții înalte, fixată după cortină.
Atunci cine ar
putea fi – și cât cuprinde -, după demonstrația-i, o
înghițitură? Exagerarea e o metaforă? Cine are stilul ăsta de a
vorbi? Plus, cine prinde un ton de indignare diminuat prin apel
susținut numai de patetismul argumentelor? Și ele cunoscute, dar
atribuibile, nu cuiva – dacă ambiguitatea, poate toată, a rămas
la nivelul persoanei -, nici, neapărat, celui ce ascultă. Stilul
fiind politic în accepția polit0icii denunțate?
Altfel, fără
coerența studiată, s-ar auzi un delir, legitim anonim. Un
challanger himeric? Un tehnician al
machiajului, sau riscului sau aventurii, sau al ceasului al
doisprezecelea? Un bolnav incurabil? O promisiune, o așteptare? Nu e
snobism al anonimului. Nici un paradox. De ce analfabetismul și apoi
educația tuturor și deci nepotrivirea acelorași slogane în
evoluția audienței? Demult, corespondentul anonim să fi semnat un
text mult mai scurt și, prin semnătură, să fi ajuns funcție?
18. 10. 82. D.
Cânta, am înțeles
că singur, de zguduia zidurile aproape pustii ale limbilor străine.
Era clar, în clasa mea, de-am răspuns în antifon „Talvar”. Nu
era ăsta, ci Minotaurul Negi. Ca-n transă. A continuat. Apoi mi-a
povestit într-o engleză împleticită, încât a dat-o pe hindi: el
mă întrebase ce e viața, ce e moartea, unde se duce omul după
moarte...
Fusese Mister
Mansoori, dar trebuise să stea opt ore în shop-ul lui taică-său.
Se îngrășase. Acum răspundea el, că viața înseamnă bani.
Nimeni n-are respect dacă n-ai în buzunar. Și moartea, că mi-a
murit unchiul și mi-a lăsat 21 de lakhs de rupii, de-aia-l iubesc –
pe cine? - 21 de lakhs.
Și-ncepuse să-mi
spună o poveste în hindi. M-am repezit alături, după ziare. Au
apărut Provin și Ramesh. Că m-au așteptat. Am pus în notice
board coperta Latinitas, cu o mică conferință de presă pentru
toată suflarea prezentă în pofida grevei, iar mai apoi ne-am
reunit upanishadic pentru o oră.
Negi se fofilase.
Am schimbat adresele. Unul, Bahadur Garh, lângă Bara Gurdwara.
Altul, în New Delhi, lângă gară. În oficiu, ne-au fost refuzate
adresele colegilor lor. Filosofie. La sfârșit, Provin a scris pe
tablă: „Romanian Student, / Please come in shedule timings in the
class for a cultural show of our Eminescu Circle”. O gândise cât
să nu fie ștearsă de greviști.
Ramesh aranjase
vizita la Kurukshetra, via Karnal. Iar azi mă voia în Bahadur Garh.
Oricum, m-a însoțit până acasă. N-a intrat, numai să vadă unde
stau.
„Ți-o dau, ți-o
dau”. Câte luni să fie, dacă e să-l cred pe Nag? Kapila mi-a
spus că a citit mult Eminescu și ciornele sunt gata, trebuie numai
să le transcrie. Mă invitase să ne vedem, după ce-mi auzise, în
două vorbe, zbuciumul. Deci separat de prefață.
C-am vorbit cu
secretarul și cu mama ei, premiată, încât știu unde se (mă?)
află, ca străin chiar din România. N-o să aibă bănuielile ce
determinaseră întâlnirea, pe acest timp de grevă, dar se poate
gândi la prefață. Trebuie să insist și chiar astă-seară
(secretarul), nu la prânz (mama).
Altfel, bătrânul
Nag se regăsise Singh (- Leu) în jump-ul pentru ordinul de plată
de la Biblioteca Congresului American. A înțeles ce s-a întâmplat,
iar eu i-am adăugat, poate dur, că interesul meu, pe care-l
cunoaște, e să-mi circule cărțile (nu, adică, neapărat
vânzarea). S-a înfăinat. Asta-mi lipsea. De nu m-aș lăsa pe
atât.
Pe urmă,
românește, măgărindu-i elegant pe diplomați, prin drăguța de
G., că nu-și țin promisiunile – cum am fost noi bolnavi – ea
răspunsese că e greu la promisiuni, iar la boli că i-au sărit pe
ei, personal.
Îmi dau foc la
unghii. Începe să miroase a carne arsă. N-am găsit, de ore,
formularul pentru Aurangabad, îl și completasem. Nu poate fi ăsta
motivul – poate dimpotrivă – înveselit și de dosul fotografiei
cu semnăturile participanților. La care Nana și-a adăugat-o,
firesc, pe-a ei – ca pe picturi. Sublimă ideea ei cu fețele
geometrice. Trebuie să vină de la școală.
De vină n-au cum
fi – nici pentru unii – amuzantele procesiuni sociale, de la
făcutul de ziuă până la făcliile aprinse, licurind în pași de
rituală îndelungare, în șir foarte indian, cât că provocatorii
pot fi externi. Iar din partea studenților, tocmai că văd un dor
cam românesc la ei, de a ne întâlni. Nu neapărat de capitole
tehnice, cât pentru o continuitate-tensiune de vederi. Vai, mai mult
ale mele și totuși.
Îmi dau foc la
unghii. Ce greu îl mai iau. Ard tot mai înainte. Ca alternativă la
căutarea formularului, neștiința grevelor. Și dragostea tinerimii
din plaiul meu, pe un fel de vârf prea plat, prea ciupercă. Mi-o fi
să mă adăpostesc măcar sub fum.
Ce de mai și
fumez. Chiar unghii oricât de grețoase. Și beau un vin nesanscrit.
Cum îi amintisem ieri. Dar cu sanscriții. Ei înțelegându-mă
înaintea tuturora. Și nici forțându-mă să-i urmez, cumva,
într-un balans, de care parcă și eu știusem. Cu detașarea
ignorantului, a acelui ce dându-și foc la unghii, dintr-o bucată,
a uitat să și le taie mai înainte. Ba focul însuși era destinat
țigării, într-un timp fără charas ori unghii, fără fum, foc și
miros.
Domnule, eşti cinic. Obligi cititorul să-şi pună la treabă întreaga răbdare şi mai mult de-atât. Dar să ştii că, de această dată şi nu numai, a meritat. Monumentală chestia "Să schimbăm iluzii?" Să schimbăm! Dar am impresia că o facem de când ne-am reîntâlnit.
RăspundețiȘtergereDeşteaptă şi povestea cu Dacia şi străbunii latini (gogoşi latine). Ha!. Apoi, isteaţă tare Nana pentru a patra. Şi scrie ca tat-su...
Eşti boier! O ieşi de la capăt cureţi de cuvinte încrucişate, acolo unde sunt şi la dai la citit lumii. India şi mata sunteţi două necunoscute mirifice. Bafte!